Subject | Russian | English |
Gruzovik, inf. | велеть долго жить | die |
proverb | все хотят жить долго, но никто не хочет стареть | every man desires to live long, but no man would be old |
relig. | долго жить | live for long |
gen. | долго оставаться жить | hung up hat (где-либо) |
Makarov. | думаю, старик Чарли приказал долго жить | I'm afraid old Charlie has conked out |
gen. | живущий долго | long-lived |
gen. | живущий долго | long lived |
gen. | живущий долго | macrobiotic |
gen. | живущий долгое время | longevous |
gen. | жить дольше | outlast |
gen. | жить очень долго | overlive oneself |
gen. | и все они жили долго и счастливо | and they all lived happily ever after (shamild) |
gen. | и жили они долго и счастливо | and they lived happily ever after (Dollie) |
folk. | и жили они долго и счастливо до глубокой старости | they lived happily ever after |
Makarov. | игрушки у этого ребёнка долго не живут, он так грубо с ними обращается | the child's toys don't last very long as he pulls them about so |
proverb | кому хорошо живётся, тот долго живет | he lives long that lives well |
gen. | мы будем жить долго и счастливо | We'll live happily ever after |
Makarov. | некоторые рыбы способны жить довольно долгое время после изъятия из их родной стихии | some fishes can live a long time after removal from their element |
gen. | постоянно живущий или долго живший в Индии | Anglo-Indian (об англичанине) |
slang | приказать долго жить | cash in chips (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | приказать долго жить | buy a farm (Tanyabomba) |
euph. | приказать долго жить | be pushing up the daisies (Баян) |
Makarov. | приказать долго жить | pass upon |
Gruzovik, inf. | приказать долго жить | die |
Игорь Миг | приказать долго жить | snuff out |
Игорь Миг | приказать долго жить | be on one's last legs |
proverb | приказать долго жить | hand in one's checks |
idiom. | приказать долго жить | cease to exist (Alex Lilo) |
idiom. | приказать долго жить | shuffle off this mortal coil (Alex Lilo) |
idiom. | приказать долго жить | go dead (Alex Lilo) |
euph. | приказать долго жить | be pushing up daisies (Баян) |
idiom. | приказать долго жить | bite the dust (в т. ч. о вещах (т. е. окончательно прийти в негодность): I ordered these for my daughter about 2 months ago because her favorite pair of green stretch pants bit the dust. • My old PC bit the dust for good. • My old backpack finally bit the dust the other day. VLZ_58) |
idiom. | приказать долго жить | kick the bucket (Alex Lilo) |
Игорь Миг | приказать долго жить | wheeze one's last |
Gruzovik, inf. | приказать долго жить | pass away |
Makarov. | приказать долго жить | pass on |
gen. | приказать долго жить | depart this life (Anglophile) |
gen. | старые привычки долго живут | old habits die hard (scherfas) |
proverb | стукачи долго не живут | snitches get stitches (SergeiAstrashevsky) |
inf. | умер,сыграл в ящик, приказал долго жить, дал дуба, отбросил коньки, кинул кони | pop one's clogs (collinsdictionary.com Vera S.) |