Russian | English |
дело дрянь | that's bad (Abysslooker) |
дрянь порядочная | a pretty bad egg |
дрянь-человек | bad hat (naughty maker of mischief; someone who deliberately stirs up trouble) |
дрянь-человек | no-good |
дрянь-человек | lousy guy (Andrey Truhachev) |
дрянь-человек | creep (Andrey Truhachev) |
дрянь-человек | bad lot (a worthless, unreliable, immoral, or dishonest person) |
мои дела дрянь | I feel lousy (Andrey Truhachev) |
не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелке | I don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev) |
Неужели вы называете эту дрянь маслом? | do you call this stuff butter? (Taras) |
он дрянь порядочная | he is a pretty bad egg |