Russian | English |
активное действие | affirmative act (ВолшебниКК) |
ввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действия | in consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable steps (Konstantin 1966) |
вводить в действие | consummate |
вводить в действие | bring into force (Companies Act 2006 was brought into force in stages 4uzhoj) |
вводить в действие | implement |
вводить в действие | carry into effect |
вводить в действие абстрактное понятие | implement the abstraction (Konstantin 1966) |
вводить в действие нормативные положения | make regulations (Konstantin 1966) |
вводить в действие правовую систему | put in place a legal system (New York Times Alex_Odeychuk) |
ведение враждебных действий против государства | act of the King's enemies (Eugen_Strand) |
ведение враждебных действий против государства | act of the Queen's enemies (Leonid Dzhepko) |
виктимные действия | victimization |
виновен в мошеннических действиях | guilty of fraud (Andrey Truhachev) |
виновное действие | guilty activity |
виновные действия | actions for which they are at fault (NaNa*) |
виновные действия | wrongful acts (Leonid Dzhepko) |
виновными действиями | misconduct (D Cassidy) |
влечение к совершению насильственных действий | violent impulse |
вменить лицу в вину совершение действия | impute a person with an action |
вне действия | outside the tolerance (нормы gennier) |
воздержание от действия | forbearance |
воздержание от действия | non-act |
воздержание от действия | not-doing (Термин – изобретение финнов. Правильнее было бы act of omission wchupin) |
воздержание от действия | act of omission |
воздержание от совершения действия как встречное удовлетворение | forbearance as consideration (Glomus Caroticum) |
воздержаться от действия | forbearance |
воздерживаться от действий | refrain from any actions (Leonid Dzhepko) |
воздерживаться от совершения действий | abstain |
возобновление действия | revival (договора, судебного решения) |
восстанавливать действие | revive (напр патента, отменённого завещания) |
восстановление действия | republication (отменённого завещания) |
враждебные действия | hostile acts (About 22,900 UK results Alexander Demidov) |
встречные процессуальные действия | cross-proceeding |
встречный процессуальные действия | cross-proceedings |
вступать в действие | come into effect |
вступать в действие | come into operation |
вступать в действие | come into force |
вступать в действие | enter into effect (fyodorpar) |
вступать в силу действие | come into effect (о юридическом документе, законе, решении) |
выверенные действия | considered actions (Leonid Dzhepko) |
выйти из сферы действия услуг | leave the services (оригинал и перевод dimock) |
выполнять любые все, иные действия и формальности | do any all, other acts and things (nsdfrv) |
выполнять на вебсайте Заказчика действие | implement at website of Customer the operation (Konstantin 1966) |
выполнять следующие действия | do the following (Alexander Demidov) |
высказывание или действие, защищённое законом о свободе слова | protected speech (Например, сжигание американского флага в качестве протеста отнесено решением суда к "protected speech" Bratets) |
дальнейшее действие | further effect (закона, документа, договора) |
Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания | Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. (Civa13) |
делегированные действия | delegated acts (emmaus) |
директива о введении в действие | implementing directive (нормативного акта Alexander Matytsin) |
Директива Совета ЕС 98 / 24 по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществ | EC Directive 98/24/EC Protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work |
для осуществления оплачиваемого Заказчиком действия | for the purpose of step paid by the Customer (Konstantin 1966) |
для производства предписанных им процессуальных действий | necessary warrant |
добровольно совершённое действие | voluntary act |
добровольно совершённое действие | causa libera in actio |
договор без оговорённого срока действия | open-end contract |
договор, вытекающий из действий сторон | a contract formed by actions (Glomus Caroticum) |
договор вытекающий из конклюдентных действий сторон | implied-in-fact contract (helena9060) |
договор, заключённый в результате конклюдентных действий | implied contract (Leonid Dzhepko) |
договор на основе конклюдентных действий | implied contract |
договор непрерывного действия | continuing performance contract (вариант перевода; термин принят в Нидерландах, значение – в противоположность разовым договорам договорные взаимоотношения, заключающиеся в поставке сторонами друг другу товаров или услуг в течение фиксированного или неограниченного срока; примерами таковых являются договора дистрибьюции, аренды, трудовые договора Баян) |
договор о продлении срока действия кредитного договора | Extension to Loan Agreement (Leonid Dzhepko) |
договор об отсрочке платежей и неосуществлении действий | standstill and waiver agreement (aldrignedigen) |
договор прекратил своё действие | the contract ceased to have effect (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
договор, существование которого подтверждается действиями сторон | contract implied by actions of the parties). (Alex_Odeychuk) |
договорное обязательство о воздержании от действия | negative covenant |
договорное обязательство, относящееся к исполненному действию | executed covenant |
документ, аннулирующий действие вещно-правового титула | deed of defeasance |
документ, аннулирующий действие вещно-правового титула или другого документа | deed of defeasance |
документ, аннулирующий действие другого документа | deed of defeasance |
документ с неистекшим сроком действия | unexpired document (dimock) |
документы о борьбе с незаконными действиями | SUA treaties suppression of unlawful acts (yurt) |
должностное лицо, уполномоченное совершать нотариальные действия | acting in the capacity of oaths (нотариус; из апостиля Johnny Bravo) |
досрочно прекращать действие договора | bring agreement to an early termination (sankozh) |
Единая система быстрого приостановления действия | Uniform Rapid Suspension System (HOFU) |
единоличное действие судьи | action of judge acting alone |
единство действий | unity of action |
журнал для совершения нотариальных действий | notary journal (Alex_Odeychuk) |
журнал регистрации нотариальных действий | notary journal (Alex_Odeychuk) |
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу | certificate of evidence |
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу | bill of exceptions |
Заимодатель оставляет за собой право в одностороннем порядке прекратить действие настоящего Соглашения | the Lender reserves the right to cease to be effective of the present Agreement unilaterally |
заказчик обязан оплатить все действия | the Customer is obliged to pay for all operations (Konstantin 1966) |
Заказчик обязан принять или отклонить действие | the Customer is obliged to accept or decline the operation (Konstantin 1966) |
Заказчик оплачивает данное действие в пользу Исполнителя | the Customer pays this operation for the account of Contractor (Konstantin 1966) |
заключение о том, что означенная сделка не подпадает под действие антимонопольного законодательства | Negative Clearance (Dorian Roman) |
законность действия | legality of an act |
запрет определённых действий | restraining order (consultant.ru Antorix) |
запрещённое действие | forbidden act |
запрещённый образ действий | forbidden conduct |
заявка на продление действия | application for renewal (Andrey Truhachev) |
злонамеренное действие | willful misconduct (Челядник Евгений) |
извещение о прекращении действия | notice of termination (договора, соглашения, контракта Alexander Matytsin) |
извинительное действие | excusable act |
индивидуальные процессуальные действия | individual proceedings (UNCITRAL un.org Denis Lebedev) |
информация о процедурах с описанием действий в аварийных ситуациях | emergency response protocol (Alexander Demidov) |
иск на неисполнение действия | claim for nonperformance of an activity |
иск на противоправные действия | claim for illegal acts (andrew_egroups) |
иски, вытекающие из действий публично-правовых образований, причиняющих ущерб имуществу | inverse condemnation suit (golskiy) |
исполнительное действие | enforcement process (Alexander Demidov) |
исполнительное распоряжение по введению в действие или по применению какого-либо нормативного акта | implementing regulations |
исполнительное распоряжение по введению в действие нормативного акта | implementing regulation |
истечение срока действия соглашения | expiration of agreement |
каждый год в течение срока действия контракта | each year of contractual time (договора Andy) |
коллективные незаконные действия | collective illegalities |
компания не подпадает под действие параграфа | the company shall not be subject to section (раздела, статьи) |
Конвенция о пресечении незаконных действий против безопасности морского судоходства | Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation (1988 Alex Lilo) |
корректирующие действия | correction (Ivan Pisarev) |
крупные изменения в форме правления или действиях правительства | major changes in form of government or any governmental action (GudkovEO) |
лиц, действия которых привели к | persons responsible for (Alexander Demidov) |
лица, на которых распространяется действие | the persons covered by (напр., закона Stas-Soleil) |
лицо, на которое распространяется действие | person who is covered by (какого-либо документа ВолшебниКК) |
лицо, не отвечающее за свои действия | person irresponsible for his acts (Право международной торговли On-Line) |
лицо, ответственное за свои действия | person responsible for his acts |
лицо, склонное к совершению делинквентных действий | delinquency-prone person |
лицо, совершившее действие | doer |
лишение стороны права возражать, ссылаясь на неправильное представление о фактах у противной стороны, поскольку это неправильное представление создано действиями данной стороны | estoppel by representation |
любое действие, обеспечивающие исполнение предусмотренного законом. | administrative acts (mazurov) |
метод осуществления управленческих действий | method of governance (Alex_Odeychuk) |
морально – упречное действие | wrong act |
мошеннические действия в сфере предпринимательской деятельности | commercial fraud (Kovrigin) |
мошеннические действия по привлечению денежных средств | fraudulent fundraising (Leonid Dzhepko) |
мятежнические действия | mutinous practice |
мятежное действие | mutinous act |
мятежное действие | act of mutiny |
мятежные действия | insurrection |
на весь период действия | for the duration of the term (Alexander Demidov) |
на весь период действия договора | for the duration of the contract term (Alexander Demidov) |
на протяжении срока действия | during the continuance of (Alexander Demidov) |
на срок действия | for the duration of (for the duration of any Terms or renewals thereof ART Vancouver) |
на срок действия | for so long as (Andy) |
на срок действия | for the term (Andy) |
наделять полномочиями на совершение нотариальных действий | grant notarial powers (to ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
наносить своими действиями серьёзный ущерб общегосударственным интересам | act in a way that is seriously prejudicial to the general interest (Alex_Odeychuk) |
направление действия | vector (Alexander Demidov) |
направлять документ на основании действия статьи | order paper by act of the party |
находиться в сфере действия | covered by (о законе, н-р: "...these individuals are covered by the Act" Сергей_Корсаков) |
находиться вне сферы действия закона | be outside the purview of the law (New York Times Alex_Odeychuk) |
начало военных действий | outbreak of war (Vadim Rouminsky) |
начало действия | commencement (Alexander Matytsin) |
начало срока действия | inception (контекст. перевод Mishonok) |
недозволенное действие | impermissible action |
недопущение конкурентных действий | Non-Compete (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko) |
недопущение конкурентных действий | no Competition (заголовок статьи договора) |
недружественное действие | unfriendly act (maystay) |
неконституционное действие | unconstitutional act |
немедленно уведомлять Исполнителя обо всех действиях | notify the Contractor without any delay about all operations (Konstantin 1966) |
ненадлежащее совершение правомерных действий | misfeasance |
ненадлежащие действия | misconduct (тж ненадлежащее поведение Евгений Тамарченко) |
ненадлежащие действия судьи | judicial misconduct |
непосредственное участие в военных действиях | direct participation in hostilities (vladibuddy) |
неправильное действие | misstep (Alexander Demidov) |
неправильный образ действий | misconduct |
неправильный образ действий должностного лица | official misconduct |
неправильный образ действий полиции | police misconduct |
неразрешённое действие | unauthorized act |
неразрёшенное действие | unauthorized act |
неумышленное действие | unintended act |
ничтожное действие | nullity |
о введении в действие | on implementation of (gennier) |
обеспечить программными средствами постоянный учёт осуществления оплачиваемых действий Заказчика | ensure the constant recording of payable operations implementation by the Customer using the software tools (Konstantin 1966) |
обжалование действий прокурора | appeal of procurator's actions |
обжалование действий следователя | appeal actions of investigator |
обжалование действий судебного исполнения | appeal against actions of sheriff |
обладать юридическими полномочиями для совершения действий | be legally empowered to act (Leonid Dzhepko) |
область действия | scope of application (igisheva) |
область действия договора / соглашения | scope of the agreement |
обоснование приостановления действия гражданских прав и свобод | justification for the suspension of civil liberties (a ~ Alex_Odeychuk) |
образ действий полиции | police behaviour |
образ действий полиции | police behavior |
образ действий преступника | modus operandi of the criminal |
образ действий, привычный для данного преступника | modus operandi of the criminal |
обратное действие | back relation |
обратное действие | relation back |
обратное действие | retroactivity |
общая сфера действия | general scope (Alexander Matytsin) |
общественно опасные действия | socially dangerous acts |
общественно-вредное действие | act injurious to the public in general |
общественно-опасное действие | act injurious to the public in general |
общественно-опасное действие | socially dangerous act |
Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of (в тексте договора) |
общие правила производства следственных действий | general rules for conducting investigative actions (из перевода УПК РФ wipo.int linkin64) |
объявление об истечении срока действия | declaration of invalidity (Andrey Truhachev) |
обычные административные действия | routine government action (yurtranslate23) |
обязанность воздержания от действия | restrictive covenant |
обязанность воздерживаться от действий | negative obligation (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko) |
обязанность не совершать какое-либо действие | negative duty |
обязывающее действие | binding effect (договора, документа и т. д.) |
оговорка о военных действиях | Institute Ware Clauses (Soulbringer) |
оговорка о сохранении действия договора | survival (russiangirl) |
ограничение действия правомочия | limitation upon authority |
ограничение срока действия права | negative prescription |
Ограничения действия гарантии | Warranty Limitations (Val Voron) |
окончание срока действия лицензии | termination of the licence |
окончание срока действия лицензии | termination of the license |
Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или грамоты о присоединении, или заявлении о распространении действия | it shall give notice of such designation to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands at the time it deposits its instrument of ratification or of accession or its declaration of extension. (Johnny Bravo) |
оперативно-розыскное действие | operational search action |
описание действий в аварийных ситуациях | emergency response protocol (Alexander Demidov) |
оправдывать своё противоправное действие неопытностью | plead the baby act (Право международной торговли On-Line) |
определение принадлежности оплачиваемого действия в условиях конкуренции партнёрских сетей | identification of the payable operation under the competition of partner networks (Konstantin 1966) |
определение срока действия назначения | designation of tenor of appointment (Lialia03) |
определённый срок действия | finite duration (The Fund does not have a finite duration Gr. Sitnikov) |
ориентированное на практические действия | action-oriented (исследование) |
осуществление государством публично-правовых действий | jus imperii |
осуществление государством суверенных действий | jus imperii |
осуществление государством частно-правовых действий | jus gestionis |
осуществление того или иного принудительного действия в отношении залоговых акций | taken against the Share Security (Andy) |
осуществление процессуальных действий | executing process |
осуществление согласованных действий | engage in concerted action (triumfov) |
осуществлять действия | do things (To do all such other things as may be deemed incidental or conducive to the attainment of the Company's objects or any of them. Alexander Demidov) |
осуществлять процессуальные действия | proceed |
осуществлять процессуальные действия | execute process |
осуществлённое действие | act done |
ответственность без вины за действия других лиц | vicarious liability |
ответственность за действия в сети Интернет | cyber liability (Sirenya) |
ответственность за действия других лиц | vicarious liability |
отдельное действие | single act (обособленное) |
отказ от действий в нарушение интересов другой стороны | non-solicitation (Rslan) |
отказ от патентных притязаний на часть срока действия патента | terminal disclaimer |
отложенные действия в отношении прибывших детей | DACA (сокр. от Deferred Action for Childhood Arrivals – запрет на депортацию нелегальных мигрантов, которые прибыли в США до наступления своего совершеннолетия. Программа DACA распространяется на иностранцев, которые находятся на территории США нелегально и которым по состоянию на 15 июня 2012 года (то есть на момент вступления закона в силу) было меньше 31 года. Подробнее на ТАСС: tass.ru Miyer) |
отмена легата, подразумеваемая на основании конклюдентных действий, совершённых завещателем при жизни | ademption |
отменить или отсрочить вступление в действие отношений доверительной собственности | set aside a trust (алешаBG) |
отменить подстрекательство активными действиями | countermand instigation |
отработанный химикат с остронаправленным механизмом действия | acute hazardous waste chemical (Вещества с остронаправленным механизмом действия – это вещества, опасные в силу возможного развития острого отравления при кратковременном воздействии Moonranger) |
оценить действия прокурора | evaluate action of procurator |
пиратское действие | piracy |
планируемое действие | intended operation (Yeldar Azanbayev) |
платформа действий | programme for action |
побочное действие | incidental act (The authority herein shall include such incidental acts as are reasonably required to carry out and perform the specific authorities granted herein. ART Vancouver) |
побочное действие | by-effect |
побочное действие | incidental action |
повторное введение в действие | re-enact (parfait) |
подпадает под действие и регулируется | be subject to and governed by the laws of (Andy) |
подпадать под действие | be binded by (закона, нормативного акта и т.п. sankozh) |
подпадать под действие | fall within (статьи договора, конвенции и т.д. talsar) |
подпадать под действие | come within the purview of (закона) |
подпадать под действие | come within the purview |
подпадать под действие статьи | fall within the scope of Article (Andrey Truhachev) |
подстрекать к насилию и противоправным действиям | incite violence and illegal acts (Alex_Odeychuk) |
полномочия на совершение нотариальных действий | notarial powers (Alex_Odeychuk) |
положение о запрете ограничения привилегий, положение про отсутствие обратных действий | non-regression clause (julchik) |
положение об истечении срока действия | sunset (Leonid Dzhepko) |
понимающий значение и последствия своих действий | of sound mind (sankozh) |
попадать под действие | fall within the scope (Alexander Matytsin) |
порча имущества действиями владельца | commissive waste |
порча имущества умышленными действиями | voluntary waste (Право международной торговли On-Line) |
последнее действие | final act |
последовательность действий при работе с документом | document workflow (Alexander Demidov) |
последующее процессуальное действие | subsequent proceeding (Viktoriia VS) |
последующие процессуальные действия | subsequent proceedings (Viktoriia VS) |
постановление о порядке действий в области психического здоровья | mental health procedures acts (Yeldar Azanbayev) |
потребовать совершения каких-либо действий или запретить их | enjoin (важен контекст collinsdictionary.com A.Rezvov) |
потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства | request the remedy of such default (Andy) |
пошлина за восстановление действия | renewal fee |
правовое действие | legal effect |
правовое действие и судебное слушание | action or proceeding (разбирательство Caithey) |
правовое поле, регулирующее действия против пиратов | legal environment governing actions against pirates (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; a ~ Alex_Odeychuk) |
правовые действия | lawfare (боевые действия под прикрытием международного права Burdujan) |
правомерное действие | lawful act |
правомерное действие | legal act |
правомерное действие | lawful action |
правомерное действие, законное действие | legal act |
предварительные процессуальные действия | preliminary proceedings |
предписание гражданину, находящемуся на территории враждебной страны, не совершать противозаконных действий | letters avocatory |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | policy on reporting suspected malfeasance (Alex Lilo) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | whistleblowing policy (Alex Lilo) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | policy on reporting suspected misconduct or malfeasance (Alex Lilo) |
предписание уведомлять о подозрениях в совершении неправомерных действий | policy on reporting suspected misconduct (Alex Lilo) |
предполагаемый срок действия | expected duration (напр., обстоятельств непреодолимой силы Alex_Odeychuk) |
Предпринимать процессуальные действия | bring proceedings (Example: Consumers can bring proceedings in their own country when companies are considered to have pursued commercial or professional activities in that country or by any means "directed" activities at that country. (Из зарубежных нормативных актов) (Возможный перевод: Потребители могут предпринимать процессуальные действия в своей собственной стране в тех случаях, когда считается, что компании занимались в ней коммерческой или профессиональной деятельностью или каким-то образом "руководили" в ней деятельностью. Пазенко Георгий) |
предпринимать самостоятельные действия | exercise discretion (FIDIC Red Book mlevin) |
предпринимать согласованные действия | take concerted action (Право международной торговли On-Line) |
представительство в силу конклюдентных действий | implied agency |
предусмотрены в различных национальных правовых системах, когда круг действий, рассматриваемых в качестве правонарушений шире, чем для взрослых | status offences (напр., прогулы, плохое поведение в школе и в семье и т. д.) |
приведение в действие | conduct (Анна Ф) |
признание в совершении действия и оправдывание его | avowry (Право международной торговли On-Line) |
признание действий незаконными | adjudication of acts illegal (Leonid Dzhepko) |
приказ, вступивший в действие | effective order |
приказ о запрещении продолжения противоправного действия | cease-and-desist order (органа административной юстиции) |
приказ о запрещении продолжения противоправных действий | cease-and-desist order (Alex_Odeychuk) |
приказ органа административной юстиции о приостановке ранее одобренных действий | stop order (в США) |
приказ органа административной юстиции о запрещении продолжения противоправного действия | cease-and-desist order |
приказ органа административной юстиции о приостановке ранее одобренных действий | stop order (в США) |
приказ с истёкшим сроком действия | expired warrant |
приказ с неистёкшим сроком действия | unexpired warrant |
прикладное на практические действия | action-oriented (исследование) |
принудительные действия | coercive actions |
приостанавливать действие прав голоса | suspend voting rights (Ying) |
приостанавливающее действие | suspensive effect (an ordinary appeal with suspensive effect was guaranteed – гарантируется право подачи обычной апелляции, обладающей приостанавливающим действием twinkie) |
приостановить действие Контракта | suspend the Contract (CafeNoir) |
приостановить действие процедуры | suspend the rules (в палате представителей) |
приостановить производство исполнительных действий | stay execution (UNCITRAL: stay execution against the debtor's assets — приостановить производство исполнительных действий в отношении активов должника un.org Denis Lebedev) |
приостановление военных действий | suspension of hostilities |
приостановление военных действий | suspension of arms |
приостановление действия | stay (Late Monday, a federal appeals court judge in New York granted the Obama administration's request for an emergency stay of the ruling, ... | A bond or other security may be required as a condition to the grant or continuation of a stay of the judgment. | On appeal the wife applied for a stay of the decree absolute having produced evidence from her American lawyers that she would be ... Alexander Demidov) |
приостановление действия водительских прав лица | suspension of a person's driving licence |
приостановление действия гражданских прав | suppression of civic rights |
приостановление действия гражданских прав и свобод | suspension of civil liberties (Alex_Odeychuk) |
приостановление действия закона | suspension of statute |
приостановление действия закона | suspension of an act |
приостановление действия трудового договора | hiring freeze |
приостановление действия трудового договора | job freeze |
приостановление действия трудового договора | employment freeze |
продлевать действие существующей правовой нормы | continue existing law |
продлевать действие существующей правовой нормы, закона | continue existing law |
продлевать срок действия документа | enlarge legal operation of an instrument (Право международной торговли On-Line) |
продление срока действия | renewal (the action of extending the period of validity of a licence, subscription, or contract: the contracts came up for renewal | [COUNT NOUN] a renewal of his passport. NOED Alexander Demidov) |
продление срока действия договора | extension of contract (Право международной торговли On-Line) |
продление срока действия договора | renewal of a contract |
продление срока действия лицензии | renewal of a license (agrabo) |
продление срока действия моратория | moratorium extension (Alexander Matytsin) |
продление срока действия отказа от обязательств | repudiation extension (Alexander Matytsin) |
продление срока действия приказа | extension of order |
продление срока действия судебной повестки | renewal of writ (of summons) |
продолжительность действия | continuing effect (Andy) |
произвести все необходимые действия | do all acts and things (для исполнения такого решения Andrew052) |
произвести необходимые процессуальные действия | carry out the measures that are requested of it (Maxym) |
пространственная сфера действия | territorial application |
противозаконное действие | offence (брит.) |
противозаконное действие | offense (амер.) |
противозаконное действие | crime |
противозаконное действие | malpractice |
процедура прекращения действия соглашения | exit management (Andy) |
прямого действия | directly applicable (законодательство и т.п. – Regulations are directly applicable, both against the state (known as being directly applicable) and against individuals and companies (known as being horizontally applicable). LE Alexander Demidov) |
прямое действие | overt act |
прямое действие | open act |
прямое действие | direct force (как в статье Конституции: "laws have direct force at the territory of the Russian Federation" – "законы имеют прямое действие на всей территории РФ" ksuh) |
прямое действие | direct application (закона Leonid Dzhepko) |
прямое действие | direct operation |
прямое действие | direct effect |
прямое действие конституции | direct effect of the Constitution (vleonilh) |
путём совершения конклюдентных действий | by course of conduct (Ying) |
разглашение данных предварительного действия | divulgence of data of preliminary investigation |
раздельные действия каждого жалобщика по одному делу | separate action (Право международной торговли On-Line) |
разрешённое действие | authorized act |
разумное действие | reasonable act (алешаBG) |
разумные действия | reasonable action (Elina Semykina) |
район военных действий | operational zone |
раскольническое действие | splitting action |
распорядительное действие | disposal (перевод дан для направления EN>RU. Значение: отдельное действие по распоряжению имуществом. Внимание: у выражения "распорядительное действие" имеется ещё и другое употребительное значение: акт распоряжения сторонами их правами в судебном процессе. Этого значения в слове disposal, насколько можно судить, не содержится Евгений Тамарченко) |
распространяет своё действие ретроспективно | with retroactive effect (InnaDubai) |
распространяется действие | governed by (законодательства какой-либо страны/юрисдикции: governed by the laws of the United Kingdom sankozh) |
распространять своё действие | cover |
рассматриваемое действие | act in question (TranslationHelp) |
реестр нотариальных действий | sequential journal (алешаBG) |
реестр нотариальных действий | notary book (Igor Kondrashkin) |
реестр нотариальных действий | notarial register (Harry Johnson) |
результат действия | due to the actions/inaction (бездействия; However, due to the actions / inaction of Israel, the US, UK, EU and Russia – that is exactly what must now be done. guardian.co.uk Alexander Demidov) |
результат действия одной причины | causal result |
решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий | non prosequitor |
решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий | non-prosecuitur |
решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий | non prosequitur |
решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий | non pros. |
решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий | judgement of non prosequitur |
роялти, выплачиваемые лицензиатом по истечении срока действия патента | post-patent royalty |
руководить своими действиями | be in control of one's actions |
с коротким сроком действия | short-lived (Alex_Odeychuk) |
с момента подтверждения действий | upon the confirmation of operations (Konstantin 1966) |
с момента совершения действия Пользователем | upon the commission of an action by User (Konstantin 1966) |
с начала действия настоящего Договора | as of the effective date of this Agreement (ART Vancouver) |
с правом выполнять действия, связанные с | coupled with an interest (translator1960) |
своими умышленными действиями | willfully (On or about June 30, 2015, XXX did commit a felony, namely, a violation of Section 245(a) (1) of the California Penal Code, ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON, in that XXX did willfully and unlawfully commit an assault upon D.O. with a deadly weapon or instrument other than a firearm, to wit, car. 4uzhoj) |
сексуальные действия без согласия одной из сторон | non-consensual sex (St.George) |
склонность к совершению обманных действий | fraudulent propensity |
склонять к совершению действия | seduce |
служба по планированию действий в ЧС | emergency planner (Yeldar Azanbayev) |
служебное действие | ministerial act |
совершать все действия | carry out all of the actions (NaNa*) |
совершать действие | commit an act (Andy) |
совершать действия | do and perform acts and things (в текстах доверенностей, договоров поручения и т. п. sankozh) |
совершать действия в ущерб чьим-либо интересам | act improperly (a court can remove an agent for acting improperly sankozh) |
совершать действия, которые могут привести к образованию обязательств у XX или обременению имущества XX | expose XX to any liability or pledge (Andy) |
совершать действия, направленные на | cause to (modify or cause to be modified any files or software components sankozh) |
совершать иные юридические и фактические действия, связанные с настоящим поручением | perform any legal and other actions necessary to exercise this authority (proz.com thisiscrazy) |
совершать процессуальные действия | take proceedings |
совершать юридические действия | enter into legal acts (Ying) |
совершение действий по должности | behaviour in office |
совершение действий по должности | behavior in office |
совершение действий, противоречащих законодательству | commission of any act contrary to law (triumfov) |
совершение действия | doing |
совершение действия | commission of an action |
совершение действия | affirmative performance |
совершение иных действий | other commitments (vatnik) |
совершение мошеннических действий | commission of fraudulent acts (Ying) |
совершение непоправимого действия | malfeasance |
совершение неправомерного действия | malfeasance |
совершение неправомерных действий | malfeasance |
совершение развратных действий | child molestation (по отношению к несовершенолетнему лицу ART Vancouver) |
совершить все действия, необходимые для | carry out all of the actions necessary for (NaNa*) |
совершить действие | do an act |
совершить оплачиваемое действие | commit the payable operation (Konstantin 1966) |
совершить оплачиваемое действие на сайте Заказчика | commit the payable operation at the website of Customer (Konstantin 1966) |
совершить процессуальные действия | perform procedural actions (Maria_Horai) |
совершённое действие | act done |
совокупность действий | series of steps (Alexander Demidov) |
совокупность действий | cumulative action |
согласованность действий | concurrence of acts (Incognita) |
согласованность действий | uniformity of action (Aenigma1988) |
согласованные действия | concertation (пример: ...holding that "if it cannot be established that a travel agency was aware of that message, its participation in a concertation cannot be inferred from the mere existence of a technical restriction implemented in the system at issue... , unless it is established on the basis of other objective and consistent indicia that it tacitly assented to an anticompetitive action" A.Rezvov) |
сознавать противозаконность действия | know the act to be wrong |
сохранение действия обязательств | survival of obligations (Lucym) |
сплочённые действия | united actions (Leonid Dzhepko) |
срок действий полномочий президента | presidential term |
срок действия | life |
срок действия | currency |
срок действия | run of validity |
срок действия | duration (договора, приказа и т. д.) |
срок действия | term (e.g. lease term – срок действия договора аренды Elina Semykina) |
срок действия | duration (договора, приказа и т. д.) |
срок действия | endurance |
срок действия | continuance (During continuance – в течение срока действия Andrei Titov) |
срок действия | continuance in effect (Butterfly812) |
срок действия банковской гарантии | bank guarantee term (Alexander Demidov) |
срок действия данного договора | the term of validity hereof (shambo) |
срок действия договора | agreement duration (название статьи договора linkin64) |
срок действия договора | duration of the agreement (sissoko) |
срок действия договора | currency of contract (никакой ошибки нет, одним из значений термина currency является "срок действия": If any Conflict of Interest arises any time during the currency of the contract, ...) |
срок действия договора | currency of contract (никакой ошибки нет, одним из значений термина currency является "срок действия":) |
срок действия договора | duration (название статьи договора Leonid Dzhepko; в качестве названия статьи в договоре применяется также "Term of Agreement" см. http://www.udel.edu/EMPRELATION/CB/cba05/Article-XIX,-Term-of-Agreement.html lab) |
срок действия договора | contractual time |
срок действия договора | contract time |
срок действия договора и порядок его прекращения | term and termination (заголовок статьи договора Vadim Rouminsky) |
срок действия договора и прочие условия | contractual time and other conditions (Konstantin 1966) |
срок действия и порядок расторжения | termination (соглашения/договра (как наименование раздела договора) Ellisa) |
срок действия исключительных прав | exclusivity period (Alexander Matytsin) |
срок действия карты | card expiration date (Alexander Demidov) |
срок действия контракта | life of a contract |
срок действия контракта | contract period |
срок действия кредитной линии | availability period (Alexander Demidov) |
срок действия лицензии | period of license validity (Elina Semykina) |
срок действия общества | company duration (встретилось в переводе Jenny1801) |
срок действия обязательства | length of commitment |
срок действия патента | patent term |
срок действия полномочий президента | presidential tenure |
срок действия правомочия | limitation upon authority |
срок действия преимущественного права | validity period of the pre-emptive right (NaNa*) |
срок действия приказа | duration of order |
срок действия режима условно-досрочного освобождения под честное слово | term of parole |
срок действия режима условно-досрочного освобождения под честное слово | parole term |
срок действия свидетельства на торговую марку | term of trademark registration (sankozh) |
срок действия соглашения | period of effect of agreement |
срок действия торговой марки | term of trademark registration (sankozh) |
срок действия требования | life of the claim (Leonid Dzhepko) |
срок действия уведомления о внесении изменений истекает по истечении срока действия соглашения | notice of the variation expiring at the end of the Agreement (Andy) |
срок действия условий условнодосрочного освобождения | duration of parole |
срок действия условий условно-досрочного освобождения | duration of parole |
срок исключительного действия | exclusivity period (Alexgrus) |
субъект действия | doer |
судебное решение, запрещающее какие-либо действия одной из сторон | special injunction |
судебный приказ о выполнении действия | praecipe |
судебный приказ о выполнении действия или о предъявлении оснований к его невыполнению | praecipe |
судебный приказ о предъявлении оснований к невыполнению действия | praecipe |
судебный приказ об аннулировании процессуального действия | vacatur |
тайное действие | covert act |
театр военных действий | theatre of operations |
театр военных действий | seat of war |
территория действия лицензии | license territory (sankozh) |
территория, на которую распространяется действие договора | territorial application (sankozh) |
требование наличия виновно совершённого действия | actus reus requirement (как основания уголовной ответственности) |
требование наличия виновного совершённого действия | actus reus requirement (как основания уголовной ответственности) |
требуемое действие | given thing (Victor Parno) |
уличать в преступных действиях | uncover criminal actions (sankozh) |
умысел, презюмируемый по характеру совершённого действия | intent presumed from the act |
унижающие достоинство действия | disparaging acts (Право международной торговли On-Line) |
управомочивать конклюдентными действиями | empower implicitly |
усиливающее действие | reinforcing effect |
условие о продлении срока действия чартера | continuation clause |
условие о совершении действия | affirmative condition (сделки) |
установленный срок действия | the defined duration (договора и т.п.; of a contract etc. Евгений Тамарченко) |
утверждать, что действия были совершены в состоянии крайней необходимости | protest necessity |
утверждать, что действия были совершены в состоянии крайней необходимости | protest extreme necessity |
утверждать, что действия были совершены в состоянии крайней необходимости | protest to extreme necessity |
утверждать, что действия были совершены в состоянии необходимой обороны | protest selfdefence |
утверждать, что действия были совершены в состояния необходимой обороны | protest selfdefence |
участвовать в любых правомерных действиях, разрешённых законом | engage in any lawful act or activity permitted by law (MaryAntoinette) |
учинённое действие | act done |
федеральное законодательство США о борьбе с мошенническими действиями | US federal anti-fraud rules (Leonid Dzhepko) |
фиксация оплачиваемого действия | fixation of payable operation (Konstantin 1966) |
формальное предупреждение суду или иному публичному органу о непроизводстве ими определённых действий без предварительного уведомления лица, сделавшего предупреждение | caveat |
характер действий | manner |
ходатайство о несовершении истцом процессуальных действии, свидетельствующее об отказе от иска | motion for non-suit (алешаBG) |
ходатайствовать о приостановлении действий судебного постановления | pray for an injunction |
хулиганские действия на борту самолёта | air rage (Andrey Truhachev) |
чиновник, рассматривающий жалобы на действия администрации | ombudsman (правительства и т.п. Leonid Dzhepko) |
чиновник оргнизация, рассматривающий жалобы на действия администрации | Workers' Compensation Ombudsman (правительства и т.п. Leonid Dzhepko) |
эффективность в сфере действия права | legal effectiveness |
эффективность в сфере действия права | legal effective |
юридически значимое действие | legally significant act (Leonid Dzhepko) |
юридически значимое действие | legal act |
юридически значимые действия | legally binding actions (pelipejchenko) |
юридически значимые и фактические действия | acts and things (перевод73) |
юридические действия | legal formalities (Alexander Demidov) |
юридическое действие | act-in-law |
юридическое действие | legal act |
юридическое действие | legal operation |
юридическое действие | operation |
юридическое действие | inure |
юридическое действие | effect |
юридическое действие | juristic act |
юридическое действие | act in law |
юридическое действие, судебный иск или судебное разбирательство | action, suit or proceeding (Vetrenitsa) |