Russian | English |
абсолютный минимум для поддержания образа жизни представителя среднего класса | bare minimum for surviving with a middle class lifestyle (One million dollars in savings sounds like a lot of money, but isn't. You aren't rich. Interest income is less than $30k a year – even ignoring the effect of inflation on the total. This income is about bare minimum for surviving with a middle class lifestyle in the United States and other first world countries. It's true that many places overseas are cheaper. But many aren't (including much of Europe, Japan, Australia, New Zealand, etc.). And the ones that aren't may surprise you. And you also may find that some of the things that you personally want or need to buy are expensive elsewhere. Alex_Odeychuk) |
URL-адрес с метками для измерений | measurement url (maximrrrr) |
Активы для свопа обмена активов | Asset for asset swap (Andy) |
активы, предназначенные для продажи | Assets held for sale (Janel4ik) |
активы, приемлемые для секьюритизации | assets eligible for securitization ('More) |
анкета для внутреннего контроля | internal control questionnaire (Метран) |
благотворительный фонд для оплаты труда адвокатов за оказание юридической помощи | legal defense fund (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
брать кредит для | take the credit for |
быть недоступным для предоставления комментариев | be not reachable for a comment (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
быть немедленно доступным для предоставления комментариев | be immediately reachable for a comment (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
быть основанием для критики | be a source of criticism (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Бюджет для управления рисками | risk budget (Katherine Schepilova) |
Бюджет для управления рисками | risk budgets (Katherine Schepilova) |
в форме, пригодной для считывания ЭВМ | in machine readable form |
верхний предел для обязательств | ceiling on commitments |
включить в бюджетную смету суммы, предназначенные для | make provision in the budget estimates for |
вносить взнос в благотворительный фонд для оплаты труда адвокатов за оказание юридической помощи | donate to a legal defense fund (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
возможности для капиталовложений | investment opportunities |
возможности для получения лёгких денег | easy money-making opportunities (New York Times Alex_Odeychuk) |
возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний | resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
временный персонал для других целей | other temporary assistance |
Вторичные документы по сделке в редакции для подписания | Signing Secondary Transaction Documents (snku) |
выставление мнимой заявки на торгах для злонамеренного изменения цен | spoofing (Irina Sorochinskaya) |
государственные расходы для стимулирования экономики | compensatory spending |
группа для интеграции статистических и надзорных данных | Group de Reflexion on the integration statistical and supervisory data GRISS (cbr.ru ZolVas) |
данные, служащие основой для решения | underlaying data |
делать всё, что необходимо для предотвращения краха финансовой системы | do what is necessary to prevent the financial system from collapse (англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
актив для которого возможно определить точную стоимость | monetary asset/security (Farrukh2012) |
актив для которого невозможно определить точную стоимость | nonmonetary (nonmonetary assets are assets for which it is not possible to precisely determine a dollar value Farrukh2012) |
для предпринимательских целей | for entrepreneurial purposes (tarantula) |
для спасения кредита | for (the) honor (of; об акцептовании тратты, векселя) |
для спасения кредита | for (the) honour (of; об акцептовании тратты, векселя) |
для управления кредитными рисками | credit risk management (Alex_Odeychuk) |
для управления риском | manage the risk (Yeldar Azanbayev) |
документ – основание для производства изделия | factory order |
Документы по сделке в редакции для подписания | Signing Transaction Documents (snku) |
доступный для инвесторов | available to investors (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
доходность для акционеров | shareholder return (YelenaPestereva) |
заготавливать детали для сборных сооружений | prefabricate |
резервный запас для компенсации случайных колебаний спроса | fluctuation stock |
заработная плата для различных профессий | occupations wage |
заявление для общественности | public service message (dimock) |
земли, пригодные для обработки | land suited for cultivation |
земля, используемая для производительных целей | land in production |
иметь достаточный запас капитала для покрытия возможных убытков | have a sufficient capital cushion against potential losses (англ. цитата – из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
импульс для роста | forward momentum |
Имущество, предназначенное для финансовой аренды | Property held for financial lease (Janel4ik) |
инвестиции для замены выбывающего капитала | replacement investment (оборудования) |
инвестиционный траст, деятельность которого направлена на обеспечение стабильного уровня дохода для пайщиков | income trust (Andrei Titov) |
инструмент для инкассирования долга | instrument for collection of a debt (алешаBG) |
инструмент для ускоренного финансирования | Rapid Financing Instrument (МВФ grafleonov) |
Инструменты для поддержки экономической политики | PSI (Policy Support Instruments. IMF: The PSI is designed to address the needs of low-income members that may not need, or want, Fund financial assistance, but seek Fund advice, monitoring and endorsement of their economic policies. mym0use) |
информационные барьеры между лицом принимающем инвестиционные решения в организации и лицами недоносящими существенную информация для принятия таких решений | Chinese walls (serezha333) |
информация для управления | control data (ЭВМ) |
исполнение, дата истечения срока и место для представления | availability, expiry date and place for presentation (англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
использование "законных" лазеек для минимизации налогов | tax avoidance |
использование полученных заёмных денежных средств для последующей выдачи кредитов | onlending (контекстуально 'More) |
использовать для своей выгоды | use to one's advantage (dimock) |
использовать финансирование для поддержания ликвидности | use the financing for liquidity needs (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
исходное сырьё нефтехимическое для производства удобрений | fertilizer feedstock |
капитал, использованный для | funds used for (чего-либо) |
квоты для торговли по договорным обусловленным ценам | negotiated price quotas |
Код даты последнего срока/времени для ответа | RDDT (RESPONSE DEADLINE DATE TIME Moonranger) |
Код окончания срока эмитента для ответа на рыночное предложение | MKDT (Moonranger) |
компания, выдающая кредиты для бизнеса | industrial loan company (An industrial loan company (ILC) or industrial bank is a financial institution in the United States that lends money, and may be owned by non-financial institutions. Though such banks offer FDIC-insured deposits and are subject to FDIC and state regulator oversight, a debate exists to allow parent companies such as Wal-Mart to remain unregulated by the financial regulators. maxima) |
компонент высокого доступа механизма финансирования для преодоления внешних шоков | High-Access Component of the Exogenous Shocks Facility (grafleonov) |
коэффициенты затрат для страны в целом | national input coefficients |
кредит для компаний с задолженностями | leveraged loan (IoSt) |
критически важный для операционной, финансовой или инвестиционной деятельности | business-critical (коммерческой организации Alex_Odeychuk) |
купоны, уменьшающие стоимость товара для покупателя, а разница в цене оплачивается производителем | fairy money |
машина для обработки перфокарт | tabulator |
машины для обработки информации | data processing machines |
мероприятия для создания и укрепления деловых связей | networking events (Borys Vishevnyk) |
меры для обеспечения проведения ревизии | audit arrangements |
место для размещения объекта | site |
минеральное сырьё для производства удобрений | crude fertilizer |
минимальные требования к собственным средствам и обязательствам, используемым для покрытия убытков | MREL (minimum requirement for own funds and eligible liabilities itakana) |
минимальный период работы для получения полного права собственности на акции | vesting period (A period of time in which an employee must work for an employer in order to fully own their shares in the company's stock option plan businessdictionary.com YMedentsii) |
мобильное приложение для торговли | mobile trading app (sankozh) |
набор валют для определения курса | valuation basket (СДР) |
набор валют для определения процента | interest basket (по кредитам СДР) |
наличие благоприятных экономических возможностей для трудоустройства | economic opportunities for gainful employment |
налоговые каникулы для лиц, осуществляющих свою первую покупку недвижимости | stamp duty holiday for first-time buyers (asia_nova) |
национальная компания, служащая ширмой для многонациональной корпорации | dummy local company |
непригодный для жилья | un-tenantable |
нехарактерное для клиентов движение по счетам | irregular activity in customers' accounts (в банке (финансовом учреждении); речь идёт о нехарактерных (необычных) для клиентов поступлениях и платежах по их счетам Alex_Odeychuk) |
норма времени для головного образца | first piece time (изделия) |
норма времени для первого образца | first piece time (изделия) |
норма обязательных резервов для банков – членов Федеральной резервной системы | Federal Reserve ratio |
нормативные акты, требующие определённого минимального количества работающих для выполнения производственной операции | full-crew rule |
облигация, привлекательная для мелких инвесторов | retail-friendly bond (Alexander Matytsin) |
образование компании-"почтового ящика" для облегчения налогового бремени | formation of shell company |
образование компании-"почтового ящика" для облегчения налогового бремени | formation of a shell company |
общий принцип субституции для минимизации издержек | general least cost substitution principle |
общий фонд для финансирования запасов сырьевых товаров | common fund for commodity stocks financing |
Общий экзамен для представителей по ценным бумагам | General Securities Representative Examination (nikolianidvora) |
окончательность для получателя | receiver finality (скорее аналитический, чем операционный или юридический,
термин, используемый для описания момента, с которого
возникает безусловное обязательство со стороны получающего
участника в системе перевода по предоставлению денежных
средств на условиях окончательности своему клиенту-
бенефициару в дату валютирования Natalya Rovina) |
оптимальное время для осуществления инвестиций | optimal timing of investment |
оптовое предприятие с производственными мощностями для доработки продукции | full-service wholesaler |
Опцион на акции для руководства | Executive Stock Option (Опцион на покупку акций для исполнительных менеджеров компании rakerunner) |
организация для взаиморасчётов банков | automated clearing house |
Организация по бухгалтерскому учёту и аудиту для исламских финансовых учреждений | Accounting and Auditing Organization for Islamic Financial Institutions (: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. – September 19, 2007; a ~ Alex_Odeychuk) |
Ориентир для игроков на рынке | A benchmark for the market participants (APN) |
основа для | framework for (чего-либо) |
основа для исчисления | basis of assessment |
открыто для общего пользования | open for general public |
открытый для печати | on record |
отрасли фирмы – поставщики средств производства для сельского хозяйства | farm input suppliers |
оценка имущества для определения размера налогов | tax assessment |
Первичные документы по сделке в редакции для подписания | Signing Primary Transaction Documents (snku) |
переводить операции в другой финансовый центр для уменьшения налогового бремени | garage |
передаваться для взыскания в коллекторское агентство | be placed into collection (Alex_Odeychuk) |
передаваться для взыскания коллекторам | be placed into collection (Alex_Odeychuk) |
период, для которого даётся прогноз | forecast period |
платформа для создания новых криптоденег | blockchain (MichaelBurov) |
платформа финансирования и торгов для молодых компаний с высоким потенциалом роста | New Connect exchange (llamrei) |
пошлины для защиты ведущих ключевых отраслей | key industry duty |
предлагать привлекательные возможности для инвестирования | offer attractive investment opportunities (англ. оборот взят из журнала Structured Products, издающегося в Великобритании Alex_Odeychuk) |
предназначенный для бытовых целей | domestic (для хозяйственно-бытового обслуживания) |
предотвращать возникновение нового шока для мировой финансовой системы | prevent a new shock to the world's financial system (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
предпринять необходимые шаги для оздоровления государственных финансов | take the necessary steps to repair the public finances (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
предприятие, не устанавливающее для рабочих каких-либо ограничений в отношении членства в профсоюзе | open shop |
Представитель для голосования | Proxy (snku) |
прейскурант для торговли по почте | catalogue (посылочной торговли) |
привлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капитала | raise enough capital to meet the capital requirement (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
привлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС | raise enough capital to satisfy the Fed's conditions (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
пригодный для обмена | convertible |
признак для объединения в группы | grouping criterion |
Приложение к Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, касающееся электронной подачи документов | Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic Presentation (Eka_Ananieva) |
приравненный к режиму, установленному для отечественных предприятий граждан данной страны | equal national treatment |
прогнозы и оценки, выдаваемые руководителям для анализа | Forecasts and Appraisals for Management Evaluation |
продажа пенсионных и страховых продуктов через приложения для настольных систем и мобильных устройств | digital and mobile pension and insurance offerings (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
продукт для управления активами | asset management product (Alex_Odeychuk) |
разделение на группы для обсуждения отдельной темы | breakout (RU_ENG_LT) |
разрушительный для бюджета | budget-busting (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
резерв для выплаты дивидентов и процентов | dividend and interest reserve |
резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лиц | guarantee fund |
резервный фонд для переоценки стоимости активов | asset revaluation reserve |
риск для прибыли компании | a risk to the company's profits (Alex_Odeychuk) |
риск для финансовой стабильности | risk to financial stability (Alex_Odeychuk) |
сбережения для оплаты высшего образования дочери | saving for their daughters' higher education (Alex_Odeychuk) |
свободные денежные средства для обслуживания долга | cashflow available for debt service (andrew_egroups) |
секции для сборки | fabricated parts |
сельскохозяйственная продукция для продажи и на корм скоту | crops for sale and feed |
сигналы для бинарных опционов | binary option signals (Sidle) |
системы поощрения льгот для иностранных капиталовложений | foreign investment incentive schemes |
служащий для | instrumental |
служить основанием для критики | be a source of criticism (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
сми автор текстов для радиопередач | feature writer |
сми только для взрослых | for adults only |
снижение валютного курса для усиления конкурентоспособности | competitive depreciation of currency |
Совет по определению правил для муниципальных ценных бумаг | Municipal Securities Rulemaking Board (anechka.bess) |
совокупность финансовых и иных ресурсов для покрытия убытков в случае наступления дефолта участника клиринга | default waterfall (Yeldar Azanbayev) |
сообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечения её выживания | provide details of a reorganisation of the company designed to ensure its survival (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
специальное оборудование для автоматизированной обработки наличности | cash handling equipment (Alex_Odeychuk) |
специальный фонд для предоставления кредитов и субсидирования процентных платежей по коммерческим займам | special facility to extend credits and subsidize interest charges on borrowed commercial funds |
способность эмитента привлекать средства для финансирования собственной хозяйственной деятельности | funding capacity (Vic_Ber) |
средства для предоставления дополнительных ссуд | relend funds |
средства производства для сельского хозяйства | farm production inputs |
средства производства для сельского хозяйства | agricultural inputs |
ссуда для взносов арендатора | loan for a tenant's contribution |
обычная ставка оплаты для данной профессии | occupational rate |
ставка по кредитам для первоклассных заёмщиков | loan prime rate (ИВГ) |
ставка процента для первоклассных, наиболее надёжных заёмщиков | prime rates (т.е. низшая ставка банковского процента) |
стартовая площадка для | launch pad for (dimock) |
стоимость, характерная для организации | entity-specific value (вк) |
Сторона-получатель по сделке для целей НДС | VAT Receiving Transaction Party (snku) |
Сторона-поставщик по сделке для целей НДС | VAT Supplying Transaction Party (snku) |
субсидия для выплаты процентов по займам | subsidy for interest on borrowed funds |
субсидия для для возмещения части процентной ставки | interest rate subsidy (Alexander Matytsin) |
субсидия для компенсации затрат на привлечение средств | subsidy for cost of funds (Andy) |
суточные для членов миссии | mission allowance |
схема взаимодействия между СРЦБ, используемая только для хранения | custody-only link (схема взаимодействия между двумя системами расчётов по ценным бумагам (СРЦБ),
которая позволяет производить расчёты по сделкам с ценными бумагами, размещенными в СРЦБ1, используя СРЦБ2 (но не СРЦБ1), когда покупатель и продавец – оба являются участниками СРЦБ2. Такая схема взаимодействия не предусматривает перевод денежных средств между СРЦБ1 и СРЦБ2 и не может использоваться для расчётов по сделкам между участником СРЦБ1 и участником СРЦБ2 (corrected by 'More) cbr.ru Natalya Rovina) |
счёт для благотворительных пожертвований | account for donations (Andrey Truhachev) |
счёт для благотворительных пожертвований | donations account (Andrey Truhachev) |
счёт в банке для благотворительных пожертвований | donation account (Andrey Truhachev) |
счёт для пожертвований | donations account (Andrey Truhachev) |
счёт для пожертвований | account for donations (Andrey Truhachev) |
счёт для пожертвований | donation account (Andrey Truhachev) |
таблицы для пересчёта | adjustment tables |
терминал для ввода данных клиентами | customer input terminal (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
типовые положения для национальных законов в области | model provisions for national industrial property laws |
товары для перепродажи | buyouts (Метран) |
товары продукция, пригодные предназначенные для экспорта | exportable goods |
товары, приобретаемые для демонстрации социального статуса | status goods (положения в обществе) |
Трастовая корпорация для урегулирования | Resolution Trust Corporation (создана в США в 1989 г. при участии правительства, в соответствии с законом о спасении от банкротства (ссудо-сберегательных ассоциаций) для объединения или ликвидации ссудо-сберегательных институтов, ставших несостоятельными в период с 1989 г. по август 1992г. oshkindt) |
требуемая площадь в акрах для прокорма одной головы животного | forage acre requirement (в течение определенного периода) |
трудовое соглашение для отрасли в целом | joint agreement |
угроза для прибыли компании | a threat to the company's bottom-line (Alex_Odeychuk) |
Унифицированные правила для гарантий по первому требованию | Uniform Rules for Demand Guarantees (Публикация № 458 Международной торговой палаты Alex_Odeychuk) |
Унифицированные правила для межбанковского рамбурсирования по документарным аккредитивам | Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary Credits (Публикация МТП № 725 Alex_Odeychuk) |
Унифицированные правила для электронных аккредитивов | eUCP (как приложение к Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов Eka_Ananieva) |
унифицированные правила для электронных аккредитивов | Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic Presentation (как приложение к УПОДА Eka_Ananieva) |
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты № 600 от 2007 г. | UCP600 (4uzhoj) |
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты ¹ 600 от 2007 г. | UCP600 (4uzhoj) |
унифицированные правила и обычаи для платёжных гарантий МТП | ICC Uniform Rules for Demand Guarantees (действующая редакция – ICC Publication No. 458, 1992 Edition lesuhina) |
условия для отдыха | recreational facility |
услуги для торговцев | merchant services (PayPal Alex Lilo) |
установленный торговым обычаем срок для оплаты некоторых иностранных векселей | usance |
участок для сооружения промышленного объекта | industrial site |
факторинг для покупателей | reverse factoring (Alex_Odeychuk) |
Федеральная индексация фирм-поставщиков для обрабатывающей промышленности | Federal supply code for manufactures (США) |
фермер, для которого доход от ведения хозяйства на ферме является побочным доходом | part time farmer |
фирма с собственным капиталом для торговли | proprietary trading firm (ralizada) |
фонд для оплаты обязательств по гарантиям | guarantee fund |
формула Блека – Шольца для оценки опционов | Black-Scholes formula for options valuation |
формула для случаев постоянного темпа роста | constant-growth formula |
характерный для спада деловой активности | deflationary |
цена сделки для договора с покупателем | transaction price for a contract with a customer (IFRS 15 вк) |
ценные бумаги, имеющиеся для продажи | AFS available for sale securities (Lvm) |
ценные бумаги, купленные для быстрой перепродажа и зарегистрированные на имя брокера | floating securities |
центр подготовки специалистов для деятельности в области демографии | population training center |
Центральный банк для кредитования кооперативов | central bank for cooperatives (Пахно Е.А.) |
цены, выгодные для покупателей | buyers prices |
шестизначный цифровой код, используемый в Австралии для идентификации отделений банков или финансовых институтов | Bank, State & Branch Code (viviya) |
шкатулка для хранения мелочи | petty cash box |
шок для мировой финансовой системы | shock to the world's financial system (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
являться основанием для критики | be a source of criticism (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |