DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing завален | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бездарно завалитьdo a terrible job (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver)
Makarov., inf.быть заваленнымbe snowed under (работой и т. п.)
Makarov.быть заваленнымswim in (чем-либо)
gen.быть заваленнымswim (чем-либо)
gen.Быть заваленным вопросамиFace a grilling (LiBrrra)
Makarov.быть заваленным оружиемbe glutted with weapons
gen.быть заваленным работойbe swamped (jouris-t)
gen.быть заваленным работойbe swamped with work (Taras)
gen.быть заваленным работойbe swamped with work (Taras)
gen.быть заваленным работойbe loaded with work (Taras)
slangбыть заваленным работойsnow under
gen.быть заваленным работойbe jammed up with work (I'm all jammed up with work right now. 4uzhoj)
Makarov.быть заваленным сообщениямиbe inundated with reports
idiom.Быть перегруженным / заваленным информациейdrink from the fire hose
gen.весь парк был завален мусоромthe park was scattered with rubbish
Makarov.взрывом завалило несколько шахтёровthe explosion entombed several miners
Makarov.вход в шахту был завален камнямиthroat of the mine was blocked by stones
Makarov.вход в шахту был завален камнямиthe throat of the mine was blocked by stones
gen.Вход завален камнямиthe entry is blocked with stones.
nautic."Выстрел завалить!"rig on the boom!
nautic."Выстрел завалить!"in the boom!
nautic."Выстрел завалить!"down the boom!
Makarov.дверь сейчас завалена камнямиthe door is now so obstructed with stones
proverbденег хоть завалисьroll in money
Makarov.Джейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыкиJane did well in her piano exam, but fell down on music history
rudeебало завалиshut the fuck up (SirReal)
Makarov.его завалило снегом на две недели в отдалённой хижине в Скалистых горахhe was snowed in for a fortnight in a remote cabin in the Rockies
Makarov.его стол был весь завален бумагамиhis desk was a complete tumble of papers
Makarov.её легко можно завалитьshe is quite beddable (т. е. склонить к половой связи)
Makarov.её легко можно завалитьshe is an easy lay (т. е. склонить к половой связи)
gen.её стол был завален старыми бумагамиher desk was cluttered up with old papers
product.жёстко завалитьbaste (Yeldar Azanbayev)
geol.заваленная выработкаchoked opening
wood."заваленная" режущая кромкаwire edge
gen.заваленное рабочее местоcluttered workbench (Никита Лисовский)
geol.заваленные выработкиcaved workings
mining.заваленный в обрушенииcaved
gen.заваленный газетамиpiled high with newspapers (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
photo.заваленный горизонтtilted horizon (Халеев)
gen.заваленный деламиclogged with business
gen.заваленный корягамиsnaggy
ecol.заваленный мусоромstrewn with litter (acebuddy)
gen.заваленный мусоромlittered with trash (Our public parks are littered with trash. I was shocked how unkempt White Boulder Park was when I went there yesterday with my family. ART Vancouver)
gen.заваленный мёртвыми теламиcorse encumbered
mil., tech.заваленный обломкамиstrewn with debris
mil., tech.заваленный обломкамиdebris-ridden
gen.заваленный письмамиengulfed by letters
gen.заваленный работойswamped (We're always swamped at this time of the year vogeler)
Makarov.заваленный работойknee-deep in work
idiom.заваленный работойsnowed under (Yeldar Azanbayev)
gen.заваленный работойup to one's ears in work (We are up to our ears in work! GeorgeK)
shipb.заваленный фальшбортtumble-home bulwark
slangзаваленный чем-либоup to one's knees (бумагами, работой и т.д. Interex)
leath.заваленный шовrank seam
mining.завалено породойin be
rudeзавали ебалоshut the fuck up (SirReal)
rudeзавали ебальникshut the fuck up (Shabe)
amer.Завали хлебало!Shut your yap! (Taras)
inf.завали хлебалоshut up! (Racooness)
idiom.завалила/ничего не получилосьget nowhere fast (I tried to convince her to reconsider her attitude to Laura, but got nowhere fast nadine3133)
gen.завалили цветамиenough flowers were sent to beat the band
slangзавалить свою варежкуshut the hell up (SirReal)
inf.завалить всё делоmess up the contract
avunc.завалить всё делоmess up completely
inf.завалить всё делоmake a hash of (cambridge.org Shabe)
gen.завалить всё делоscrew up the whole thing
Makarov.завалить вход мешками с пескомblock up the entrance with sandbags
gen.завалить доверенное делоbungle a job (ART Vancouver)
inf.завалить делоfall down on the job (Andrey Truhachev)
gen.завалить делоcrack the bell
crim.jarg.завалить кого-тоlaid someone out (meaning s/he killed a person // Washington Post Alex_Odeychuk)
avia.завалить кромкуbend an edge (NikolaiPerevod)
Игорь Мигзавалить мусоромchoke with trash
skydive.завалить на головуgo head-low (в бейс-джампинге или роуп-джампинге, например; отделение unfa-a-air)
gen.завалить кого-либо на экзаменеpill
gen.завалить кого-либо подаркамиheap gifts on
gen.завалить подаркамиlavish gifts upon
slangзавалить предмет в школеtube it
gen.завалить прилавок товарамиpile the counter with goods (with fruit, with flowers, etc., и т.д.)
Makarov.завалить проходdam passage
Makarov.завалить проходdam a passage
Makarov.завалить путь снегомsmother the trails in snow
theatre.завалить пьесуmuff a play
gen.завалить работойsnow under with work (be overwhelmed with work felog)
Makarov.завалить кого-либо работойhold someone in play
gen.завалить кого-либо работойkeep in play
gen.завалить работойrush someone off his feet (Anglophile)
gen.завалить работойply one with work (кого-л.)
slangзавалить работуblow a job (SergeiAstrashevsky)
gen.завалить работуbungle a job (Can I rely on you not to bungle that job? ART Vancouver)
Gruzovik, commer.завалить рынокglut the market
Makarov.завалить рынок товарамиglut the market
gen.завалить снегомsnow in (My daughter called me from Dallas – everybody's snowed in down there. – всех завалило снегом ART Vancouver)
gen.завалить стол газетамиstrew the table with newspapers
slangзавалить студентаdead
gen.завалить студентаflunk a student (на экзамене, зачете Attlantyda)
Makarov.завалить студента на экзаменеfail a student on an examination
slangзавалить ученикаdead
chess.term.завалить флагdrop an opponent's flag
slangзавалить экзаменflunk an exam (Maksim'sWorld)
Makarov.завалить экзаменfail an examination
transp.завалить экзамен по вождениюfail a drive examination
gen.завалить яму травойcover the hole over with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.)
gen.завалить яму травойcover over the hole with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.)
inf.завалиться в клубhit up the club (elkaletom)
gen.завалиться вбокfall sideways (Some of the pilings on the docks are falling sideways because they have corroded right through, there’s very little holding the place together. -- заваливаются (Reddit) ART Vancouver)
gen.завалиться на ночьcrash (Анна Ф)
nautic., jarg.завалиться спатьpeak the flukes
inf.завалиться спатьhit the sack
inf.завалиться спатьknock the pad
austral., slangзавалиться спатьhit the cot
amer.завалиться спатьcrash (Scarlett_dream)
inf.завалиться спатьhit the hay (Andrey Truhachev)
inf.завалиться спатьhit the pillow (Andrey Truhachev)
nautic., jarg.завалиться спатьturn the flukes
gen.завалиться спатьdrop off to sleep (Tion)
Makarov.завалиться спатьdoss down
gen.завалиться спатьhit the hay
gen.завалиться спатьflop
mining.завальная сторонаgoaf side
food.ind.завальная ямаintake pit
food.ind.завальная ямаdump pit
dril.Завальное ограждениеCaving shields (E_Mart)
fish.farm.завальное озероavalanche lake (dimock)
fish.farm.завальное озероdammed lake (dimock)
hydrol.завальное озероlandslide lake
Makarov.завальное озероrock-dammed lake
nonstand.зайти / отправиться / заглянуть / завалиться в пабpop down the pub
slangзамочить, завалитьcatch a body (кого-то Mozzy)
Makarov.камнепад завалил дорогуfall of rocks blocked the road
Makarov.камнепад завалил дорогуa fall of rocks blocked the road
gen.книга завалилась за диванthe book has fallen behind the sofa
gen.книга завалилась за диванthe book has slipped behind the sofa
gen.книга завалилась за диванthe book has dropped behind the sofa
Makarov.колодец был завален листьямиthe well was choked with leaves
Makarov.колодец был завален листьямиthe well was choked up with leaves
gen.комната, заваленная книгамиroom aheap with books
Makarov.крыши были завалены снегом.the rooftops were blanketed in snow
Makarov.крыши были завалены снегомthe rooftops were blanketed in snow
Makarov.магазины завалены импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой ценыthe shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices
Makarov.на прошлой неделе он завалил все зачётыhe tubed every test last week
chess.term.напортачить и завалить матчscrew up a match
Makarov.не завали свой экзамен на права, как в прошлом годуdon't hash up your driving test like you did last year
Makarov.он был завален заявлениямиhe was swamped with applications
Makarov.он был завален работойhe was swamped with work
gen.он был завален работойhe was crowded with work
gen.он вылетел из школы, завалив экзаменhe flunked out of school
gen.он завален жалобамиhe is snowed under with complaints
gen.он завален работойhe is up to the eyes in work
Makarov.он завалил всё делоhe made a shambles of the job
gen.он завалил всё делоhe made a hash of it
Makarov.он завалил вход в пещеруhe blocked up the entrance to the cave
Makarov.он завалил её на выпускных экзаменахhe flunked her in her finals
gen.он завалил историюhe flunked history
gen.он завалил один из своих экзаменовhe failed one of his exams
Makarov.он завалил работуhe fell down on the task
Makarov.он завалил экзамен, несмотря на моё предупреждениеhe failed the exam in spite of my warning
Makarov.она не красавица, поэтому быть заваленной предложениями ей уж точно не грозитshe is no oil painting, so she wouldn't be besieged with offers
Makarov.она усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назадshe was working hard to take an examination that she had flunked two years ago
Makarov.она хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыкиshe did well in her piano exam, but fell down on music history
Makarov.они завалили вход в пещеруthey blocked up the entrance to the cave
Makarov.оппозиция завалила план правительстваthe opposition torpedoed the government's plan
Makarov.офис был весь завален жалобамиthe office was flooded out with complaints
Makarov.офис был завален жалобамиthe office was swamped with complaints
Makarov.офис был завален жалобами на стиральные машиныthe office has been swamped with complaints about the washing machines
Makarov.офис был завален работой с самого приезда директораthe office has been piled with work ever since the new director arrived
Makarov.палатка завалиласьtent collapsed
gen.палатка завалиласьthe tent collapsed
gen.письменный стол был завален книгамиthe desk was cluttered up with books
gen.подъезд завалило снегомsnow piled outside the front door
Makarov.пол был завален разными бумагами и книгамиthe floor also was cluttered with papers and books of every kind
Makarov.полиция была завалена вызовамиthe police were inundated with calls
gen.полностью завалитьdo a terrible job (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver)
Makarov.после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залахafter her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls
Makarov.прилавок был завален товарамиthe counter was piled with goods
Makarov.прилавок был завален товарамиcounter was piled with goods
Makarov.прилавок завален коробками доверхуthe stall is piled high with boxes
gen.редакция завалена работойthe editorial are snowed under with work
gen.склады завалены товарамиthe goods overflowed the warehouses
Makarov.снег завалил путьsnow smothered the trails
Makarov.соотношение заваливших экзамен и сдавших его очень неутешительноthe proportion of the plucks to the passes is very sad
Makarov.сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директорthe office has been piled with work ever since the new director arrived
gen.стол был завален бумагамиthe table was piled high with paper
Makarov.стол был завален книгамиthe table was piled with books
gen.стол был завален книгамиthe table was covered with books
Makarov.стол завален книгамиthe table is littered with books
gen.стол, заваленный бумагамиcluttered desk
Makarov.стол, заваленный бумагами и книгамиtable crowded with papers and books
Makarov.стол, заваленный бумагами и книгамиa table crowded with papers and books
Makarov.США завалены дешёвыми телевизорамиthe US was flooded with cheap televisions
Makarov.типографии сейчас завалены работойthe printers are terribly rushed now
Makarov.типографии сейчас завалены работойprinters are terribly rushed now
nautic."Трап завалить!"take in the ladder!
gen.у неё одежды завалисьshe has clothes coming out of her ears (Ремедиос_П)
Makarov.фабрика завалена заказамиfactory submerged with orders
gen.фабрика завалена заказамиthe factory is submerged with orders
proverbхоть завалисьstacks of the ready
Игорь Мигхоть завалисьgalore (разг.)
Makarov.чердак завален мебельюthe attic is lumbered up with furniture
gen.школу завалили письмамиthe school was deluged with letters
Makarov.экзаменаторы завалили его на третьем вопросеthe examiners caught him up on the third question
Makarov.экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросыthe examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared
dipl.я завален работойI'm swamped with work (bigmaxus)