Russian | English |
все, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родных | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives |
всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родных | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives |
добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников | get out the vote |
добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников | get out a vote |
добиться выдвижения своей кандидатуры | win nomination |
добиться исполнения своей мечты | fulfil one's ambition |
добиться исполнения своей мечты | attain one's ambition |
добиться исполнения своей мечты | achieve one's ambition |
добиться исполнения своей цели | attain one's ambition |
добиться исполнения своей цели | fulfil one's ambition |
добиться исполнения своей цели | achieve one's ambition |
добиться осуществления своей мечты | attain one's desire |
добиться осуществления своей мечты | get one's desire |
добиться осуществления своей мечты | accomplish one's desire |
добиться своего | gain one's object |
добиться своего | score a point |
добиться своего | hold one's own |
добиться своего | have one's will |
добиться своего | gain one's point |
добиться своего | gain one's end |
добиться своего | achieve one's ambition |
добиться своего | achieve one's end |
добиться своего | achieve one's purpose |
добиться своего | achieve one's aim |
добиться своего не мытьём, так катаньем | whip the old gentleman around the stump |
добиться своего не мытьём, так катаньем | whip the old gentleman round the post |
добиться своего не мытьём, так катаньем | whip the devil round the post |
добиться своего не мытьём, так катаньем | whip the devil around the stump |
добиться своего окольным путём | whip the old gentleman round the post |
добиться своего окольным путём | whip the devil round the post |
добиться своей цели | achieve one's ambition |
добиться своей цели | achieve one's purpose |
добиться своей цели | gain one's end |
добиться своей цели | gain one's object |
добиться своей цели | secure one's ends |
добиться своей цели | effect purpose |
добиться своей цели | accomplish one's intention |
добиться своей цели | fulfil one's ambition |
добиться своей цели | gain one's aim |
добиться своей цели | attain one's ambition |
добиться своей цели | hit the mark |
добиться своей цели | achieve one's end |
добиться своей цели | achieve one's aim |
добиться своей цели несмотря на препятствия | succeed in spite of drawbacks |
добиться своих прав | win one's rights |
ей всё равно, какие средства использовать, лишь бы добиться своей цели | she is indifferent to the means so that she accomplishes her purpose |
использовать личное обаяние, чтобы добиться своего | work charm to get way |
лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти | Labour Party tried to achieve this during its various terms of office |
лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти | the Labour Party tried to achieve this during its various terms of office |
нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели | pull every string in order to attain one's end |
не добиться своей цели | fall wide of the mark |
не добиться своей цели | miss the mark |
несмотря на свои старания, они ничего не добились | even though they tried hard, they did not succeed |
несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего | although they tried hard, they did not succeed |
обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания | nurse the constituency |
он добился своего благодаря упорству | he succeeded by dint of perseverance |
он добьётся своей цели | she will secure her object |
он не мог успокоиться, пока не добился своего | he could not rest till he got his wish |
он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего | he will stick at nothing to gain his ends |
он ни перед чем не останавливался, чтобы добиться своей цели | he went to great lengths to achieve his ambition |
он старался добиться психологического преимущества над своим противником | he tried to gain a psychological advantage over his opponent |
она добилась своего | she got her wish |
она добилась своего, выслуживаясь перед начальником | she got where she did by honeying up to the boss |
она добьётся своей цели | she will secure her object |
она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомнения | she will reach her goal, there is no doubt about it |
она из кожи вон лезла, чтобы добиться своего | she went to all lengths to get her own way |
она обещала добиться улучшения в период своего президентства | she has promised improvements during her presidency |
получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха | he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play |
пустить в ход все связи, чтобы добиться своей цели | pull every string in order to attain one's end |
с трудом добиться своего | scrape home |
ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме | you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm |