DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ещё больше | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.больше и ещё большеmore and yet more
Makarov.большие облака всё ещё плыли по небуgrand clouds still voyaged in the sky
gen.большие суммы всё ещё остались неуплаченнымиthere are large sums still owing
Makarov.большие суммы ещё остались неуплаченнымиthere are large sums still owing
gen.большой кусок ещё не написанной историиa large tract of unwritten history
gen.было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
gen.в этих туфлях её ноги кажутся ещё большеthese shoes exaggerate the size of her feet
Makarov.ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
gen.внести ещё большую путаницуobfuscate (You might well wonder whether democracy and republic refer to fundamentally different types of constitutional systems. Or instead do the two words just reflect differences in the languages from which they originally came? The correct answer was obfuscated by James Madison in 1787 in an influential paper he wrote to win support for the newly proposed American constitution. wordpress.com 4uzhoj)
gen.вносить ещё большую неопределённость вbring more incertitude to (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.возмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторанаrebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant
Makarov.всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйдуthe rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
polit.выбор между злом и ещё большим зломa choice between something terrible and something much worse (Alex_Odeychuk)
gen.дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойдуit is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
Makarov.его проблемы с деньгами ещё больше усугубилисьhis money problems were further aggravated
Makarov.его слова ещё больше расположили меня к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
gen.если бы были возможности, он делал бы ещё большеhis activities are limited only by his opportunities
Makarov.если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходыif prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further
amer.ещё большеall the more (Val_Ships)
math.ещё большеstill greater
formalещё большеfurther (To my shock, your son was already 15 feet down the cliff running like a hare. I've never seen anyone run that fast. (...) I proceeded down the cliff after your son but he kept running. Due to my professional SAR training, I stopped running after him out of fear he'd be further scared. So I went back topside and the crew hadn't found your son on the main road. – из опасения, что он ещё больше испугается mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.ещё большеeven greater
gen.ещё большеstill further (I have no quarrel with charging ports for electric vehicles being put in city-owned lots. But private builders shouldn't be forced by the city council to spend $1,500 apiece to install these plug-ins as mandating the plug-ins is going to increase the cost of buying a condo still further. -- ещё больше увеличат стоимость покупки квартиры ART Vancouver)
math.ещё большеeven more
amer.ещё большеin excess (Val_Ships)
gen.ещё большеstill more
gen.ещё большеfurther (Aromatization of the dihydrofuran rings of these arylalkylamines further increased affinity and potency. – Ароматизация дигидрофурановых колец в стуктуре данных арилалкиламинов ещё больше увеличивает их аффинитет и фармакологическую активность. Min$draV)
gen.ещё большеyet more
gen.ещё больше беспокоит то, чтоmore worryingly (VLZ_58)
med.ещё больше его усложняет факт того, чтоthis is further complicated by the fact that
gen.ещё больше запутатьcause more confusion (Clients told me how these lists were unhelpful and actually caused more confusion. -- ещё больше их запутывали ART Vancouver)
gen.ещё больше запутать делоmake things more complicated (Dollie)
fig.ещё больше накалить ситуациюup the ante (4uzhoj)
polit.ещё больше обостритьсяhas gotten much worse (bigmaxus)
polit.ещё больше обостритьсяhas been further deteriorated (bigmaxus)
gen.ещё больше подчинить себе экономику страныtighten grip over the economy of the country
gen.ещё больше тревожит то, чтоmore worryingly (VLZ_58)
rhetor.ещё больше укрепиться в своём мнении оhave only added to my insight concerning (ком-либо/чём-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.ещё больше упастьreach a new low (о ценах и т. п.)
gen.ещё больше усложнить делоmake things more complicated (The police made things more complicated. Dollie)
gen.ещё больше усложнятьfurther complicate (Anglophile)
math.ещё большую озабоченность вызываетof even greater concern is (the accuracy of the test)
gen.ещё большую озабоченность вызывает то, чтоmore worryingly (VLZ_58)
gen.за это он мне ещё больше нравитсяI like him the more for it
gen.и будет ещё большеand counting (in business for 50 years and counting; Sophie’s still in the hospital; she’s been there twelve years and counting GeorgeK)
Игорь Мигиграть ещё большую рольtake on even more importance
Makarov.идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налевоtake this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left
Makarov.израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую паникуthe elephants, made furious by their wounds, increased the disorder
Игорь Мигиспытывать ещё большие трудностиbe worse off
Makarov.казалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглелit seemed no use to huff him, he only got the bolder
gen.крики ещё больше разжигали ихthe cries tarred them on
Makarov.мир многое пережил и переживёт ещё гораздо большеthe world has outlived much, and will outlive a great deal more
Makarov.на этих больших самолётах мне летать ещё не приходилосьI haven't yet flown in one of those very big planes
Makarov.нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданиемwe may have to bring extra workers in to help us with this big job
gen.не просите меня больше, ещё слово – и я уступлюask me no more, for at a touch I yield
Makarov.никогда ещё не было такого большого сборищаnever had there been so full an assembly
Makarov.он бросил ещё одну большую ветку в костерhe threw another log on the fire
Makarov.он был снова избран в парламент ещё большим числом голосовthe Member of Parliament was returned with an increased number of votes
Makarov.он ещё больше любит её за её искренностьhe likes her none the worse for being outspoken
gen.он приложил ещё больше усилийhe intensified his efforts
Makarov.он прямо-таки натолкнулся на ещё большие неприятностиhe ran bang up against more trouble
gen.он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало местаhe tried to push more things into the case, but there wasn't enough room
gen.он решил ещё больше загрузить её работойhe decided to load more work on hers
gen.он сделал ещё один большой глоток вискиhe took another long drink of his scotch
gen.он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съездаhe tried to sew up as many votes as possible before the convention
Makarov.он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё большеhe is surprised no one's tried to squeeze more out of him
gen.от криков они ещё больше входили в ражthe cries tarred them on
gen.от этой мысли она лишь ещё больше помрачнелаthat thought merely deepened her gloom
sec.sys.ответить на насилие ещё большим насилиемrespond to violence with greater violence (Alex_Odeychuk)
gen.охватить ещё большую площадь / территорию / пространствоspill over to (The heinous attacks of 11 July in Kampala by agents of Al-Shabaab are a grim reminder of how easily the situation in Somalia could spill over into the entire region, with dire consequences. => Чудовищные нападения, совершенные 11 июля агентами "Аш-Шабааб" в Кампале, служат мрачным напоминанием о том, насколько легко ситуация в Сомали может охватить весь регион и привести к серьезным последствиям. Перевод:АрхивООН)
cliche.положение ещё больше усугубилось, когдаto make matters worse (All five of the aircraft disappeared completely and no sign of any wreckage was ever found. To make matters worse, a PBM-Mariner seaplane, which had been sent on a search-and-rescue mission to locate the other five planes, also disappeared along with its 13-man crew. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
cliche.положение ещё больше усугубилось тем, чтоto make matters worse (All five of the aircraft disappeared completely and no sign of any wreckage was ever found. To make matters worse, a PBM-Mariner seaplane, which had been sent on a search-and-rescue mission to locate the other five planes, also disappeared along with its 13-man crew. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.после уборки они собрали ещё большой мешок картофеляthey gleaned enough potatoes from the field after harvest to fill a large sack
Makarov.последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домовfurther tremors could level more buildings
gen.похоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглелit seemed no use to huff him, he only got the bolder
gen.разозлить кого-либо ещё большеheighten anger
Makarov.раненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую паникуthe elephants, made furious by their wounds, increased the disorder
gen.рассердить кого-либо ещё большеheighten anger
Makarov.сделайте защиту от дурака, и кто-нибудь обязательно окажется ещё большим дуракомmake it idiot-proof and somebody will make a better idiot
polit.скандал ещё больше разгораетсяrow has worsened (ssn)
Игорь Мигсталкиваться с ещё большими проблемамиbe worse off
proverbтот, кто теряет богатство, теряет многое тот, кто теряет друзей, теряет ещё больше но тот, кто теряет присутствие духа,-теряет всеhe that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all
Makarov.у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в головуhave you any suggestions to make? I'm out of ideas
gen.у этого племени род играет ещё большую рольin this tribe the clan still plays a big role
gen.увидев, что она покраснела от смущения, он презрительно ухмыльнулся, и она зарделась ещё большеhe gave a cynical laugh at the blush which deepened the colour in her cheeks
Makarov.человечеству угрожает ещё большая опасностьstill greater threat faces mankind
Makarov.человечеству угрожает ещё большая опасностьa still greater threat faces mankind
gen.это ещё большой вопросit is a very big if
Makarov.это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложниласьthis decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated
gen.это только ещё больше ожесточило егоthis only deepened his resentment
Makarov.я всё ещё продолжаю работать, но с очень большими перерывамиI still go on with the work, but with terrible interruptions
Makarov.я его ещё больше боюсьI fear him worse than before
gen.я ещё больше люблю его за искренностьI like him none the worse for being outspoken
gen.я ещё больше люблю его за откровенностьI like him none the worse for being outspoken
Makarov.я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносыand I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places