DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing добиться своей | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
все, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родныхthe result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives
всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родныхthe result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives
добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонниковget out the vote
добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонниковget out a vote
добиться выдвижения своей кандидатурыwin nomination
добиться исполнения своей мечтыfulfil one's ambition
добиться исполнения своей мечтыattain one's ambition
добиться исполнения своей мечтыachieve one's ambition
добиться исполнения своей целиattain one's ambition
добиться исполнения своей целиfulfil one's ambition
добиться исполнения своей целиachieve one's ambition
добиться осуществления своей мечтыattain one's desire
добиться осуществления своей мечтыget one's desire
добиться осуществления своей мечтыaccomplish one's desire
добиться своегоgain one's object
добиться своегоscore a point
добиться своегоhold one's own
добиться своегоhave one's will
добиться своегоgain one's point
добиться своегоgain one's end
добиться своегоachieve one's ambition
добиться своегоachieve one's end
добиться своегоachieve one's purpose
добиться своегоachieve one's aim
добиться своего не мытьём, так катаньемwhip the old gentleman around the stump
добиться своего не мытьём, так катаньемwhip the old gentleman round the post
добиться своего не мытьём, так катаньемwhip the devil round the post
добиться своего не мытьём, так катаньемwhip the devil around the stump
добиться своего окольным путёмwhip the old gentleman round the post
добиться своего окольным путёмwhip the devil round the post
добиться своей целиachieve one's ambition
добиться своей целиachieve one's purpose
добиться своей целиgain one's end
добиться своей целиgain one's object
добиться своей целиsecure one's ends
добиться своей целиeffect purpose
добиться своей целиaccomplish one's intention
добиться своей целиfulfil one's ambition
добиться своей целиgain one's aim
добиться своей целиattain one's ambition
добиться своей целиhit the mark
добиться своей целиachieve one's end
добиться своей целиachieve one's aim
добиться своей цели несмотря на препятствияsucceed in spite of drawbacks
добиться своих правwin one's rights
ей всё равно, какие средства использовать, лишь бы добиться своей целиshe is indifferent to the means so that she accomplishes her purpose
использовать личное обаяние, чтобы добиться своегоwork charm to get way
лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиLabour Party tried to achieve this during its various terms of office
лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у властиthe Labour Party tried to achieve this during its various terms of office
нажать на все пружины, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain one's end
не добиться своей целиfall wide of the mark
не добиться своей целиmiss the mark
несмотря на свои старания, они ничего не добилисьeven though they tried hard, they did not succeed
несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своегоalthough they tried hard, they did not succeed
обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избранияnurse the constituency
он добился своего благодаря упорствуhe succeeded by dint of perseverance
он добьётся своей целиshe will secure her object
он не мог успокоиться, пока не добился своегоhe could not rest till he got his wish
он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своегоhe will stick at nothing to gain his ends
он ни перед чем не останавливался, чтобы добиться своей целиhe went to great lengths to achieve his ambition
он старался добиться психологического преимущества над своим противникомhe tried to gain a psychological advantage over his opponent
она добилась своегоshe got her wish
она добилась своего, выслуживаясь перед начальникомshe got where she did by honeying up to the boss
она добьётся своей целиshe will secure her object
она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомненияshe will reach her goal, there is no doubt about it
она из кожи вон лезла, чтобы добиться своегоshe went to all lengths to get her own way
она обещала добиться улучшения в период своего президентстваshe has promised improvements during her presidency
получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успехаhe felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play
пустить в ход все связи, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain one's end
с трудом добиться своегоscrape home
ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирмеyou'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm