Russian | English |
активизация населения для улучшения своей жизни | community relations |
баланс между работой и личной жизнью | life-work balance (MichaelBurov) |
баланс между работой и семейной жизнью | work-life balance (MichaelBurov) |
баланс между работой и семейной жизнью | life-work balance (MichaelBurov) |
баланс между трудовой деятельностью и личной жизнью | work-life balance (Alexander Matytsin) |
быть религиозным в плане оценки религии как важной части своей жизни | are religious in the sense of seeing religion as important in their lives (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
в общественно-политической жизни | in government and public life (Washington Post Alex_Odeychuk) |
в частной жизни | in the private sphere (Alex_Odeychuk) |
вести маргинальный образ жизни | be on the fringes of society (Andrey Truhachev) |
вести маргинальный образ жизни | live on the fringes of society (Andrey Truhachev) |
вести маргинальный образ жизни | live on the fringes (of society Andrey Truhachev) |
вести маргинальный образ жизни | be on the fringes (of society Andrey Truhachev) |
вести эгоистичную жизнь | lead a selfish life (disregarding others Alex_Odeychuk) |
вхождение в трудовую жизнь | entry into working life |
высокая продолжительность жизни | high life span (Кэт) |
высокий уровень жизни | high standard of living (The state's stability and high standard of living provided the right environment for talented people to excel. Alex_Odeychuk) |
деловая жизнь | industrial life |
деловая жизнь | economic life |
жизнь в одиночестве | life as a single (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночестве | single life (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночестве | singlehood (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночестве | singledom (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночку | life as a single (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночку | single life (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночку | singlehood (Andrey Truhachev) |
жизнь в одиночку | singledom (Andrey Truhachev) |
жизнь мажора | luxurious lifestyle (Alex_Odeychuk) |
жизнь мажора | privileged life (CNN Alex_Odeychuk) |
жизнь холостяка | single life (Andrey Truhachev) |
жизнь холостяка | life as a single (Andrey Truhachev) |
жизнь холостяка | singledom (Andrey Truhachev) |
жизнь холостяка | singlehood (Andrey Truhachev) |
жить несчастной жизнью | live a miserable life (Alex_Odeychuk) |
изучение условий жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в моральной поддержке | casework |
иметь достойный уровень жизни | enjoy a decent standard of living (Alex_Odeychuk) |
интеграция в жизнь общества | social inclusion |
как в политической, так и в общественной жизни | in government and public life (Washington Post Alex_Odeychuk) |
категория стоимости жизни | cost-of-living category |
качество жизни в городе | Quality of Urban Living (Alexey Lebedev) |
качество жизни работника | worker quality of life (MichaelBurov) |
коренные изменения в личной жизни и общественных отношениях | fundamental changes in personal and social life (англ. термин взят из статьи: Tyler T.R. Is the Internet Changing Social Life? It Seems the More Things Change, the More They Stay the Same // Journal of Social Issues. – Vol. 58. – No. 1. – 2002. – pp. 195-205. Alex_Odeychuk) |
мажорная жизнь | luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk) |
мажорный образ жизни | luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk) |
малозначимые аспекты жизни | low-priority aspects of life (Atlantic Alex_Odeychuk) |
материальные условия жизни | living circumstances |
насыщенная жизнь | content live (Alex_Odeychuk) |
низкая продолжительность жизни | low life span (Кэт) |
образ жизни | background (spoke about his organization's near-death experience study-- the largest in history, involving some 4,000 people from diverse backgrounds coasttocoastam.com ART Vancouver) |
обследование уровня жизни домашних хозяйств | Household living standards survey HLSS (HLSS marina_aid) |
обследование уровня жизни домашних хозяйств | Household living standards survey (HLSS marina_aid) |
обстоятельства жизни | living circumstances |
общественная жизнь | the public sphere (Alex_Odeychuk) |
одинокая жизнь | life as a single (Andrey Truhachev) |
одинокая жизнь | singlehood (Andrey Truhachev) |
одинокая жизнь | single life (Andrey Truhachev) |
одинокая жизнь | singledom (Andrey Truhachev) |
ожидаемая продолжительность жизни | life expectancy at birth (raf) |
паразитирующий образ жизни | parasitic lifestyle (Alex_Odeychuk) |
перспективы лучшей жизни в обществе | better societal prospects (cnn.com Alex_Odeychuk) |
позитивная сторона жизни | positive dimension of life (Alex_Odeychuk) |
полноценное участие в жизни общества | full participation in society (New York Times Alex_Odeychuk) |
получать заработную плату, позволяющую вести жизнь представителя среднего класса | earn a middle-class salary (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
получающий жизнь из вторых рук | second-hander (термин Айн Рэнд magister_) |
пособие на обеспечение средств к жизни | living allowance |
постматериалистические цели в жизни | postmaterialist goals (individual improvement, esteem, belonging, and aesthetic and intellectual satisfaction, personal freedom, citizen input in government decisions, a society based on humanism, and a clean and healthy environment Alex_Odeychuk) |
потеря способности зарабатывать на жизнь | general invalidity |
контекст. пример реальной ситуации, реальный пример, пример из жизни | fieldnotes extract (anita_storm) |
принимать участие в общественной жизни | participate in social affairs (CNN Alex_Odeychuk) |
программа по управлению стилем жизни | lifestyle management program (Alex_Odeychuk) |
программа управления стилем жизни | lifestyle management program (Alex_Odeychuk) |
процесс повышения уровня жизни и благосостояния населения | economic development |
расточительный образ жизни | extravagant living (Andrey Truhachev) |
реалии общественной жизни | real facts of social life (New York Times Alex_Odeychuk) |
светская жизнь высшего общества | social life of the upper classes (Alex_Odeychuk) |
стиль жизни | life style |
сферы общественной жизни | areas of society (tavarysh) |
тенденции в жизни общества | societal trends (Alex_Odeychuk) |
удобство жизни | liveability (comparative liveability – сравнительное удобство жизни scherfas) |
управление стилем жизни | lifestyle management (Alex_Odeychuk) |
уровень жизни | standards of living (Хулия) |
условия жизни | living circumstances |
участие в жизни общества | community involvement (Alexander Matytsin) |
учёба в течение всей жизни | lifelong education |
холостяцкая жизнь | life as a single (Andrey Truhachev) |
холостяцкая жизнь | single life (Andrey Truhachev) |
холостяцкая жизнь | singledom (Andrey Truhachev) |
холостяцкая жизнь | singlehood (Andrey Truhachev) |
ценность человеческой жизни | value of human life |
центр общественной жизни | community center (Alex_Odeychuk) |
явление общественной жизни | grassroots phenomenon (Alex_Odeychuk) |
ярый сторонник трезвого образа жизни | rabid teetotaller (igisheva) |