Russian | English |
аннулировать договор | denounce a treaty |
аннулировать договор | repudiate a contract |
аннулировать договор | withdraw a treaty |
аннулировать договор | scuttle the agreement |
аннулировать договор | scrap the agreement |
аннулировать договор | annul a contract |
аннулировать договор о прекращении огня | rescind cease-fire |
аренда на основе письменного договора | written lease |
арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц | lease for three lives |
блокировать договор | block the pact |
блокировать договор | block a treaty |
брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов | marriage settlement |
брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов | marriage contract |
брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов | marriage articles |
быть связанным договором | be under articles |
в газетах сообщают, что договор был подписан вчера | it is said in the papers that the treaty was signed yesterday |
в 1956 году Восточная Германия присоединилась к Организации Варшавского договора, советскому аналогу НАТО | East Germany joined the Warsaw Pact, the Soviet answer to NATO, in 1956 |
в договоре это не оговорено | the contract makes no mention of that |
в качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля | you can arrange as part of your package to hire a car |
в этом договоре слишком много условий и оговорок | there are too many ifs in this agreement |
вам будет интересно узнать, что договор заключён | you will be interested to know that an agreement has been reached |
вводить договор в действие | put into effect a treaty |
вести переговоры о подписании договора | negotiate a treaty |
вести переговоры с целью заключения договора | negotiate with a view to concluding an agreement |
взять на себя обязательства по договору | covenant |
вновь вводить в действие договор | revive the agreement |
вносить поправку в договор | introduce an amendment into a treaty |
во исполнение договора, контракта | against the contract |
возобновлять договор | renew the agreement |
возобновлять договор | renew a treaty |
всецело поддерживать договор | be all for a treaty |
вступил в силу договор о прекращении огня | the cease-fire has gone into effect |
выгодный договор | lucrative contract |
выполнить договор | to fulfil a contract |
выполнять все условия договора | satisfy all the terms of the agreement |
выполнять договор | complete a contract |
выполнять договор | implement a treaty |
выполнять договор | abide by the agreement |
выполнять условия договора | carry out contract |
выполнять условия договора | carry out the stipulations of a treaty |
выполнять условия договора | stand by the agreement |
выполнять условия договора | honour a treaty |
выполнять условия договора | execute contract |
выполнять условия договора | execute a contract |
выполнять условия договора | fulfil a treaty |
выступать за заключение договора | favor the conclusion of a treaty |
выступать против возобновления договора | oppose the renewal of the treaty |
выступать против договора | oppose a pact |
гарантировать исполнение договора | avouch for execution of a contract |
главное положение договора | the polar provision of the treaty |
главное положение договора | polar provision of the treaty |
дата подписания международного договора | the date of the signing of the treaty |
датировать договор началом года | backdate an agreement to the beginning of the year |
двусторонний договор | indenture (в двух или более экземплярах) |
действительность договора | the force of an agreement |
действовать в нарушение положений договора | act in breach of the provisions of the treaty |
денонсировать договор | violate an agreement |
денонсировать договор | denounce an agreement |
денонсировать договор | break an agreement |
денонсировать договор | denounce a pact |
добиться договора | get a treaty |
добиться при помощи посредничества договора | mediate a settlement |
добиться заключения договора | get a treaty |
добиться заключения договора | secure a treaty |
доводить до конца заключение договора | finish a pact |
договор аренды сроком на семь лет | lease determinable at the end of seven years |
договор аренды сроком на семь лет | a lease determinable at the end of seven years |
договор был ещё не заключён | treaty was still pending |
договор был ещё не заключён | the treaty was still pending |
договор был навязан силой, в этом и заключается причина его неэффективности | the treaty was imposed by force, and therein lay the cause of its ineffectiveness |
договор в системе вертикальной интеграции | vertical coordination contract |
договор включает следующие положения | treaty embraces the following provisions |
договор включает следующие положения | the treaty embraces the following provisions |
договор включает следующие положения | the embraces the following provisions |
договор вступает в силу | agreement takes effect |
договор всё ещё не денонсирован | treaty is still undenounced |
договор всё ещё не денонсирован | the treaty is still undenounced |
договор между домовладельцами не сдавать жильё представителям тех или иных национальных меньшинств | protective covenant |
договор между отдельными лицами | concordat |
договор между отдельными правительствами | concordat |
договор между учеником и хозяином | indentures |
договор на фрахтование судна на срок, в течение которого фрахтователь становится фактически владельцем судна | demise charter |
договор найма сроком на семь лет | lease determinable at the end of seven years |
договор найма сроком на семь лет | a lease determinable at the end of seven years |
договор не за печатью | nude contract |
договор не за печатью | naked contract |
договор о запрещении испытаний ядерного оружия в трёх средах | limited test ban treaty (в атмосфере, в космическом пространстве и под водой) |
договор о запрещении производства баллистических ракет | antiballistic missile treaty |
договор о найме | lease |
договор о найме действителен ещё семь лет | the lease has seven years to run |
Договор о нераспространении ядерного оружия | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Договор о нераспространении ядерного оружия | Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT полн. назв. см. Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons) |
договор о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия | comprehensive test ban treaty |
договор о прекращении огня вступил в силу | the cease-fire has gone into effect |
договор о слиянии | articles of amalgamation |
договор о сотрудничестве | accord on cooperation |
договор об аренде или найме | contract of location |
договор об исключении земли из сельскохозяйственного производства | land retirement contract |
договор об обеспечении безопасности | security treaty |
Договор об образовании конфедерации тринадцати английских колоний в Северной Америке | Articles of Confederation (первая конституция США 1781 г.) |
Договор об ограничении испытаний ядерного оружия | Partial Test Ban Treaty |
договор обуславливает передачу всех споров в арбитраж | the agreement provides that all disputes shall be referred to arbitration |
договор обуславливает передачу всех споров в арбитраж | agreement provides that all disputes shall be referred to arbitration |
договор отвечал их политическим интересам | treaty suited their books politically |
договор отвечал их политическим интересам | the treaty suited their books politically |
договор по вооружению | arms agreement |
договор по ограничению вооружения | arms-limitation agreement |
договор подписан и скреплён печатью | treaty has been signed and sealed |
договор подписан и скреплён печатью | the treaty has been signed and sealed |
договор подписан и скреплён печатями | the treaty has been signed and sealed |
договор-подряд | tender contract (на весь комплекс работ) |
договор-подряд | tender (на весь комплекс работ) |
договор, пока ещё не ратифицированный | treaty awaiting ratification |
договор послужит стимулом для развития торговли | treaty will give an impetus to trade |
договор послужит стимулом для развития торговли | the treaty will give an impetus to trade |
договор предусматривает уплату наличными | the contract provides for payment in cash |
договор предусматривает уплату наличными | contract provides for payment in cash |
договор, предусматривающий аналогичные привилегии | a treaty providing for reciprocal privileges |
договор, предусматривающий одинаковые привилегии | a treaty providing for reciprocal privileges |
договор, предусматривающий равные привилегии | treaty providing for reciprocal privileges |
договор, предусматривающий равные привилегии | a treaty providing for reciprocal privileges |
договор приобретает законную силу | agreement becomes the law |
договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой земле | the contract contained a restrictive covenant against building on the land |
договор ученичества | indentures |
ежегодная выплата, установленная договором, завещанием или другим актом | annuity |
если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие | any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts |
задерживать подписание договора | hold up a treaty |
заключать договор | agree to a pact |
заключать договор | establish a treaty |
заключать договор | enter into a pact |
заключать договор | make a pact |
заключать договор | enter into a treaty |
заключать договор заранее | precontract |
заключать договор о мире | make peace |
заключать договор страхования | effect a policy |
заключать мирный договор | make peace |
заключение договора | the conclusion of a treaty |
заключить договор | make treaty |
заключить договор | sign a treaty |
заключить договор | reach the agreement |
заключить договор | negotiate an agreement |
заключить договор | enter into a contract |
заключить договор | come to an agreement |
заключить договор | work out an agreement |
заключить договор | conclude a contract |
заключить договор | covenant |
заключить договор личного страхования | underwriting limit |
заключить договор с | enter into a pact with (someone – кем-либо) |
заключить договор с | make a pact with (someone – кем-либо) |
заключить договор с | enter into a contract with |
заключить договор с агентством | conclude an agreement with an agency |
заключить договор с другим государством | negotiate a treaty with another nation |
заключить договор страхования | place cover |
заключить договор страхования | conclude an insurance contract |
заключить мирный договор | conclude a peace treaty |
закончить разработку договора | complete a treaty |
замена неравноправных договоров равноправными | substitution of equal for unequal treaties |
зарегистрировать договор | register a treaty |
заставить выполнить договор | nail down a treaty |
заставить выполнить условия договора | nail down a treaty |
игнорировать договор | ignore convention |
идея статьи договора | the intention of the clause |
избежать подписания договора | escape from a pact |
изменять к лучшему договор | amend a treaty |
интерпретировать договор | interpret a treaty |
искажать договор | mar convention |
исполнять договор | to fulfil a contract |
исправлять договор | reform a treaty |
коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности, распространяющийся на определённый район | area agreement |
коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности, распространяющийся на определённый район | area agreement |
мешать заключению договора | impede a treaty |
мешать заключению договора | dwarf a treaty |
мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве | we reached an agreement with them to cooperate fully at all times |
на основании договора | by virtue of the treaty |
наблюдать за исполнением договора | monitor a treaty |
надеяться на заключение договора | hope for a treaty |
нарушать договор | breach a treaty |
нарушать договор | go back on the agreement |
нарушать договор | violate the agreement |
нарушать договор | violate the pact |
нарушать договор | violate convention |
нарушать договор | transgress treaty |
нарушать договор о прекращении огня | violate an armistice |
нарушение договора | breach of contact |
нарушение договора до наступления срока исполнения | breach in anticipation |
нарушитель договора | defaulter |
нарушить договор | break a treaty |
нарушить договор | infringe a contract |
нарушить договор о прекращении огня | violate an armistice |
нарушить мирный договор | break peace |
настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй | the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto |
не признавать договор | renounce a treaty |
не связанный договорами | unentangled with pacts |
нерасторжимый договор | indissoluble contract |
нерушимость договора | permanence of treaty |
нуждаться в договоре | want the pact |
обеспечение выполнения договора | enforcement of treaty |
обслуживание по договорам о фрахтовании | charter service (самолёта, судна) |
обсуждать договор | discuss a treaty |
обсуждать договор | debate a pact |
обсуждать условия договора | negotiate a contract |
обходить положения договора | circumvent the provisions of a treaty |
общественный договор | social contract (у Руссо) |
одобрение договора | approval of a treaty |
одобрять договор | approve a pact |
одобрять договор | endorse a pact |
одобрять условия договора | agree the stipulations of a treaty |
он призвал мятежников соблюдать договор о прекращении огня | he called on rebel groups to respect a cease-fire |
он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочества | he will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness |
они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж | they signed a treaty to settle all border disputes by arbitration |
определить условия договора | nail down a treaty |
оспаривать действительность договора | impeach the validity of a treaty |
оспорить действительность договора | impeach the validity of a treaty |
остальные 10 государств-членов ЕС были полны решимости выполнить Маастрихтский договор | the other 10 EC nations were determined to press ahead with the Maastricht Treaty |
осуждать договор | condemn a treaty |
отвергать договор | renounce a treaty |
отвергать договор | dismantle a treaty |
отказ от договора простого товарищества | abandonment of contract of particular partnership |
отказаться выполнять обязательства договора | cease to be a party to a treaty |
отказаться исполнять договор | cease to be a party to a treaty |
отказаться от договора | withdraw from a treaty |
отказаться от договора | withdraw from a contract |
отказаться от исполнения обязательств по договору | repudiate a contract |
отказаться от ратификации договора | refuse the ratification of a treaty |
отказываться от договора | withdraw from a treaty |
отказываться от договора | dismantle a treaty |
отказываться от договора | withdraw from a contract |
откладывать подписание договора | suspend a treaty |
отклонить договор | turn down a treaty |
отклонять договор | renounce a treaty |
отклонять договор | reject a treaty |
отменить договор | cancel a treaty |
отменить договор о прекращении огня | rescind cease-fire |
отсутствие договора | absence of a treaty |
оттягивать заключение договора | delay the conclusion of a treaty |
оформлять договор на участие | contract in |
парафировать договор | initial a pact |
парижский мирный договор | the Peace of Paris |
первая статья договора | the first article of a treaty |
первая статья договора | first article of a treaty |
передавать по договору дарения | deed over |
перезаключить договор | renew a contract |
пересмотреть договор | revise a treaty |
перестроить проект договора | shuffle up a draft treaty |
переформулировать проект договора | shuffle up a draft treaty |
по договору | by agreement |
по договору | according to the treaty |
по договору | against the contract |
по договору я обязан читать по три лекции в день | the agreement commits me three lectures a day |
по условиям данного договора | under this treaty |
подавать на рассмотрение договор | present a pact |
подвергать опасности договор | endanger a treaty |
подвергать сомнению договор | challenge a treaty |
поддерживать договор | favour a pact |
поддерживать договор | support a treaty |
поддерживать договор | uphold a pact |
поддерживать договор | buttress the agreement |
поддерживать договор | endorse treaty |
подкреплять договор уступками | lace a treaty with concessions |
подписание общего договора месяц спустя явилось огромным достижением | it was a great achievement that a month later a global agreement was reached |
подписать договор | produce a treaty |
подписать договор | conclude a treaty |
подписать договор на поставку | be under contract for supply something (чего-либо) |
подписать договор на поставку | be under contract for (чего-либо) |
подписать договор на поставку | be under contract for supply something (чего-либо) |
подписать договор на поставку | be engaged on a contract to supply (чего-либо) |
подписать договор на поставку | be engaged on a contract to supply something (чего-либо) |
подписать договор о временном перемирии | sign an armistice |
подписывать договор | sign convention |
подписывать договор | sign a pact |
подписывать договор | sign a treaty |
подписывать договор | initial a pact |
полная сила договора | the full force of the treaty |
полная сила договора | full force of the treaty |
положение договора об отказе | abandonment clause |
помешать заключению договора | pull plug on treaty |
понуждение к отказу от установленного договором вознаграждения | kickback |
поставить подпись на договоре | affix one's signature to the contract |
правительства двух стран подписали договор о совместной охране границ | the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders |
правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границ | the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders |
право, регулирующее международные договоры | the law of treaties |
право, свойственное договору | proper law of the contract (в отличие от права, определяющего дееспособность сторон и форму сделки) |
правообразующий договор | lawmaking treaty |
правопреемство государств в отношении договоров | succession of states in respect of treaties |
предлагать договор | propose convention |
предлагать договор | propose a treaty |
предлагать поправку к договору | propose an amendment to a treaty |
предложить договор | initiate a treaty |
предложить договор | come up with a treaty |
предложить подписать договор | come up with a treaty |
предложить условия договора | initiate a treaty |
предмет договора | the subject matter |
предмет настоящего договора | the subject matter hereof |
предприятие без коллективного договора с профсоюзом | non-union shop |
представить договор | present a treaty |
представлять на рассмотрение договор | present a pact |
прекратить действие договора | terminate the validity of a contract |
прекращать действие договора | terminate the contract |
препятствие к проведению в жизнь договора | hitch in the execution of a treaty |
препятствие к проведению в жизнь договора | a hitch in the execution of a treaty |
препятствовать заключению договора | impede a treaty |
приветствовать заключение договора | welcome the conclusion of a treaty |
приветствовать подписание договора | welcome the agreement |
приветствовать подписание договора | hail the agreement |
придерживаться договора | adhere to the agreement |
придерживаться договора | adhere to the pact |
придерживаться договора | observe a treaty |
придерживаться договора | stick with a treaty |
придерживаться договора | stick to a treaty |
придерживаться договора | adhere to convention |
признавать договор | accept a treaty |
признать договор действительным | uphold a contract |
прилагать к договору | annex to treaty |
приложение печати для засвидетельствования подлинности договора | use of seals for authentication of contract |
приложение печати для засвидетельствования подлинности договора | the use of seals for authentication of contract |
присоединение всех стран к договору об авторских правах | adhesion of all nations to a copyright convention |
присоединение к договору | accession to a treaty (на правах подписавшей стороны до вступления соглашения в силу) |
продлевать действие договора | extend a treaty |
проект договора | draft of a contract |
работа писателя, журналиста без договора | freelance writing |
разорвать договор | break a contract |
разрабатывать договор | draw up convention |
рассматривать договор | consider a treaty |
рассматривать договор как последнюю надежду | view pact as last hope |
расторгать договор | denounce a treaty |
расторгать договор | denounce a pact |
ратификация любых договоров – прерогатива Сената | the senate confirms all treaties |
ратифицировать договор | ratify contract |
ратифицировать договор | ratify the agreement |
ратифицировать договор | ratify a pact |
ратифицировать договор ОСВ-2 | ratify SALT-2 |
Римский договор, учредивший Общий рынок | the Treaty of Rome established the Common Market |
роспуск военной организации Варшавского договора | the dissolution of the Warsaw Pact's military structure |
с трудом заключить договор | hammer out a treaty |
саботирование договора по отходам | sabotage waste treaty |
сдать договор на хранение | deposit a treaty with |
сделать договор частью законодательства | embody treaty in law (страны) |
сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов | the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes |
скрепить печатью договор | seal a deal |
скреплять договор печатью | seal a treaty |
смысл статьи договора | the intention of the clause |
соблюдать договор | respect a pact |
соблюдать условия договора | pursue the agreement |
соблюдать условия договора | observe a treaty |
соблюдать условия договора | comply with the contract provisions |
согласно договору | according to the treaty |
согласовывать условия договора | accommodate terms of an agreement |
соглашаться на договор | settle for the agreement |
соглашаться на последний пункт договора | agree to the last point of the contract |
соглашаться с последним пунктом договора | agree to the last point of the contract |
соглашаться с условиями договора | yield to the terms of a contract |
содействовать заключению договора | mediate a settlement |
соответствовать договору | be compatible with a treaty |
сорвать договор | circumvent the treaty |
составить договор | draw a contract |
составлять договор | draw up a contract |
составлять договор | write a contract |
составлять договор | draw a contract |
составлять договор | draw up an agreement |
сохранить договор | preserve a treaty |
спорить по поводу договора | debate a pact |
способствовать заключению договора | promote a treaty |
срок действия договора | the life of the agreement |
срок договора | tenancy |
срок договора, найма или аренды имущества | tenancy |
статьи, включённые в договор | clauses embodied in the treaty |
статья, положение, пункт закона или договора, объединяющие различные вопросы | omnibus clause |
строительная фирма, заключившая договор на строительство | company under contract |
сумма по договору будет выплачена по выполнении обязательств по контракту | the agreed sum will be paid over on completion of the contract |
тайный договор Карла I с шотландскими пресвитерианами | the Engagement |
только несколько химических компаний США соблюдают условия договора | few U.S. chemical companies meet treaty deadline |
труд на основе кабальных договоров | indentured labour |
c трудом заключить договор | forge a treaty |
c трудом разработать договор | hammer out a pact |
укреплять договор | strengthen a treaty |
улучшать договор | reform a treaty |
улучшать к лучшему договор | amend a treaty |
унаследовать на законном основании какой-либо договор | succeed legally to a treaty |
условие договора | covenants |
условия договора | the terms of the treaty |
условия договора о доверительном управлении | terms of trust (имуществом) |
утверждать договор | confirm a treaty |
уточнить некоторые пункты договора | specify certain points in the contract |
уточнить пункты договора | specify each point of the contract |
уточнить пункты договора | determine each point of the contract |
фирма заключила договор на постройку моста | the firm contracted to construct the bridge |
ходили слухи о том, что будет подписан договор | there was speculation that a treaty would be signed |
четырёхсторонний договор | quadripartite treaty |
шенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договора | Schengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member states |
Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границах | Schengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers |
эти страны вступили в договор о нераспространении ядерного оружия | the countries entered into the agreement on nonproliferation of nuclear weapons |
этот договор запрещает перепродажу товаров | this contract provides against the resale of the goods |
этот договор откроет новую страницу истории | treaty will be one of history's watersheds |