DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing действовать на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.арка действует на опорыthe arch develops reactions at its two end supports
Makarov.арка действует на опорыarch develops reactions at its two end supports
Makarov.армия действовала на большой территорииthe army operated over a wide area
Makarov.армия действовала на большой территорииarmy operated over a wide area
media.архитектура компании DataChannel, созданная на основе стандартов Internet, действует как расширение Web-сервера и использует стандартные локаторы ресурсов URL для инициации программных компонентов DCOM и CORBA через HTTPWeb Broker
chem.бумага, на которую быстро действует изменениеactive paper
chem.бумага, на которую быстро действует изменение влажностиactive paper
gen.в редакции, которая будет действовать на моментas in force on the date when (Alexander Demidov)
patents.владелец, права которого действуют на определённой территорииterritorial owner
gen.вой моторов действовал ему на нервыthe whine of the motors jangled his nerves
gen.вредно действовать наhave a harmful effect on
gen.вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервыthe whole stormy set-up was bad for my nerves
mech.eng., obs.выступ, на который действует кулачокtappet
mech.eng., obs.выступ, на который действует кулачокfollower
Игорь Мигдействовать без оглядки на другихdetermine own affairs
Игорь Мигдействовать без оглядки на другихkeep character
gen.действовать без оглядки на законdefy the law
gen.действовать в обход представителей профсоюза на переговорахbypass union negotiators (Taras)
Makarov.действовать в ответ на провокациюreact to a provocation
media.действовать в ответ на что-либоreact to something
gen.действовать в результате или в ответ на какие-л. обстоятельстваtake action
gen.действовать в результате или в ответ на какие-л. событияtake action
Игорь Мигдействовать в соответствии с принятыми на себя обязательствамиlive up to their responsibilities
Makarov.действовать вредно на чьё-либо здоровьеaffect someone's health
Makarov.действовать вредно на чьи-либо лёгкиеaffect someone's lungs
Makarov.действовать вредно на чьё-либо сердцеaffect someone's heart
gen.действовать друг на другаinteract
idiom.действовать, как красная тряпка на быкаbe like red rag to a bull (BrE: действовать на кого-либо как ...(AmE has: like waving a red flag in front of a bull): Just mentioning his ex-wife's name was like a red rag to a bull 'More)
gen.действовать кому-либо на нервыgive somebody the jumps
slangдействовать кому-то на нервыdrag
gen.действовать кому-то на нервыturn tail
gen.действовать мне на нервыget on my nerves
gen.действовать наoperate upon
gen.действовать наwork up
gen.действовать наinfluence (кого-л.)
gen.действовать наaffect
gen.действовать наgain on (кого-л.)
construct.действовать наwork upon (что-л.)
construct.действовать наwork on (что-либо)
inf.действовать наget to (Summer heat getting to you? Cool down with gelato at Caffè Dolce Nonna, you'll love it. ART Vancouver)
Makarov.действовать наwork upon
Makarov.действовать наwork on
Makarov.действовать наwork up (кого-либо)
Makarov.действовать наforce on
mech.eng., obs.действовать на...act on...
Makarov.действовать наinfluence
Makarov.действовать наhave an effect on
Makarov.действовать наact on
gen.действовать наbe of prevalence with
gen.действовать наreact
gen.действовать наbe of prevalency with
gen.действовать наgain upon (кого-л.)
gen.действовать наwork upon (что-либо)
gen.действовать наact upon (Баян)
gen.действовать наoperate on
sec.sys.действовать на большой территорииoperate over a wide area
idiom.действовать на грани дозволенногоsail close to the wind (Andrey Truhachev)
amer.действовать на грани законаbreak bad (VLZ_58)
gen.действовать на грани законностиoperate on the fringes of the law (Taras)
gen.действовать на два лагеряbe active in both camps
gen.действовать на два лагеряbe hypocritical
Gruzovik, fig.действовать на два лагеряbe active in both camps
Gruzovik, fig.действовать на два лагеряbe a double-dealer
Gruzovik, fig.действовать на два лагеряbe hypocritical
Makarov., idiom.действовать на два лагеряplay double
gen.действовать на два лагеряbe double-dealer
gen.действовать на два лагеряhave a foot in each camp (vladim_i_rich)
gen.действовать на должном уровнеbe on one's game (VLZ_58)
Makarov.действовать на кого-либо как тонизирующее средствоact as a tonic on (someone)
mil.действовать на коммуникациях противникаscourge traffic (CRINKUM-CRANKUM)
dipl.действовать на международной аренеoperate in the international arena (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.действовать на международной аренеact in the world arena
nautic.действовать на морских коммуникацияхraid
nautic.действовать на морских коммуникациях противникаraid
lawдействовать на началах взаимностиreciprocate
gen.действовать кому-либо на нервыtwist tail
gen.действовать на нервыrub up the wrong way (Anglophile)
Makarov.действовать на нервыjar upon
Makarov.действовать кому-либо на нервыgive someone the humps
inf.действовать на нервыbreak balls (Arif)
inf.действовать на нервыbe on someone's case (VLZ_58)
rudeдействовать на нервыgive the shits (Technical)
inf.действовать на нервыgrate on nerves (VLZ_58)
invect.действовать на нервыbreak one's balls
slangдействовать на нервыwig
slangдействовать на нервыbug (Shakermaker)
slang, brit.действовать на нервыmither (Andrey Truhachev)
slangдействовать на нервыquetch
slangдействовать на нервыkvetch
idiom.действовать на нервыdrive someone up the wall (macrugenus)
idiom., inf.действовать на нервыget on someone's nerves (Quit screaming! You are getting on my nerves! bolton926)
idiom.действовать кому-либо на нервыpush someone's buttons (To do things that create a very strong emotional reaction in one, especially anger, irritation, or exasperation. I hate Dave's new boyfriend, he's always trying to push my buttons, and he's doing a good job of it! No one will be able to push your buttons like your children, but it's all a part of the adventure of parenthood. To be sexually attractive or arousing to someone. A guy who knows how to cook really pushes my buttons. КГА)
idiom.действовать на нервыget up the nose (Баян)
idiom.действовать на нервыset one's teeth on edge (vkhanin)
brit.действовать на нервыdo one's head in (LisLoki)
brit.действовать на нервыget on someone's wick (Anglophile)
amer.действовать кому-то на нервыtell on someone's nerves (sea holly)
inf.действовать на нервыhack off (Br. Andrey Truhachev)
inf.действовать на нервыtick off (Am.; It really ticks me off when people don't use proper punctuation Andrey Truhachev)
inf.действовать на нервыbreak one's balls (Arif)
inf.действовать кому-либо на нервыgive the fidgets
Makarov.действовать на нервыeat away at nerves
Makarov.действовать на нервыwear on
Makarov.действовать на нервыset the nerves on edge
Makarov.действовать на нервыscrew up
gen.действовать на нервыbe a pain in the neck (Is your neck pain a real pain in the neck lately? Anglophile)
gen.действовать на нервыwork nerves (work one's nerves; let's pray that these kids don't work my nerves today Баян)
gen.действовать на нервыset teeth on edge
vulg.действовать кому-либо на нервыgive somebody the screaming shits
vulg.действовать кому-либо на нервыfuck with (someone)
vulg.действовать на нервыbust someone's balls
vulg.действовать кому-либо на нервыball somebody up
gen.действовать на нервыoffend
gen.действовать на нервыstick in gullet (if a situation or someone's behaviour sticks in your gullet, it annoys you, usually because you think it is wrong What really sticks in my gullet is the way he treats the women in the office. КГА)
Игорь Мигдействовать на нервыpeeve
Игорь Мигдействовать на нервыhigh-pressure (СМИ называли утечки информации уникальным американским способом действовать власти на нервы.)
Игорь Мигдействовать на нервыset on edge
Игорь Мигдействовать на нервыirk
gen.действовать на нервыbugger (someone with something 4uzhoj)
gen.действовать на нервыget on one's nerves
gen.действовать на нервыget on someone’s nerves
gen.действовать на нервыhave someone on edge (After a while another man aproached us. He was behaving rather nervously, and soon had me on edge too (Roshwald) 4uzhoj)
gen.действовать на нервыbust chops (Анна Ф)
gen.действовать на нервыagitate (Are you trying to agitate me? SirReal)
Игорь Мигдействовать на нервыnag
gen.действовать на нервыhave one on edge (4uzhoj)
gen.действовать на нервыget on my nerves (мне Alex_Odeychuk)
gen.действовать на нервыannoy
gen.действовать на нервыjangle sb's nerves (ybelov)
gen.действовать на нервыwear on someone's nerves (Censonis)
gen.действовать на нервыget into someone's hair (Anglophile)
gen.действовать на нервыget under someone's skin (кому-либо: His constant boasting was beginning to get under my skin.)
gen.действовать на нервыrasp the nerves
gen.действовать на нервыeat away at one's nerves
gen.действовать на нервыjar
gen.действовать на нервыset the teeth on edge
gen.действовать кому-либо на нервыjar on nerves
gen.действовать на нервыgrate on the nerves
gen.действовать на нервыget under the skin
gen.действовать на нервыsets my teeth on the edge
gen.действовать на общее благоwork toward the common good (VLZ_58)
inf.действовать на опережениеpro-act (george serebryakov)
idiom.действовать на опережениеstay one step ahead of oneself (VLZ_58)
idiom.действовать на опережениеidentify problems before they arise (VLZ_58)
inf.действовать на опережениеkeep ahead of the game (george serebryakov)
Игорь Мигдействовать на опережениеget a head start
gen.действовать на опережениеbe proactive (CNN Alex_Odeychuk)
gen.действовать на определённой территорииrun (о законах, воззваниях)
lawдействовать на основанииact upon (чего-либо алешаBG)
lawдействовать на основанииact by virtue of (4uzhoj)
lawдействовать на основанииact by (4uzhoj)
busin.действовать на основанииact on
lawдействовать на основании доверенностиact on by virtue of the power of attorney (Amer Infoman)
lawдействовать на основании доверенностиact by proxy (Brit. Infoman)
gen.действовать на основании доверенностиact in compliance with POA (apple_p)
gen.действовать на основании доверенностиact under Power of Attorney (Traverse)
econ.действовать на основании законаact with the authority of law
econ.действовать на основании законаact legally
gen.действовать на основании законаact with the authority of the law
gen.действовать на основании какой-либо теорииoperate under a theory
econ.действовать на основании полномочийact on authority
Makarov.действовать на основании полученных полномочийact on someone's authority
dipl.действовать на основании полученных полномочийact on someone's authority
gen.действовать на основании полученных полномочийact on authority
relig.действовать на основании религиозных убежденийact on the basis of religious ideas (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.действовать на основании какой-либо теорииoperate under a theory
market.действовать на основеrely upon compliance with (напр.: тактика действует на основе законов и т. п. akimboesenko)
busin.действовать на основе мотивов, связанных с материальной заинтересованностьюbe motivated by material interests (Alex_Odeychuk)
PSPдействовать на отключениеinitiate disconnection (lapudzi)
PSPдействовать на отключениеinitiate tripping (lapudzi)
gen.действовать на + acc. отрезвляющеhave a sobering effect on
gen.действовать кому-л. на погибельwork a man's ruin
gen.действовать на погибельbetray one to destruction and ruin (кому-л.)
int.rel.действовать на принципах взаимной помощи и поддержкиbe premised on the notion of sharing and caring (financial-engineer)
phys.действовать на притяжениеact for attraction (Konstantin 1966)
gen.действовать на психикуtouch (обыкн. p. p.)
inf., amer.действовать на равных правахcahoot
gen.действовать на свой страх и рискdo something at your own peril (una_devojka)
Makarov.действовать на свой страх и рискact at one's authority
inf.действовать на свой страх и рискfreelance
Makarov.действовать на свой страх и рискoperate on one's own
lawдействовать на свой страх и рискact at one's authority
Makarov.действовать на свой страх и рискact on one's own authority
gen.действовать на свой страх и рискoperate on one's own
idiom.действовать на своё усмотрениеleave to someone's own devices (chumichka)
Makarov., inf.действовать на своё усмотрениеgo ahead
PSPдействовать на сигналinitiate signalling (lapudzi)
PSPдействовать на сигналinitiate a signal (lapudzi)
Makarov.действовать на ... силойact upon ... by force
gen.действовать на упреждениеact preventively (Andrey Truhachev)
gen.действовать на упреждениеtake preventive action (Andrey Truhachev)
Игорь Мигдействовать на упреждениеreact proactively
gen.действовать на упреждениеbe proactive (I think I may just be proactive here and send each file twice. ART Vancouver)
gen.действовать на упреждениеact proactively (или: предпринимать упреждающие действия bojana)
Makarov.действовать на что-либоwork on
Makarov.действовать на что-либоforce on
sec.sys.действовать, не взирая на границыoperate transnationally
gen.действовать не на должном уровнеbe off one's game (VLZ_58)
Makarov.действовать, не обращая внимания наact without regard to something (что-либо)
Makarov.действовать, не обращая внимания наact without regard for something (что-либо)
gen.действовать невзирая на лицаbe no respecter of persons
gen.действовать невзирая на лицаbe no respecter of persons
Makarov.действовать оператором наoperate upon
Makarov.действовать оператором наoperate on
gen.действовать притягательно наmake an appeal to (кого-либо)
Makarov.действовать притягательно наmake an appeal to (someone – кого-либо)
gen.действовать притягательно наmake an appeal to (кого-либо)
math.действовать разрушительно наbe destructive of
Игорь Мигдействовать разрушительным образом наcripple
gen.действовать расхолаживающе на...put a damper on...
for.pol.действовать рационально и независимо на мировой аренеact rationally and independently on the world stage (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдействовать с оглядкой наlook to
gen.действовать угнетающе на психикуdepress one's mind (Zukrynka)
gen.действовать угнетающе на психикуsuppress the mind (e.g. By constantly depressing your mind you drag yourself downward. Zukrynka)
cinemaдействовать энергично на рынкеattack the market
avia.действуют на основании выданных им доверенностейact on the basis of warrants issued by it (Uchevatkina_Tina)
gen.действуя на грани законностиoperating on the fringes of the law (Taras)
Makarov.дождливое время года всегда действует на меня угнетающеthe rainy season always depresses my spirits
Makarov.дождливое время года всегда действует на меня угнетающеthe rainy season always depresses me
Makarov.дождливое время года всегда действует на меня угнетающеrainy season always depresses my spirits
Makarov.дождливое время года всегда действует на меня угнетающеrainy season always depresses me (my spirits)
gen.документ, на основании которого действуетcredentials (document attesting a person's abilities and qualifications (i.e. references, letters of recommendation); certification; document proving the identity of a person; letter of introduction handed by a government to an ambassador before a new position. BED Alexander Demidov)
gen.дорога, на которой не действуют ограничения скоростиdecontrolled road
idiom.думать и действовать на один шаг вперёдstay one step ahead of oneself (VLZ_58)
Makarov.его голос действовал мне на нервыhis voice jangled my nerves
gen.его приятель плохо на него действуетhis friend has a bad influence on him
gen.если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении ...if force majeure circumstances persist for (zhvir)
gen.жара на него плохо действуетhe feels the heat
inf.жара плохо на него действуетhe suffers in the heat (Andrey Truhachev)
Makarov.to же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
notar.и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документand that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity (Johnny Bravo)
gen.как вы действуете на нервы!how provoking you are!
media.кольцевой электрод в иконоскопе на внутренней поверхности колбы, который действует в качестве коллектора электроновannular collector electrode
auto.коромысло, на которое действует кулачокcam lever
gen.это лекарство и т.д. действует на меняthe medicine the drug, the cure, etc. acts upon me (on the heart, on the bowels, etc., и т.д.)
gen.логика на него не действуетit is useless to reason with him
gen.люди, на которых разумные доводы не действуютmen who cannot be reached by reason
ecol.мир, где действуют ограничения на выбросы диокиси углеродаcarbon-constrained world (e.g. This report offers a unique insight into the thinking of an industry that recognises both the threats and growing opportunities for coal in a carbon-constrained world.)
gen.молчание начало угнетающе действовать на насthe silence began to weigh on us
gen.моя дочь иногда сильно действует на нервыmy daughter is quite annoying at times (Andrey Truhachev)
Makarov.музыка непосредственно действует на чувстваmusic speaks directly to the emotions
gen.на меня мало действует эта газетная трескотняI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
gen.на меня мало действует эта газетная шумихаI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
Makarov.на меня мало действует эта газетная трескотняI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
gen.на меня мало действует эта трескотняI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
Makarov.на меня мало действует эта газетная шумихаI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
gen.на меня мало действует эта шумихаI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
math.на оболочку действуетsuppose that the shell is acted on by a body force
gen.на объекте действует пропускная системаvalid authorization must be shown at all times (4uzhoj)
math.на частицу действует сила в направлении оси zthe particle experiences a force acting in the z direction
ITна шине действует сигнал низкого уровняthe line is low
gen.на это тело действовала сила притяженияthis body was attracted by a force
mech.eng., obs.нагрузка, приводящая в негодное состояние элемент, на который она действуетcrippling load
railw.нагрузка, приводящая в негодность элементы, на которые она действуетcrippling load
gen.наименование и реквизиты документа, на основании которого действуетcredentials (1. • something that gives a title to credit or confidence 2. credentials plural • testimonials showing that a person is entitled to credit or has a right to exercise official power (as the letters given by a government to an ambassador) 3. a. • a document, issued to a college or university student upon leaving the institution, that testifies to his academic achievement and his personal character: evaluating credentials of students from foreign countries b. • degree, diploma, certificate. WTNI Alexander Demidov)
Makarov.не действовать наhave no effect on
gen.не действуй мне на нервыdon't fuss me
Makarov.неприятности плохо действуют на нервную системуworries have a bad effect on the nervous system
media.обозначение, указывающее на то, что в данном аппарате устройство, регулирующее резкость фокус изображения, действует непосредственно через объективthrough the lens
media.обозначение, указывающее на то, что в данном аппарате устройство, регулирующее резкость фокус изображения, действует непосредственно через объективthrough the camera lens
Makarov.он всегда так действует на студентовhe always strikes students that way
gen.он действовал на свой страх и рискhe acted on his own responsibility
gen.он действует мне на нервыhe gets me down
gen.он действует мне на нервыhe gets on my nerves
gen.он действует на авосьhe cares not which end goes forward
inf.он действует на нервыhe is a pain in the neck
psychol.она знает как действовать ему на нервыshe knows how to push his buttons (Alex_Odeychuk)
Makarov.они действуют на него не иначе как примеромthey don't influence him any otherwise than by example
gen.они действуют на него только примеромthey don't influence him any otherwise than by example
Makarov.отрезвляюще действовать на агрессивно настроенные кругиhave a sobering effect on the aggressively oriented circles
Makarov.отсутствие в парке рекламных щитов благоприятно действует на нервыabsence of advertisements in the park is very soothing
Makarov.отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервыthe absence of advertisements in the park is very soothing
Makarov.отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервыabsence of advertisements in park is very soothing
gen.отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервыthe absence of advertisements in the pard is very soothing
Makarov.пагубно действовать наbe destructive of something (что-либо)
gen.Патент действует на всей территории Российской Федерацииthe patent is valid throughout the Russian Federation
law, amer.переговоры представителей палат легислатуры по спорному между палатами законопроекту, на которых эти представители действуют по инструкции своих палатsimple conference
idiom.перестать действовать на нервыget out of someone's hair (кому-либо Will you get out of my hair! You area real pain! VLZ_58)
zool.период, в течение которого действует запрет на досрочное погашение долгаcushion (контекстный перевод rom)
gen.плохо действовать на желудокdisagree with digestion
lawпокупатель действует на свой рискcaveat emptor
Игорь Мигпокупатель действует на свой рискbuyer-beware
mech.Поток жидкости действует с силой сопротивления F на любое препятствие на его путиA fluid stream exerts a drag force F on any obstacle placed in its path
gen.предприятие действует на кооперативных началахthe business is run on co-operative lines
lawпродавец действует на свой рискcaveat venditor
gen.Р. расположил его к себе, действуя на его тщеславиеR. gained on his vanity
idiom.раздражать, действовать на нервыdrive someone up the wall (кому-либо macrugenus)
Makarov.раздражающе действовать наgrate upon
Makarov.раздражающе действовать наgrate on
gen.разные лекарства действуют на разные органыdifferent drugs operate on different bodily organs
Makarov.разрушительно действовать наbe destructive of something (что-либо)
math.расстояние, на котором действует данная силаthe distance through which this force acts
Makarov.расстояние, на котором действует данная силаthe distance through which this force acts
auto.рычаг, на которое действует кулачокcam lever
mech.eng., obs.рычаг на который действует кулачокtappet
mil., arm.veh.рычаг, на который действует кулачокcam lever
Makarov.связанная с мембранами ацетилгидролаза фактора, активирующего тромбоциты, действует на субстрат в водной фазеmembrane-bound plasma platelet activating factor acetylhydrolase acts on substrate in the aqueous phase
media.сетевая операционная система фирмы Artisoft, ориентированная на сеть peer-to-peer network «от точки к точке», в которой каждый компьютер может действовать как клиент или сервер в зависимости от направления запросаLANtastic
mech.Сила F действует на ... Force F acts on
Makarov.сила притяжения, с которой A действует на Battraction of A on B
math.сильно действовать наact vigorously on
gen.слова на него не действуютwords don't impress him
gen.слёзы на него не действуютtears will not move him
construct.территория, на которой действует благоприятствующий жилому и промышленному строительству режимassisted area
Makarov.то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
avia., med.точка в организме, на которую действует гравитационное давлениеgravitational pressure point
gen.ты мне действуешь на нервыyou're annoying me
Makarov.у него было слабое здоровье, и это очень психически на него действовалоhis health was bad, and this had no doubt preyed very much upon his mind
gen.у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуютhe may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me
gen.убеждение на него никак не действуетargument has no effect on him
sport, bask.уверенно действовать на подборахsweep the glass (The big guy is really sweeping the glass. VLZ_58)
Makarov.угнетающе действовать наdash (someone – кого-либо)
Makarov.угнетающе действовать наdash someone's spirits (кого-либо)
psychol.угнетающе действовать на настроениеdampen the mood (Andrey Truhachev)
gen.уговоры на него не действуютattempts to persuade him are useless
gen.угрозы сильно действуют на женщин и детейwomen and children are wrought upon by menaces
mil.умение действовать на местности с глубоким снежным покровомsnowcraft
mil.умение действовать на труднодоступной пересечённой местностиrough terrain mastery skill
gen.уменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервыcan you turn the TV down, this music gets on my nerves
lawфизическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицомproxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj)
avia.физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицомproxy (тж. прокурист – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом 4uz)
mil.флот, способный действовать на просторах мирового океанаblue water navy (противопоставляется флоту, способному действовать только в прибрежных водах Киселев)
gen.хватит действовать мне на нервыstop getting on my nerves (Alex_Odeychuk)
footb.хорошо действовать на втором этажеbe good at handling balls in the air (VLZ_58)
footb.хорошо действовать на втором этажеdo well with high balls (Русское клише используется также для характеристики вратарей. VLZ_58)
footb.хорошо действовать на втором этажеhave strong heading abilities (VLZ_58)
footb.хорошо действовать на втором этажеbe good in the air (Используются также прилагательные "great', "strong", "lethal". Эти и другие выражения применяются для характеристики полевых игроков. VLZ_58)
footb.хорошо действовать на втором этажеhave a strong presense in the air (VLZ_58)
gen.шум действовал ему на нервыthe noise played on his nerves
gen.эта кислота не действует на сереброthis acid will not touch silver
Makarov.эта мысль ужасно действует мне на нервыit gives me the most fearful jumps to think of
inf.эта отвратительная погода и т.д. действует мне на нервыthis wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me down
Makarov.эта погода действует мне на нервыthis weather acts on my nerves
gen.эта погода и т.д. действует мне на нервыthis weather the man, etc. acts on my nerves
gen.эта погода действует на меня удручающеthis weather gets me down
gen.эти вечные споры действуют на нервыthese continuous arguments are an aggravation
inf.эти книги на меня не действуютthese books don't knock me out
scient.эти критерии действуют на уровне ...these criteria operate at a level
gen.эти таблетки плохо действуют на печеньthese pills act on the liver
gen.эти таблетки плохо действуют на печеньthese pills act on the liver
gen.это лекарство не действует на сердцеthis medicine doesn't have effect on the heart
Gruzovikэто мне действует на нервыit gets on my nerves
gen.это на меня не действуетthat cuts no ice with me
gen.это на меня очень действуетit goes far with me
gen.это сильно на меня действуетthat sticks to my heart
gen.этот климат плохо действует на неёthis climate doesn't agree with her
gen.этот шум действует мне на нервыthat noise gets on my nerves
gen.юг и т.д. благотворно действует на меняthe south southern climate, mountain air, etc. acts on me favourably