Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Medical
containing
делать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
делал
инъекцию
gave an injection
делать
аборт
have an abortion
(
Andrey Truhachev
)
делать
аборт
abort
делать
анализ
analyse
делать
анализ
analyze
делать
анализ крови
run blood tests
(
maystay
)
делать
внутривенное вливание
administer intravenously
делать
внутривенное вливание
transfuse
делать
выдох
expire
делать
запись
note
делать
ингаляцию
inhale
делать
интубацию
intubate
делать
инъекцию
inject
(
MichaelBurov
)
делать
инъекцию
do an injection
(
MichaelBurov
)
делать
инъекцию
challenge
делать
инъекцию
make an injection
(
MichaelBurov
)
делать
инъекцию
give an injection
делать
кесарево сечение
perform a C-section
(
maystay
)
делать
клизму
clysterize
(
Andrey Truhachev
)
делать
кровопускание
let blood
делать
люмбарную пункцию
make lumbar puncture
(
Yeldar Azanbayev
)
делать
что-либо
медленнее или не в полную силу
pace oneself
(
amatsyuk
)
делать
местное обезболивание
give
(sb) a local anesthetic (Am
Andrey Truhachev
)
делать
местное обезболивание
give
(sb) a local anaesthetic (Br.
Andrey Truhachev
)
делать
местную анестезию
give
(sb) a local anesthetic (Am
Andrey Truhachev
)
делать
местную анестезию
give
(sb) a local anaesthetic (Br.
Andrey Truhachev
)
делать
местный наркоз
give
(sb) a local anesthetic (Am
Andrey Truhachev
)
делать
местный наркоз
give
(sb) a local anaesthetic (Br.
Andrey Truhachev
)
делать
надрезы
scarify
делать
насечки
scarify
делать
невосприимчивым к инфекции
immunize
делать
невосприимчивыми
immunize
(к инфекции)
делать
невосприимчивыми к инфекции
immunize
делать
неподвижным
immobilise
(
MichaelBurov
)
делать
нетрудоспособным
incapacitate
делать
обход
make
one's
round
делать
обход
make
one's
rounds
делать
обход
go round
делать
обход
do the rounds
(
Eagle39
)
делать
обходный анастомоз
short-circuit
(кишечника, кровеносных сосудов)
делать
операцию
operate
делать
операцию на
operate on
(каком-либо органе)
делать
операцию на глазах
perform eye surgery
(
Гевар
)
делать
перевязку
apply a dressing
(
Andrey Truhachev
)
делать
перевязку
bandage
someone
up
(
Andrey Truhachev
)
делать
перевязку
put a bandage on
(
Andrey Truhachev
)
делать
перевязку
apply a bandage
(
Andrey Truhachev
)
делать
пересадку
engraft
(ткани)
делать
пересадку кожи
skin graft
делать
пересадку кожи
skin graft
делать
пересадку кожи
transplant
делать
пересадку ткани
transplant
делать
поперечный разрез
transect
делать
посев
seed
делать
посев штрихом
streak
делать
пробу
assay
(
MichaelBurov
)
делать
просвечивание
transilluminate
делать
процедуру
perform a treatment
(
bigmaxus
)
делать
пункцию
perform a puncture
(
antoxi
)
делать
пункцию
puncture
делать
разрезы
section
(во время операции)
делать
рвотное движение
keck
делать
рвотное движение
heave
делать
рвотные движения
gag
делать
рентген
take an X-ray
(
oleks_aka_doe
)
делать
рентген лёгких
have
one's
lungs
chest etc.
X-rayed
(грудной клетки, т.п.
oleks_aka_doe
)
делать
слепок
take a cast
(напр., с зубов)
делать
снимок
do an X-ray
(
MichaelBurov
)
делать
снимок
make an X-ray
(
MichaelBurov
)
делать
срез
section
делать
трансплантацию
transplant
делать
трансплантацию кожи
skin graft
делать
трансплантацию кожи
skin graft
делать
трепанацию долотом
chisel
делать
эвтаназию
to Kevorkian
(
teterevaann
)
принцип "
делай
благо"
beneficence
(обязанность врача предпринимать позитивные шаги для улучшения состояния пациента (биоэтика)
lisen
)
досл. лазурный код
сообщение другим медикам, – не
делать
геройских усилий для спасения обречённого больного
code azure
(противоположность официального Code Blue, который мобилизует персонал на спасение пациента)
человек, которому
делают
массаж
massagee
(Now, the massager can cross their arms and use their left hand on the massagee's left calf.
I. Havkin
)
человек, которому
делают
укол
puncturee
(пункцию, инъекцию и т. д.; Take inner tube proffered by puncturee and discard.
I. Havkin
)
Get short URL