Russian | English |
без совершения каких-либо дополнительных действий | without further act (vatnik) |
в период действия | during the continuance of (CafeNoir) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly authorized Notary Public (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly admitted and sworn (о нотариусе 4uzhoj) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly admitted Notary Public (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | commissioned Notary Public (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly appointed Notary Public (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly sworn and authorised Notary Public (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly commissioned and qualified (о нотариусе 4uzhoj) |
в установленном законом порядке уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly authorised, admitted and sworn (Баян) |
введение в действие закона | putting a law into execution |
ввести в действие закон | promulgate a law (in this sense) |
ввести в действие закон | put a law into execution |
ввести в действие закон | cause a law to be executed |
вводить в действие закон | promulgate a law (in this sense) |
вводить в действие закон | put a law into execution |
вводить в действие закон | cause a law to be executed |
военные действия | hostilities |
волевые действия | acts of will |
действие закона | operation of a statute |
действие закона в пространстве | territorial application of a statute |
действие закона во времени | duration of a statute or question of its retroactivity |
действие закона по лицам | operation of a statute with regard to persons |
действие закона по месту | territorial application of a statute |
действие или бездействие | commission or omission of an act |
действие или упущение | commission or omission of an act |
действия превентивного характера | preventive action or actions (UN charter) |
действия превентивного характера | deterrent action or actions (UN charter) |
дозволенное действие | lawful act |
должностное лицо, уполномоченное совершать нотариальные действия | commissioner for oaths (сравни наше: Справки могут выдаваться представителям граждан по доверенностям, удостоверенным нотариусом либо иным должностным лицом, которому в соответствии с законодательными актами представлено право совершать нотариальные действия. || Также возможен ситуативный перевод – например, сравни наше: "Нотариус или иное должностное лицо, уполномоченное удостоверять завещания, обязаны проверить..." 4uzhoj) |
закон места совершения действия | lex loci actus |
конклюдентное действие | implicative action |
конклюдентные действия | implicative conduct |
конклюдентные действия | implicative action |
лицо, обратившееся за совершением нотариального действия | appearer ("Appearer" means a party to an act who actually appears before a notary notarialarchives.org Kovrigin) |
лицо, обратившееся за совершением нотариального действия | constituent (4uzhoj) |
лицо, обратившееся за совершением нотариального действия | the person who appeared before me (в текстах заверок 4uzhoj) |
направлять уведомление за 30 дней до истечения срока действия | provides 30 days notice before expiration (Alex_UmABC) |
недружелюбное действие | unfriendly act |
незаконное действие | illegal act |
обратившееся за совершением нотариального действия лицо | constituent (русс. термин для перевода взят из Основ законодательства Российской Федерации о нотариате Alex_Odeychuk) |
отдавать себе отчёт в своих действиях и руководить ими | understand one's actions and control them |
отдать себе отчёт в своих действиях и руководить ими | understand one's actions and control them |
отказаться от действий | abandon an action (Yeldar Azanbayev) |
отклонение действия | refusal to act |
пиратские действия | acts of piracy |
по итогам окончания действия Договора | Upon termination of the Agreement |
полностью осознавая значение своих действий и по свободному волеизъявлению, которое полностью соответствует моей внутренней воле | execute this instrument for the purposes herein contained as my free and voluntary act and deed (см. тж. заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле 4uzhoj) |
прекратить военные действия | cease hostilities |
прекращать военные действия | cease hostilities |
прекращение военных действий | cessation or termination of hostilities |
прерывать действие Контракта или Соглашения в одностороннем порядке | terminate for convenience (Millie) |
принудительные действия | enforcement action (UN charter) |
приостановление исполнительных действий | stay of execution (civil procedure) |
приспособление совершивших преступные действия к условиям общежития | rehabilitation of criminals |
процессуальные действия | pleadings (in the broadest sense) |
процессуальные действия сторон | pleadings (in the most extensive sense of the word) |
процессуальные действия суда | juridical acts |
процессуальные действия суда | judicial acts |
район военных действий | area of military operations |
региональные действия | regional action (UN charter) |
совершать действия | perform acts |
совершение нотариального действия | performance of the notarial act (The notarial certificate issued by a notary public must: be executed contemporaneously with the performance of the notarial act (while the customer is present); 'More) |
совершить действие или способствовать совершению | take or facilitate an act (bryanclansey) |
совершить действия | perform acts |
совместные действия | combined action (UN charter) |
совместные и самостоятельные действия | joint and separate action (UN charter) |
срок действия договора | effective period of a contract or treaty |
срочность действий | promptness |
сфера действия | breadth (закона, нормы sashkomeister) |
умышленные опасные действия | deliberate dangerous actions (trtrtr) |
умышленные опасные действия | deliberate dangerous acts (trtrtr) |
уполномоченный на совершение нотариальных действий | holding a faculty to practise (Johnny Bravo) |
юридические действия | legal acts (as distinguished from jural acts; jurisprudence) |
юридический иск, действие или возбуждение уголовного дела | legal suit, action or proceeding (рассматривать данный перевод следует контекстуально ОРТатьяна) |
юридическое действие | jural fact |
юридическое действие | legal action |
юридическое действие | jural fact in the nature of an act |