Russian | English |
адвокат дьявола | the devil's advocate (при канонизации оспаривает действительность совершённых чудес) |
адвокат дьявола | the devil's advocate (человек, защищающий неправое дело или неправильное положение) |
в него будто дьявол вселился | he was full of devilment |
в ходе суда ведьм проверяли на предмет их телесных контактов с дьяволом | witches were examined during their trials for evidence of their fleshly intercourse with the devil |
дьявол в образе змия | devil in the similitude of a serpent |
дьявол во плоти | devil |
если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие | the devil can cite Scripture for his purpose |
какого дьявола? | why the devil? |
козни дьявола | works of the devil |
козни дьявола | the works of the devil |
кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой | he should have a long spoon that sups with the devil (ср.: связался с чёртом, держи ухо востро,) |
один из членов семьи Ноя, состоящей из восьми человек, был сыном дьявола | in Noah's octonary family, one was a son of Belial |
он одержим дьяволом | he is obsessed by a demon |
поклонение дьяволу | devil worship |
праздный мозг-мастерская дьявола букв. | an idle brain is the devil's workshop (ср.: праздность-мать всех пороков) |
продать душу дьяволу | sell one's soul to the devil |
просто дьявол, а не работник | the devil of a worker |
священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи | the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle |
сегодня в учеников словно вселился дьявол | the devil has got into this class today |
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом | by his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off |
сущий дьявол | the devil of a fellow |
сущий дьявол | young devil |
такой свирепый взгляд мог быть только дьявола или тигра | the glaring of eyes could belong only to devils or tigers |
такой свирепый взгляд мог принадлежать только дьяволу или тигру | the glaring of eyes could belong only to devils or tigers |
ужинать с дьяволом | sup with the devil |
хозяйка дома – сущий дьявол | the temper of the mistress of the house of such a demoniacal complexion |
этот парень одурачит самого дьявола | the fellow would cajole the devil |
этот человек одурачит самого дьявола | the fellow would cajole the devil |