Russian | English |
залог вместо поручительства | deposit instead of bail (criminal procedure) |
залог товара в обороте | hypothecation of a shifting stock of merchandise |
залог товара в переработке | hypothecation of goods which are in process of being manufactured |
обращение внесённого залога в доход государства | revenue of the state |
пополнение залога | replenishment of a pledge (Eoghan Connolly) |
пополнить залог | replenish a pledge (Eoghan Connolly) |
последующий залог | subsequent mortgage (в отношении недвижимости shapker) |
продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj) |
твёрдый залог | normal conventional lien (as distinguished from "hypothecation of a shifting stock of merchandise'' or "hypothecation of goods which are in the process of being manufactured") |