DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заморённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.возьмите бутерброд, чтобы заморить червячкаhave a sandwich to stay your hunger
inf.заморить голодомstarve
Makarov.заморить деревоstain wood
gen.заморить до смертиstarve to death
gen.заморить лошадьride a horse too hard
gen.заморить лошадьexhaust a horse
gen.заморить себя на работеwork one's fingers to the bone
Gruzovik, inf.заморить червякаhave a bite to eat
gen.заморить червячкаdull the edge of one's appetite
gen.заморить червячкаstay one-s appetite
gen.заморить червячкаlay stomach for a while
gen.заморить червячкаtake the edge off one's hunger (Anglophile)
gen.заморить червячкаstay the pangs of hunger (Anglophile)
gen.заморить червячкаstay one's hunger (Anglophile)
gen.заморить червячкаsatisfy the worm
Makarov.заморить червячкаlay the stomach for a while
Makarov.заморить червячкаsatisfy the inner man
Makarov.заморить червячкаrefresh one's inner man
inf.заморить червячкаstay hunger
proverbзаморить червячкаhave a bite (to eat)
proverbзаморить червячкаstay one's stomach
Gruzovik, inf.заморить червячкаhave a bite to eat
inf.заморить червячкаget a bite to eat (alexs2011)
Makarov.заморить червячкаsatisfy the munchies
Makarov.заморить червячкаhave a bite
Makarov.заморить червячкаdull the edge of appetite
Makarov.заморить червячкаrefresh the inner man
gen.заморить червячкаtide someone over (It'll tide you over till lunch m_rakova)
gen.заморить червячкаpick a mouthful
gen.заморить червячкаtake off the appetite edge
gen.заморить червячкаgrab a bite (triumfov)
gen.заморить червячкаstay one's stomach (Anglophile)
gen.заморить червячкаhave a light snack (Anglophile)
gen.заморить червячкаhave a snack (Anglophile)
gen.заморить червячкаstay appetite
gen.заморить червячкаtake the edge off appetite
gen.заморить червячкаtake the edge off one's appetite
gen.заморить червячкаrefresh one's inner man
inf.заморить червячокhave a bite to eat
mech.eng., obs.заморённая отливкаcold shut
gen.заморённый голодомfamine stricken (Andrey Truhachev)
gen.заморённый голодомfamine struck (Andrey Truhachev)
textileзаморённый коконstiffed cocoon
Makarov.заморённый коконstifled cocoon
textileкокон с заморённой куколкойstiffed cocoon
textileкокон с заморённой куколкойfumed cocoon
textileкокон с куколкой, заморённой ядовитым газомfumed cocoon
gen.он предложил ей перекусить, чтобы заморить червячкаhe offered her a snack to stay her stomach
gen.съешьте бутерброд, чтобы заморить червячкаhave a sandwich to stay your hunger