Russian | English |
Административный директор | Practice Manager (должность в одной из юр. фирм Lavrov) |
административный директор | administrative manager (Moscowtran) |
арт-директор | art-director (художественный руководитель) |
арт-директор | artistic director |
арт-директор | art director (Arga) |
ассистент генерального директора | Assistant General Manager (Moscowtran) |
Ассоциация директоров начальных школ | Elementary School Principal's Association (США) |
аффилированный неисполнительный директор | non-independent non-executive director (у них могут быть бизнес-связи или иные связи с компанией, напр., они могут быть представителями бизнес-партнеров компании или бывшими сотрудниками или родственниками топов Moscowtran) |
большой стаж в совете директоров | long-standing board service (Ремедиос_П) |
будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку | be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! |
быть директором театра | run a theater |
быть директором театра | run a theatre |
в совете директоров есть мужчины и женщины | the board of directors is made up of men and women |
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
введение в состав правления директоров сотрудников корпорации | codetermination |
взаимное членство в советах директоров | cross-directorship (Lavrov) |
вице-директор | Vice General Manager (Johnny Bravo) |
вице-директор почтового департамента | deputy post-master |
владелец или директор танкерной компании | tankerman |
Войдите! сказал директор, услышав стук в дверь | Come in! called the director when he heard the knock at his door. |
вопросы, отнесённые к исключительной компетенции Совета директоров | matters reserved to the Board (YanYin) |
временно исполняющий обязанности генерального директора | Acting General Director (Andrissimo) |
временно исполняющий обязанности директора | acting director |
Временный генеральный директор | Interim Director General (Montya) |
всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров | the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors |
вызвать к директору | take to the head master (школы; из учебника dimock) |
выносить на обсуждение совета директоров | escalate to the board of directors (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П) |
выносить на рассмотрение совета директоров | escalate to the board of directors (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П) |
выносить на совет директоров | escalate to the board of directors (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П) |
выполнение обязанностей члена совета директоров общества | directorship (Application for Directorship of Shetland Link Up. Link Up is a limited company, and has a Board of Directors that makes all the major decisions. Directors will: ... Alexander Demidov) |
выступать в качестве директора | act as a director |
генеральный директор | chief executive officer |
генеральный директор | Director General (Alexander Demidov) |
генеральный директор | general director |
генеральный директор | director general |
генеральный директор | Chief Officer (Johnny Bravo) |
Генеральный директор по делам гражданства, границ и экспатов | General Director of Nationality, Borders & Expatriates Affairs (Odnodoom) |
Генеральный директор ЮНЕСКО | UNESCO Director-General (Alexander Demidov) |
генеральный коммерческий директор | chief financial officer (Johnny Bravo) |
Главный директор отдела обеспечения качества | Global Assurance Director (selenethegoddess) |
главный директор по технологиям | Chief Technology Officer (bookworm) |
главный директор по цифровым технологиям | chief digital officer (Alex_Odeychuk) |
главный исполнительный директор | chief executive officer |
главный коммерческий директор | chief financial officer (Johnny Bravo) |
главный операционный директор | Chief Operations Officer (A Chief Operating Officer (or Chief Operations Officer; COO) can be one of the highest-ranking executives in an organization and comprises part of the "C-Suite". The COO is responsible for the daily operation of the company. The COO routinely reports to the highest ranking executive, usually the CEO and may also carry the title of President, especially if the highest ranking executive is the Chairman and CEO. Alexander Demidov) |
главный операционный директор | chief operating officer (Alexander Demidov) |
главный почт-директор | postmaster general |
говорят, что новый директор не сработался с профессурой | the new director and the professors are said not to pull together |
голосующий директор | voting director (Pothead) |
Гольф-Директор | Director of Golf (VictorMashkovtsev) |
групповая динамика совета директоров | board dynamics (Ремедиос_П) |
действительный член Института директоров | Fellow of the Institute of Directors (4uzhoj) |
действия, предпринятые советом директоров | action taken by the board of directors |
действовать в качестве заместителя директора | act as alternate director (Johnny Bravo) |
действующий директор | incumbent director (Incumbent Director means a director who (1) is a director of the Company as of the Effective Date, (2) is elected, or nominated for election, to the Board of Directors of the Company with the affirmative votes of at least a majority of the Incumbent Directors at the time of such election or nomination, or (3) was not ... lawinsider.com Alexander Demidov) |
действующий член совета директоров | active board member (ssn) |
директор банка | president |
директор библиотеки | chief of a library |
директор гостиницы | hotel manager |
Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации | Head of the State Courier Service |
директор департамента развития | business development director (bigmaxus) |
директор завода | site head (Oxana Vakula) |
директор завода | plant manager |
директор или помощник директора школы | schoolmaster |
Директор-инвестор | Investor Director (VictorMashkovtsev) |
директор исследовательского отдела | research head (bookworm) |
директор кинокартины | executive producer |
директор киностудии | studio manager |
директор колледжа | principal |
директор колледжа | prex |
директор компании | president |
директор-координатор | coordinating director (AD Alexander Demidov) |
директор лиги | league director (предпринимателей или т.п. Alex Lilo) |
директор магазина | outlet manager (4uzhoj) |
директор может принять меня? | is the manager visible? |
директор направления | line director (Alexander Demidov) |
директор научно-технического центра | Director of the Scientific & Engineering Centre (petr1k) |
директор национальной разведки | Director of National Intelligence (США; должность после террористических актов 11 сентября 2001 года; до этой даты – директор центральной разведки (Director of Central Intelligence)
clck.ru dimock) |
директор, не заинтересованный в совершении сделки | arm's length director (Arm's Length Directors means the directors on the Board who are disinterested with respect to a certain transaction.: ... of the Corporation's business or that is one in which the Corporation has no interest as evidenced by a decision of a majority of the Arm's Length Directors | ... exchange or association that maintains director independence requirements, the Independent Directors will be the Arm's Length Directors. lawinsider.com Alexander Demidov) |
директор не посчитал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета | the director did not see fit to call another committee meeting so soon |
директор опять отчитал Джима за опоздание | the director came down on Jim for being late again |
директор-основатель | founding director (zzaa) |
директор, ответственный за проведение политики мультикультурализма и недискриминации в организации | chief diversity officer (wikipedia.org yulia_mikh) |
директор отдела контроля производства | chief product officer (responsible for all product-related matters. Usually includes product conception and development, production in general, innovation, project and product management. Chief Promotions Officer or CPO whitenois) |
директор отдела по связям с клиентами | Chief Relationship Officer (whitenois) |
директор отдела стратегического планирования | Strategic Lead (Великобритания Millie) |
директор отеля | hotel manager |
директор по | head of (Alexander Demidov) |
директор по административно-финансовым вопросам | Director of Administration and Finance (tlumach) |
директор по административно-финансовым вопросам | Finance and Administration Manager (tlumach) |
директор по аудиту | chief audit executive (Ремедиос_П) |
директор по безопасности | chief security officer (Alexander Demidov) |
директор по безопасности | security director (Alexander Demidov) |
Директор по взаимодействию с государственными структурами и связям с общественностью | GR/EA Director (SEIC ABelonogov) |
Директор по взаимодействиям | Chief Experience Officer (как вариант – неологизм, термин не устоялся Moscowtran) |
директор по внешним связям | director of external relations (Alexander Demidov) |
директор по внутреннему контролю | comptroller (controller, person in a business or company who is responsible for checking and handling financial matters (such as expenditures, etc.), chief accountant of a company, person in charge of the accounting activities in a company (Finance). BED Alexander Demidov) |
Директор по дизайну | Chief Design Officer (CDO vnews.agency nosorog) |
Директор по Европе, России и СНГ | European Director, Russia & CIS (rechnik) |
директор по закупкам | Procurement manager (sega_tarasov) |
Директор по закупкам | Director of Procurement (Johnny Bravo) |
директор по закупкам | procurement director (triumfov) |
директор по инвестициям | CIO (twinkie) |
директор по инвестициям | Chief Investment Officer (twinkie) |
директор по интернет-коммуникациям | Chief Web Officer (отвечает за присутствие в сети, включая интернет, интранет и экстранет j-Walker) |
директор по информационным технологиям | CIO (Chief Information Officer, e-xecutive.ru twinkie) |
директор по инфраструктуре | infrastructure manager (на ж/д ВВладимир) |
Директор по ИТ | IT Director (Alexander Demidov) |
Директор по ИТ | Chief Information Officer (Chief Information Officer (CIO) or Information Technology (IT) Director, is a job title commonly given to the most senior executive in an enterprise responsible for the information technology and computer systems that support enterprise goals. Generally, the CIO reports to the chief executive officer, chief operations officer or chief financial officer. In military organizations, they report to the commanding officer. WK Alexander Demidov) |
Директор по ИТ | CITO (Chief IT Officer Moscowtran) |
Директор по ИТ | Chief IT Officer (Alexander Demidov) |
Директор по кадрам | HR Director (SEIC, как вариант ABelonogov) |
директор по коммерции | commercial director (A commercial director is a someone who specializes in creating visual advertising. These are called commercials and are then used as promotional tools for a client's product(s). wiki Alexander Demidov) |
директор по контенту | Head Of Content (boggler) |
директор по контроллингу | comptroller (someone who maintains and audits business accounts. WN3 Alexander Demidov) |
директор по контролю | audit director (rechnik) |
Директор по контролю за нормативно – правовым соответствием | Compliance Director (Nord Stream TSB_77) |
директор по корпоративным вопросам | director for corporate affairs (Ремедиос_П) |
директор по корпоративным вопросам | head of corporate affairs (Ремедиос_П) |
директор по корпоративным вопросам | corporate governance director (Alexander Demidov) |
директор по маркетингу | head of communications |
директор по маркетингу | communications head |
директор по маркетингу | head marketer (13.05) |
директор по налогообложению | vice president of taxation (Stas-Soleil) |
директор по науке | CSO (Chief Scientific Officer Igor Kondrashkin) |
директор по науке | chief science officer (Igor Kondrashkin) |
директор по научной деятельности | chief R&D officer (Alexander Demidov) |
Директор по обеспечению качества | QA Team Manager (petr1k) |
директор по обслуживанию клиентов | client services director (ssn) |
директор по общим вопросам | director-at-large (Alternative term for non-executive director – АД shpak_07) |
Директор по организации мероприятий | Director of Events (Andy) |
директор по особым поручениям | Director for Special Commissions (Falkow) |
Директор по оценке эффективности и качества работы | Chief Process Officer (Заместитель генерального директора по учету и управлению. Is an executive responsible at the highest level of an organization. CPOs usually report direct to the CEO or board of directors. They oversee the business process activities, are responsible for defining rules and guidelines to ensure that the main objectives follow the company strategy as well as establishing control mechanisms. whitenois) |
директор по персоналу | Staff Director (the chief administrative and management officer Artjaazz) |
директор по персоналу | staff manager (Artjaazz) |
директор по персоналу | Staffing Manager (Artjaazz) |
директор по персоналу | human resources manager (Artjaazz) |
директор по персоналу | personnel director (Alexander Demidov) |
директор по прибыли | Chief Revenue Officer (Vetrenitsa) |
директор по производственным вопросам | chief operating officer (Georgy Moiseenko) |
директор по производству | operational director (Glebson) |
директор по производству | director of operations (grafleonov) |
Директор по производству | Production Director (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Директор по производству | Managing Director Operations (multitran.ru) |
директор по работе с клиентами | Chief Experience Officer (Artjaazz) |
директор по работе с клиентами | CCO (Artjaazz) |
директор по работе с клиентами | Chief Global Customer and Marketing Officer (Artjaazz) |
директор по работе с клиентами | Chief Client Officer (Artjaazz) |
Директор по работе с ключевыми клиентами | Director of Corporate Accounts (123:) |
директор по развитию | director of development (A development director or director of development is the senior fundraising manager of a non-profit organization, company, or corporation. The position works closely with a chief financial officer (CFO) or treasurer. A Director of Development is chiefly responsible for bringing in revenue streams to a non-profit (grants, donations, special events), and a CFO is responsible for the fiscal management of the organization. WK Alexander Demidov) |
Директор по развитию | CBDO (Chief Business Development Officer chernika) |
Директор по развитию бизнеса | Director of Business Development (swatimathur4) |
директор по развитию бренда | Chief Branding Officer (Levairia) |
директор по развитию бренда | CBO (Chief Branding Officer Levairia) |
Директор по развитию и инновациям | Director for development and innovation (rusil1) |
Директор по развитию международного бизнеса компании | Global Business Development Director (sega_tarasov) |
Директор по регуляторным вопросам | Regulatory affairs director (Jasmine_Hopeford) |
директор по рискам | risk director (есть ссылки в яндексе и гугле Ася Кудрявцева) |
Директор по связям с общественностью | Chief Networking Officer (CNO whitenois) |
Директор по связям с общественностью | Director of Public Relations (swatimathur4) |
Директор по снабжению и логистике | Chief Procurement and Logistics Officer (Alexander Demidov) |
директор по совместительству | additional director (Johnny Bravo) |
директор по совместительству | associate director (Johnny Bravo) |
директор по стимулированию сбыта | chief merchandising officer (Georgy Moiseenko) |
директор по стратегии развития продуктов | product strategy director (sheetikoff) |
директор по товарной группе | Product Group Director (sega_tarasov) |
директор по управлению качеством и техническому регулированию | Quality Assurance and Regulatory Affairs Director (Roman_Kiba) |
директор по управлению персоналом | chief human resources officer (A Chief Human Resources Officer (CHRO) is a corporate officer who oversees all human resource management and industrial relations operations for an organization. Similar job titles include: Chief People Officer, Chief Personnel Officer, Executive Vice President of Human Resources and Senior Vice President of Human Resources. WAD Alexander Demidov) |
Директор по управлению проектами | Project Managing Director (ribca) |
директор по цифровым технологиям | Chief Digital Officer (CDO Anstice) |
директор по экономике | director of economics (Peter Cantrop) |
Директор по юридическим вопросам | Legal Department Director (Johnny Bravo) |
Директор поведал нам о своей сногсшибательной идее | the director revealed his latest bombshell |
директор предложил ей ангажемент на одно выступление | the manager offered her an engagement of one performance |
директор предложил ей контракт на одно выступление | the manager offered her an engagement of one performance |
директор предприятия | site head (Oxana Vakula) |
Директор-представитель | Representative Director (Representative Director (代表取締役, daihyō-torishimariyaku) is the position of the most senior executive in charge of managing a corporation which is registered in Japan. As regulated by the Companies Act of Japan, joint-stock companies based in Japan must have a Representative Director. The Representative Director typically reports to the company’s board of directors and is responsible for maximizing the value of the business.
Corporations registered in Japan have multiple directors. The Representative Director is a type of director with the company’s highest authority and possesses the right to enter into business and sign legal contracts on behalf of the corporation in Japan. The person holding this position is registered publicly on the official corporate register. His or her statements legally bind the corporation.: Masayuki Sato (Left), Representative Director, Chairman and Chief Executive Officer (CEO); Tadashi Ishizuka (Right) Representative Director, President and Chief Operating Officer (COO) wikipedia.org 'More) |
директор проекта | project leader (someone who leads a proposal, scheme, or design collinsdictionary.com Alexander Demidov) |
Директор проекта | Project Director (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Директор проекта "Сахалин-2" | Project Director (SEIC, как вариант ABelonogov) |
директор производства | unit manager |
директор производства | production manager |
Директор развития внешних связей компании | Chief International Officer (CIO whitenois) |
директор раздела моды | fashion director (Arga) |
директор сбыта филиала / отделения | Branch Sales Manager (предприятия) |
директор сейчас на заседании | the director is now in conference |
директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления | the director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting |
директор танкерной компании | tankerman |
директор театра | choragus (у древних греков) |
директор театра | theatre manager |
директор тюрьмы | prison governor (Брит. Alexander Demidov) |
директор установил в школе строгую дисциплину | the headmaster ruled the school with a firm hand |
директор-учредитель | founder director (VictorMashkovtsev) |
директор-учредитель | founding director (Alex Lilo) |
директор филиала | division director (Johnny Bravo) |
директор филиала | branch manager (a person who manages the local branch of a bank, shop, or other business Usage examples Archbishop John Bathersby, the self-described local Brisbane branch manager , admits he `reacted against "the papal directive. MISC (1999) He says: `I became a branch manager at 22 – the youngest in the company's history. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999) I went inside and talked to Mr Tucker, the branch manager , with whom Wolfe and I had been dealing for years. Goldsborough, Robert MURDER IN E MINOR In some ways the bank's most critical problem was actually to keep the branch manager away from the customer! Piercy, Nigel MARKET-LED STRATEGIC CHANGE Mr McLean, who was branch manager of a local supermarket, was attacked in the grounds of his home in Lae, about 200km north of Port Moresby. COURIER, SUNDAY MAIL (2002) Some banks vary the limit, depending on the discretion of the branch manager. BUSINESS TODAY (1997) Today Unison branch manager Carl Van Rooy said: "We need a workplace assessment to find out how many more staff are needed. LIVERPOOL DAILY POST AND ECHO (2004). Collins Alexander Demidov) |
директор фирмы | president |
директор центра реабилитации центра психологической помощи одной крупной корпорации | director of compensation for a major corporation (bigmaxus) |
директор центрального разведывательного управления | director of central intelligence |
директор центральной разведки | Director of Central Intelligence (США; должность до террористических актов 11 сентября 2001 года, а после – директор национальной разведки (Director of National Intelligence)
clck.ru dimock) |
директор цирка | circus manager |
директор цирка | showman (зверинца, балагана) |
директор ЦРУ | director of central intelligence |
директор школы | head master |
директор школы | headteacher |
директор школы | schoolmistress (женщина) |
директор школы | schoolmaster (linkin64) |
директор школы | head-mistress (женщина) |
директор школы | schoolman |
директор школы | head mistress |
директор школы | principal |
директор школы | rector |
директор школы | head teacher (правильный перевод в 90% случаев, см. Википедию: wikipedia.org alexsokol) |
директор школы | School Mistress |
директор школы | School Master |
директор школы | preceptor |
директор школы | headmistress (о женщине) |
директор школы | headmaster |
директор школы уйдёт в отставку на будущий год | the headmaster will retire next year |
доклад генерального директора о работе компании | report of the Director General on the work of the company |
докладная на имя директора | report for the director (Anglophile) |
должность директора | mastership |
должность директора | directorate (Andrey Truhachev) |
должность директора | director's post (Andrey Truhachev) |
должность директора | managership |
должность директора | headship (Anglophile) |
должность заместителя директора | deputy headship (Anglophile) |
должность члена правления директоров | seat on the board |
думаю, что директора приняли неправильное решение | I think that the directors were out in their judgment |
его вызвали к директору | he was summoned to the director |
его коллеги видят в нём будущего директора | his colleagues see him as a future director |
единственный директор | sole director (Glebson) |
еженедельное совещание директоров банка | bank-court |
ей здорово попало от директора школы | she got a good ragging from the headmaster |
ей придётся использовать всё своё обаяние, чтобы уговорить директора | she'll have to chat up the manager (Taras) |
ему удалось придумать какой-то предлог, чтобы попасть в кабинет директора | he managed to lie his way into the director's office |
если директора согласятся на встречу, нас нет! | if the directors agree to a meeting, we're away! ((как вариант) MichaelBurov) |
живущий в семье директора пансиона | parlourboarder |
живущий в семье директора пансиона | parlour boarder |
заинтересованный директор | conflicted director (Ремедиос_П) |
зал заседаний совета директоров | board room (фирмы) |
зам. директора | vice-principal (школы Johnny Bravo) |
зам. директора проекта | Project Deputy Director (Johnny Bravo) |
заместитель генерального директора | Deputy Director General |
заместитель генерального директора по проектированию | Deputy General Director for Engineering (Yeldar Azanbayev) |
Заместитель генерального директора по ЭБ и Р | Deputy Director General for Economic Security and Regime (VictorMashkovtsev) |
заместитель генерального директора по юридическим вопросам | chief legal officer (4uzhoj) |
заместитель главного директора по производству | Deputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturing (feyana) |
Заместитель главного исполнительного директора | Deputy Chief Executive Officer (SEIC, как вариант ABelonogov) |
заместитель директора | vice principal |
заместитель директора | PA to Headmaster (школы 4uzhoj) |
заместитель директора | sub director (Translation_Corporation) |
заместитель директора | vice-principal (школы) |
заместитель директора департамента продаж в нефтегазовом секторе | Deputy Sales Department Director in Oil and Gas Sector (Yeldar Azanbayev) |
заместитель директора по качеству | Deputy Director for Quality (Pretty_Super) |
Заместитель директора по научной работе | Deputy Director for Science (WiseSnake) |
заместитель директора по научно-методической работе | program director (4uzhoj) |
Заместитель директора по производству | Deputy Director for Production (Eleonora6088) |
Заместитель директора по учебно-методической работе | Director of Learning Support (4uzhoj) |
Заместитель директора по экономическим вопросам | Deputy Director For Economic Affairs (kazkomek) |
заместитель директора школы | subhead (В таком значении используется очень редко, намного чаще vice principal. GuyfromCanada) |
занимать пост директора частной школы | keep school |
заявление об ответственности директоров | statement of directors' responsibility (tlumach) |
из простых рабочих он пробился в директора | he worked his way up to the rank of manager |
индекс ответственности директора | extent of director liability index ("Ведение бизнеса" Serge Ragachewski) |
Институт директоров | Institute of Directors (одна из крупнейших организаций английских деловых кругов; Великобритания) |
исполнительный директор | executive director (VictorMashkovtsev) |
исполнительный директор | inside director (raf) |
исполнительный директор группы компаний | group executive (avalas) |
Исполнительный директор по взаимодействию с государственными структурами и связям с общественностью | Director, Government Relations / External Affairs (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Исполнительный директор по персоналу | HR Director (SEIC, с июня 2010 г. ABelonogov) |
исполнительный член совета директоров | executive director (В отличие от стран континентального права, где структура органов управления хозяйственного общества традиционно двухуровневая – наблюдательный совет (=совет директоров) и исполнительный орган (правление), В Англии и странах общего права хозяйственные общества имеют одноуровневую систему органов управления, то есть только совет директоров. В этом совете выделяются executive directors (они же inside directors) и non-executive directors (outside directors). // // Поэтому если проводить параллели, то условно executive directors по смыслу соответствуют нашему правлению, а non-executive directors – совету директоров.: An executive director is responsible for the day-to-day management of the organization. A non-executive director is a member of a company's board of directors who is not part of the executive team and typically does not engage in the day-to-day management of the organization, but is involved in policy making and planning exercises. In addition, non-executive directors' responsibilities include the monitoring of the executive directors, and to act in the interest of any stakeholders. 4uzhoj) |
исполняющие обязанности директора | acting director |
исполняющий обязанности директор | acting director |
исполняющий обязанности директора-распорядителя | acting managing director (Technical) |
ИТ-директор | Chief Information Officer (bigmaxus) |
как я неизменно встречаю на лестнице директора | whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs |
квартира директора или учителя при школе | school house |
квартира директора колледжа | lodge (в Кембридже) |
квартира директора при школе | school house |
квартира директора школы | schoolhouse (в некоторых закрытых учебных заведениях) |
кого назначили замещать директора в его отсутствие? | who has been placed in charge during the director's absence? |
Комитет исполнительных директоров | Committee of Executive Directors (CED, КИД Sakhalin Energy) |
Комитет Совета директоров по аудиту | Audit Committee of the Board of Directors (Роснефть ABelonogov) |
Комитет Совета директоров по кадрам и вознаграждениям | HR and Remuneration Committee of the Board of Directors (Роснефть ABelonogov) |
Комитет Совета директоров по стратегическому планированию | Strategic Planning Committee of the Board of Directors (Роснефть ABelonogov) |
коммерческий директор | business development director (Lit) |
коммерческий директор | Retail Director (Johnny Bravo) |
коммерческий директор | Retail Operations Director (Johnny Bravo) |
коммерческий директор | head of sales ("The markets are very nervous," said Louise Gibney, head of sales at ING Bank in Moscow. But "it's definitely much more the big picture – nothing Russia-related at all." TMT Alexander Demidov) |
коммерческий директор | business manager |
контент-директор | Head Of Content (boggler) |
контракт с директором | director's service contract (Alexander Demidov) |
курс-директор | Course Director (это инструктор, обучающий инструкторов kat_j) |
либо 1) директор отдела по связям с клиентами либо 2) директор отдела кадров | Chief Relationship Officer (whitenois) |
Маврикийский институт директоров | MIoD (Mauritius Institute of Directors Samura88) |
мальчика отправили к директору | the boy was sent up to the headmaster (для наказания или получения награды) |
массовый директор | nominee director (An individual who is given the role of a non executive director on the firm’s board of directors, in place of another person, investor or financial institution. It also refers to a resident in a tax haven who acts as a trustee to an offshore firm in a tax haven country. Usually, the nominee director is not obligated to owning shares of the company. however, if the need arises, he or she must be able to gain the ownership of shares within a short period of time. Sometimes, another firm can take the role of the nominee director. thelawdictionary.org Alexander Demidov) |
массовый директор | multiple director (Interlocking directorate refers to the practice of members of a corporate board of directors serving on the boards of multiple corporations. A person that sits on multiple boards is known as a multiple director. wikipedia.org Alexander Demidov) |
медицинский директор | chief of medicine (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
место в совете директоров | board of directors seat (Ремедиос_П) |
место в совете директоров | boardroom seat (Ремедиос_П) |
многолетний стаж в совете директоров | long-standing board service (Ремедиос_П) |
моего брата назначили директором | my brother was chosen headmaster (president, leader, etc., школы, и т.д.) |
можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречу | if the directors agree to a meeting, we're away! |
музыкальный директор Королевской Оперы "Ковент-Гарден" | musical director of the Royal Opera |
музыкальный директор Королевской Оперы "Ковент-Гарден" | musical director of Covent Garden |
на переговорах он представлял директора | he acted as director's ambassador at the negotiations |
на пост директора была предложена кандидатура мистера Смита | Mister Smith has been named for the directorship |
на уровне совета директоров | at the board-of-directors level (Ремедиос_П) |
награда главного исполнительного директора за достижения в сфере безопасности на проекте | CEO Safety Award (SEIC, Message to All Staff ABelonogov) |
найдите мне ход к директору | find a way for me to see the director |
налоговый директор | vice president of taxation (Stas-Soleil) |
направление к директору школы в связи с серьёзным нарушением дисциплины | disciplinary referral (AKarp) |
Национальная ассоциация директоров государственных программ охраны психического здоровья | National Association of State Directors of Developmental Disabilities Services (Alina_Demidova) |
Национальная ассоциация директоров школ | National Association of Schoolmasters |
независимый неисполнительный директор | INED (independent non-exective director Ремедиос_П) |
независимый неисполнительный директор | independent non-executive director (Ремедиос_П) |
независимый член совета директоров | INED (Ремедиос_П) |
неисполнительный директор | non-management director (Ремедиос_П) |
неисполнительный директор | nonmanagement director (Ремедиос_П) |
неисполнительный член совета директоров | non-management director (Ремедиос_П) |
неисполнительный член совета директоров | nonmanagement director (Ремедиос_П) |
новый директор двигает работу вперёд | the new director is pushing the work forward |
новый директор двинул дело | the new director has got things moving |
номинальные директора | nominee directors (Person who acts as a non-executive director on the board of directors of a firm, on behalf of another person or firm such as an bank, investor, or lender. Also, a resident in a tax haven who lends his or her name to a non-resident as a trustee on the board of an offshore firm in that haven. Typically there is no shareholding requirement for the nominee director but, if the bylaws of a firm impose a share qualification, he or she must obtain them within the specified period. Some jurisdictions allow a firm to be named as a nominee director of another firm. Also called straw man. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
номинальный директор | nominee director (http://www.ukincorp.co.uk/s-23-uk-nominee-director-advantages.html Tanya Gesse) |
номинальный директор | nominal director (nationalaglawcenter.org Tanya Gesse) |
обязанности директора | mastership |
один из директоров компании | member of the board of directors |
он директор двух разных фирм | he is a manager of two different businesses |
он добился поддержки директоров | he has got the support of the directors |
он исполнял обязанности директора два месяца | he acted as director for two months |
он об этом докладывал директору | he reported it to the director |
он получил поддержку директоров | he has got the support of the directors |
он прочит своего сына в директора фирмы | he is grooming his son for the directorship of the firm |
он пытался завоевать доверие директора школы | he tried to get in with the headmaster |
он сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора | he made a mistake of trying to extract further information from our director |
он сейчас у директора | he's tied up with the director just now |
он уже оставил пост председателя совета директоров фирмы | he has already quit as chairman of the firm |
она была назначена директором компании | she was made a director of the company |
определяемый Генеральным директором по согласованию с Участниками | determined by the General Director by agreement with the Participants (gennier) |
основатель и директор | founder-director |
отказаться от должности директора школы | resign one's post as headmaster |
отчёт о деятельности генерального директора | director's report (Alexander Demidov) |
офис генерального директора | executive office (Krokodil Schnappi) |
первый директор | founding principal (учебного заведения irosenrot) |
первый заместитель генерального директора | first deputy director general (Glebson) |
первый заместитель генерального директора | first deputy general director (Glebson) |
первый заместитель генерального директора | Senior Executive Vice-President (usually used as .. Senior Executive Vice-President in charge of [Finace, Marketing, etc.] rechnik) |
первый заместитель директора | First Deputy Director (Vixen1122) |
пилотажный директор | FD (Millie) |
по решению совета директоров | at the discretion of the directors (Ремедиос_П) |
пожаловаться на плохого ученика директору школы | report a bad boy to the headmaster (the incivility of officials to their superiors, the incident to the authorities, etc., и т.д.) |
пожалуйста, поговорите обо мне с директором | please speak for me to the director |
пожизненный директор | director for life |
Положение о Генеральном директоре | CEO Charter (The UKRC CEO Charter is a visible commitment from the CEO or senior management of organisations within science, engineering and technology (SET) to implement positive culture change to increase the participation and progression of women. Alexander Demidov) |
помощник генерального директора | Assistant Director General (Glebson) |
помощник директора | manager's assistant |
помощник директора | manager's assistance (технический) |
помощник директора | Assistant Director for Administration |
помощник директора по административным вопросам | Assistant Director for Administration (НАСА) |
помощник директора по космическим исследованиям и применению ИСЗ | Assistant Director for Space Science and SatelliteApplications (НАСА) |
помощник директора по системам слежения и обработки данных | Assistant Director for Tracking and Data Systems (НАСА) |
помощник директора школы | schoolmaster |
пост директора | the position of director |
пост директора | the post of director |
посылать ученика к директору | send up a pupil to the headmaster (a report to headquarters, etc., и т.д.) |
почт-директор | the master of the post |
председатель и исполнительный директор | CMD (indiatimes.com nerdie) |
председатель совета директоров | chair of the board (VictorMashkovtsev) |
председатель совета директоров без исполнительных полномочий | Non-Executive Chairman (aharin) |
председатель совета директоров компании | chairman of the board |
Председатель совета директоров, Россия и СНГ | Chairman, Russia and CIS (rechnik) |
прежний директор был лучше | the former director was better |
Президент, Генеральный директор | PDG (ARyaposov) |
прекращать полномочия совета директоров | remove the board of directors (If for some reason you have performed a diligent investigation and determined that the Board is acting irresponsibly, you may want to consult with an attorney. In the alternative, you can follow the steps to remove your Board of Directors and elect a new Board of Directors. The procedure to remove the Board of Directors is generally set forth in the Association's Declaration and/or By-Laws. The procedure will differ depending on your governing documents. Alexander Demidov) |
при наличии соответствующего указания директоров | if the directors so specify (Oksana-Ivacheva) |
производственный директор | operations manager (Johnny Bravo) |
Производственный директор | Production Director (SEIC, как вариант ABelonogov) |
просить о расширении состава совета директоров | request an increase in the membership of the board |
протокол заседания совета директоров | minutes of board meeting (или акционеров greenuniv) |
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
рассылка материалов совета директоров | board mailing (Ремедиос_П) |
расходы на аренду помещений, исследования, зарплату директоров компании | overheads (Б.Г.Федоров) |
региональный директор | Regional Vice President (Natamile) |
региональный директор | regional director |
региональный директор | Provincial Director (Johnny Bravo) |
региональный директор | branch manager (A branch manager oversees a division or office of a large business or organization, operating locally or with a particular function. Their responsibility is to ensure that payments to employees are correct, their vacation pay arrives on time and they receive proper care if they are injured while working. In banking, a branch manager is responsible for all functions and staff within the branch office. wiki Alexander Demidov) |
резолюция совета директоров компании | Corporate Resolutions of Board of Directors (Yeldar Azanbayev) |
решение о смещении директора с должности | resolution seeking the removal of a director (from the board: Such a clause will typically provide for instance that each share that director holds will carry three votes rather then one when voting takes place on the ordinary resolution seeking his or her removal. LE Alexander Demidov) |
решения, принятые советом директоров | decisions taken by the board of directors |
с момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание | Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of life (Taras) |
секретарь директора | secretary to the director |
секретарь директора или менеджера высшего звена | executive secretary (Capital) |
сколько в данный момент заявок на замещение должности директора? | how many people are in for the director's job now? |
сколько на данный момент заявок на замещение вакантной должности директора? | how many people are in for the director's job now? (kee46) |
собрание директоров | court of directors |
совет директоров | directory |
совет директоров решил отложить принятие этого решения | the board has decided to hold off making its decision |
совет почётных директоров | honorary board (Vadim Rouminsky) |
советник генерального директора | General Director's Council (4uzhoj) |
советник генерального директора | Adviser to Director General (Kate Alieva) |
советник генерального директора | Adviser Director General (rusil1) |
совещание директоров банка | bank court |
согласовать назначение с директором | clear an appointment with the director |
согласовывать назначение с директором | clear an appointment with the director |
соедините меня с директором | get me the director (the hospital, the head teacher, etc., и т.д.) |
состав совета директоров | board composition (Ремедиос_П) |
состав совета директоров | composition of the board (Ремедиос_П) |
старший независимый директор | lead independent director (Ремедиос_П) |
старший финансовый директор | senior financial controller (ssn) |
сфера компетенции Совета директоров | board reserved matters (sanalex) |
текущий состав совета директоров | incumbent board (Ремедиос_П) |
технический директор | Director Engineering (Johnny Bravo) |
технический директор | Chief Technology Officer (With characteristic Russian bravado, Ilya Segalovich, the company's chief technology officer, told my colleagues Alina Selyukh and Megan Davies that Yandex was superior to the behemoth Google. TMT Alexander Demidov) |
технический директор, главный инженер | chief technology officer (mafina) |
торговый директор | sales director (ssn) |
управляющий директор | Chief Operations Officer (Linera) |
Управляющий директор, Россия и СНГ | Managing Director, Russia and CIS (rechnik) |
фактическое время работы Совета директоров в данном составе | actual duration of the incumbent Board of Directors (Alexander Demidov) |
фиктивный директор | nominee director (Nominee director – an individual who is appointed by a shareholder, creditor or interest group (whether contractually or by resolution at a company meeting) and who has a continuing loyalty to the appointor/s or other interest in the appointing company. WK Alexander Demidov) |
финансовый директор | financial director |
финансовый директор | Corporate Controller (ehow.com Samura88) |
финансовый директор | Financial Executive Officer (laprimavera) |
финансовый директор | FEO (Financial Executive Officer laprimavera) |
финансовый директор | Financial Controller (Valerio) |
хозяин или директор цирка, зверинца, балагана | showman |
численный состав Совета директоров | number of Directors (Alexander Demidov) |
регулярный член Института директоров | minstd (Member of the Institute of Directors 4uzhoj) |
член Института директоров | Fellow of the Institute of Directors |
член Мавриканского института директоров | F.MIoD (Fellow of Mauritius Institute of Directors Samura88) |
член совета директоров компании | member of the board of directors |
что вышло из твоих долгих бесед с директором? | what came out from your long talks with the director? |
чтобы попасть к директору, ему пришлось прождать его около часу | he had to wait for about an hour to see the director |
экс-директор | ex-director |
я доведу ваше предложение до сведения совета директоров | I shall put your proposal to the Board |
я доложу ваше предложение на совете директоров | I shall put your proposal to the Board |
я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже | I'll see you up to the director's office on the top floor |
я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочь | I've been onto the director, but he says he can't help |
я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь | I'll get onto the director and see if he can help |