Russian | English |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people don't know when to quit (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people don't know when to stop (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people just don't know when to give up (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people just don't know when to stop (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people just don't know when to quit (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать | some people don't know when to give up (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
делать алкоголь | distill |
делать без особого усилия | coast (что-либо) |
делать благое дело | make a real difference (We're making a real difference. Trust me. We're doing the Lord's work here Taras) |
делать богоугодную работу | do the Lord's work (Taras) |
делать более интересным | zhuzh (Taras) |
делать более интересным | punch up (It's the same song but punched up with a new arrangement Taras) |
делать более оживлённым | punch up (Taras) |
делать более привлекательным | zhuzh (тж. zhuzh up: The stylist said he would zhuzh up the outfit with some jewellery Taras) |
делать больше вреда чем пользы | do more harm than good (Giving children too much freedom often does more harm than good. Val_Ships) |
делать большую проблему | make a big to-do (из ничего; If the waiter makes a mistake, don't make a big to-do about it. Val_Ships) |
делать что-либо в большом масштабе | do things on the big figure |
делать вновь | do over (переделывать) |
делать всё возможное | snap oneself in two (Taras) |
делать всё, что нужно | fill the bill |
делать выводы | make assumptions (People tend to make assumptions about you based on your appearance. Val_Ships) |
делать высокую причёску на валике | rat |
делать вычет из зарплаты | nick |
делать дела | run a scam or a racket (Used as slang, in a criminal sense. Maggie) |
делать демарш | make an appeal (Maggie) |
делать демарш | take formal action (Maggie) |
делать демарш | make a move (Maggie) |
делать запрещающие надписи | post (и т.п.) |
делать заявку | drive stakes (на участок) |
делать из мухи слона | make a federal case out of something (Anglophile) |
делать из мухи слона | make a federal case of (CopperKettle) |
делать копию | dupe (Anglophile) |
делать критический анализ | critique (Taras) |
делать крюк | do a fishhook (на гон. автомобиле: ...for this next turn, we need to do a fishhook, but you got to trust the car Taras) |
делать кого-либо мишенью | target (насмешек, критики и т.п.) |
делать что-либо основательно | go the entire animal (Bobrovska) |
делать паузу | take a beat (I think we need to take a beat and assess what our long-term goals are Taras) |
делать перерыв | recess (в работе, занятиях) |
делать перерыв для еды | noon |
делать перерыв или привал для еды | noon |
делать поворот | zig (в зигзаге) |
делать предположение | spitball (to suggest, to hypothesize Taras) |
делать предположения | take a guess (Val_Ships) |
делать предположения | make assumptions (Val_Ships) |
делать привал для еды | noon |
делать прогресс с противоположным полом | make a pass (Bonikid) |
делать резкий поворот | zag (назад, в зигзаге) |
делать самому то, чему учишь | walk the walk (Many trainers don't walk the walk Nibiru) |
делать скучным | make dreary |
делать шассе | sashay (в танце) |
делая нападки на личность оппонента, а на на его довод | ad hominem (attacking an opponent's character rather than answering his arguments Val_Ships) |
занижать ставку, делать слишком низкую ставку | underbet (Олеся Лупу) |
не делать или не замечать | fail to (что-либо; She failed to notice that her child was no longer in his crib. Val_Ships) |
не ошибается тот, кто ничего не делает | we all have our faults (Val_Ships) |
не ошибается тот, кто ничего не делает | nobody's perfect (we all have our faults Val_Ships) |
отказываться делать | plead the fifth (что-либо, особ. давать свидетельские показания, отвечать на вопросы и т. п.) |
предприятие, где профсоюз представляет всех рабочих при заключении коллективного договора и где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз | agency shop (в том числе и не члены союза) |
список того, что не надо делать | reverse bucket list (compilation of must-avoid experiences – NYT Artjaazz) |
человек, который делает закладки | dropper (наркотиков Taras) |
что-бы вы делали, если бы | what would you do if (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships) |
я ничего не делал | I didn't do diddly-squat (lop20) |
я себя чувствую совершенным дураком, когда делаю это | I feel like such a dim bulb when I do things like that (сленг Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |