Subject | Russian | English |
gen. | гулять допоздна | stop out (Bad Touch) |
inf. | загулять допоздна | stay out late (Interex) |
gen. | задерживаться допоздна | stay out too late (xmoffx) |
gen. | задерживаться допоздна | stay late |
Makarov. | заниматься допоздна | study late at night |
gen. | засидеться допоздна | be up late (Last night, during a bout of insomnia, I was up late messing around on the web. 4uzhoj) |
gen. | засидеться допоздна | sit deep into the night |
gen. | засидеться допоздна за беседой | sit up talking |
gen. | засидеться допоздна за разговорами | sit up talking |
gen. | засиживаться допоздна | sit far into the night (Lana Falcon) |
gen. | засиживаться допоздна | stay late |
Makarov. | засиживаться допоздна | burn the midnight oil |
gen. | засиживаться допоздна | sit up |
gen. | засиживаться допоздна за работой | put in the hours (КГА) |
Makarov. | засиживаться на работе допоздна | burn the midnight oil |
Игорь Миг | засиживаться на работе допоздна | work long hours |
gen. | затянуться допоздна | stretch on late (встреча, собрание musichok) |
gen. | из-за чего вы задержались допоздна? | what kept you so late? |
busin. | магазин, работающий допоздна | convenience shop |
gen. | мы разговаривали допоздна | we talked far into the night |
Makarov. | не ложиться допоздна | stay up late |
Makarov. | не ложиться допоздна | stay up nights |
gen. | не ложиться допоздна | keep late hours |
gen. | не ложиться допоздна | stay up till late |
gen. | не ложиться допоздна | be up till late |
Makarov. | не ложиться спать допоздна | stay up late |
Makarov. | не ложиться спать допоздна | sit up late |
Makarov. | не ложиться спать допоздна | be up |
gen. | не работать допоздна | keep late hours |
gen. | не сидеть допоздна | keep late hours |
gen. | не сидите сегодня допоздна | don't stay up late tonight |
gen. | не спать допоздна | be up late (NumiTorum) |
gen. | он привык засиживаться допоздна | he was accustomed to sit up late |
gen. | она не придёт допоздна | she won't come till late |
Makarov. | она позволяет своим детям гулять на улице допоздна | she lets her children to stay out late |
Makarov. | она чувствовала себя неловко из-за того, что не разрешила детям гулять допоздна | she felt mean about not letting the children stay out late |
gen. | оставаться допоздна | stay late |
gen. | оставаться на работе допоздна | continue at work far into the night |
Makarov. | отучить кого-либо от привычки сидеть допоздна | cure someone of the habit of sitting up late |
gen. | продолжать работать допоздна | work on till late at night (till five o'clock, to the end, etc., и т.д.) |
gen. | проработать допоздна | work till late at night (Andrey Truhachev) |
gen. | проработать допоздна | work until late at night (Andrey Truhachev) |
gen. | работать допоздна | work late hours (Andrey Truhachev) |
gen. | работать допоздна | work until late at night (Andrey Truhachev) |
gen. | работать допоздна | work late (Taras) |
Makarov. | работать допоздна | work till late at night |
gen. | работать допоздна | working late (Rori) |
amer. | работать допоздна | burn the midnight oil (I've got to get this report finished by tomorrow so I guess I'll be burning the midnight oil tonight. Val_Ships) |
lab.law. | работать допоздна | work long hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | работать допоздна | work late tonight (МДА) |
Makarov. | сидеть допоздна | keep late hours |
idiom. | снова работаете допоздна? | midnight oil? (Taras) |
Makarov. | собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог | the meeting went on late, so I got out as soon as I could |
Makarov. | тебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight |
gen. | тот, кто занимается допоздна | candle-waster |
Makarov. | чтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна | you must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight |