Russian | English |
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
денежные средства, выплачиваемые одной стороной брака другой не обязательной мужем жене, если стороны решили не разводиться, но и не жить как семья в браке | separate maintenance (mazurov) |
если в настоящем договоре контракте, соглашении и т.д. прямо не предусмотрено иное | unless otherwise expressly stated provided herein (maqig) |
если Вам будет необходима дополнительная информация, просим незамедлительно связываться с | if we can provide further information please do not hesitate to contact (Johnny Bravo) |
если документ выдан для предоставления в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., то апостиль на нём отсутствует | this certificate does not constitute an Apostille under the Hague Convention of 5 October 1961, when it is presented in a country which is not a party to the Convention (Johnny Bravo) |
если же они будут | should they be (lxu5) |
если не подразумевается иное | unless the contrary intention appears (Maxim Prokofiev) |
если нет иной письменной договорённости | unless otherwise agreed in writing (Yeldar Azanbayev) |
если они будут | should they be (lxu5) |
и, в таком случае, если не были представлены веские доводы | and no such cause having been shown (из свидетельства о расторжении брака Johnny Bravo) |
может быть недействительным, если не заверено апостилем. | may be invalid unless validated by an Apostille. (ApostilleV) |
... это задаст неправильный тон если | it will set the wrong tone if (bryanclansey) |