Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Estonian
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Polish
Russian
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
замочные
|
all forms
Russian
English
гейзерный размешиватель
зерна
в
замочном
чане
steep geyser
замочная
арея
cardinal area
замочная
вода
steep
Brach.
замочный
жёлоб
hinge trough
Biv.
замочный
зуб
hinge tooth
замочный
камень
head
(свода печи)
изо всех щелей и
замочных
скважин полился туман
the fog came pouring in at every chink and keyhole
копировально-фрезерный станок для обработки
замочных
ключей
key machine
он тщетно пытался найти в темноте
замочную
скважину
he was vainly trying to find the keyhole in the dark
она вставила ключ в
замочную
скважину
she slid the key into the keyhole
она наклонилась к
замочной
скважине и заглянула внутрь
she bowed to the keyhole and peeped inside
оператор
замочного
чана
steeper
подглядывать в
замочную
скважину
spy through the keyhole
подглядывать в
замочную
скважину
peep through a keyhole
подглядывать в
замочную
скважину
spy through a keyhole
подглядывать в
замочную
скважину
peep through a key-hole
подглядывать в
замочную
скважину
look through a keyhole
подслушивать через
замочную
скважину
spy through the keyhole
подслушивать через
замочную
скважину
listen at the keyhole
подсматривать через
замочную
скважину
spy through the keyhole
приложить ухо к
замочной
скважине
apply
one's
ear to the key-hole
приложиться глазом к
замочной
скважине
put
one's
eye to the keyhole
прильнуть к
замочной
скважине
glue
one's
ear to the keyhole
прильнуть ухом к
замочной
скважине
glue
one's
ear to the keyhole
приникнуть ухом к
замочной
скважине
put
one's
ear to the keyhole
расстояние от лицевой грани дверного замка до центра
замочной
скважины или ручки-кнопки
backset
с трудом вынуть ключ из
замочной
скважины
work the key out of the hole
саморазгружающийся
замочный
чан
self-emptying steep
станок для прорезания бороздок в
замочных
ключах
key machine
туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую
замочную
скважину
the fog came pouring in at every chink and keyhole
(Ch. Dickens; пер. Т. Озерской)
Get short URL