Subject | Russian | English |
gen. | аварийные инструкции, аварийные действия | emergency operating instruction (Yuliya13) |
gen. | автомобиль, приводимый в действие энергией пара | car drawn by steam power |
Игорь Миг | аналогичные действия | acts of that nature |
gen. | аналогичные действия | suchlike (Alexander Demidov) |
gen. | арфа с педалями двойного действия | double-pedal harp (повышение струны на полутон или тон) |
gen. | бдительно следить за чьими-либо действиями | keep a jealous eye on movements |
gen. | бдительно следить за чьими-либо действиями | keep a jealous eye on movements |
gen. | бездарные действия | botched handling (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | ваши действия непоследовательны | your actions lack consistency |
gen. | ваши действия несовместимы с вашими принципами | your actions are not consonant with your principles |
gen. | введён в действие | signed into law (о законе 4uzhoj) |
gen. | введён в действие | enacted (о законе 4uzhoj) |
gen. | введён в действие | effective (без предлога: Effective 2013, Effective May 1, 2013 4uzhoj) |
gen. | введён в действие | in place (Georgy Moiseenko) |
Игорь Миг | введённый в действие | rolled-out |
gen. | введённый в действие с | enacted as of (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | ведение боевых действий в городских условиях | city fighting |
Игорь Миг | ведение боевых действий в населённом пункте | city fights |
Игорь Миг | ведение боевых действий в населённом пункте | urban warfare |
Игорь Миг | ведение боевых действий в населённом пункте | urban combat |
gen. | ведение согласованных действий | concerted action (Alexander Demidov) |
gen. | ведение согласованных действий | acting in concert (Alexander Demidov) |
gen. | виновное действие | wrongdoing (something illegal or dishonest; a misdeed; a crime: He denies any wrongdoing in the matter. ▪ They claimed that they had suffered wrongdoing at the hands of the police. KAED Alexander Demidov) |
gen. | виновное действие | guilty act (Actus reus means "guilty act" and refers to the principle that a person must commit some forbidden act or neglect some mandatory act before he or she can be ... | Mind, I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is ERROR. The activist also questioned the context in which the information made his statement, saying any criminal offence in the various laws of South Sudan is identified by two elements, citing guilty mind and guilty act. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | виновное действие | culpable act (more hits Alexander Demidov) |
gen. | виновное действие | malicious mischief (malicious mischief \malicious mischief\ n. (Law), Malicious and willful destructionof or injury to the property of others; – it is an offense at common law. –Wharton. Syn: vandalism, hooliganism. [1913 Webster + WordNet 1.5] Alexander Demidov) |
gen. | виновное действие или бездействие | wrongful act or omission (Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия | wilful acts (Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия | wrongdoings (he had admitted his wrongdoings. OT. The corporation's wrongdoings must be exposed. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия | misconduct (Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия | wrongdoing (illegal or dishonest behaviour. synonym crime, offence. The company denies any wrongdoing. OALD Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия | just cause (dismissal of a worker rechnik) |
gen. | виновные действия и / или бездействие | wrongful acts and/or omissions |
gen. | виновные действия или бездействие | wrongful act or omission (of someone; max hits Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия или бездействие | wrongful acts or omissions to act (except you are still responsible to the Company for your wrongful acts or omissions to act. Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия или бездействие | culpable acts or omissions (Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия или бездействия | wrongful acts or omissions (Alexander Demidov) |
gen. | виновные недобросовестные действия | wrongdoing (1. : evil or improper behavior or action cleared of any wrongdoing 2. : an instance of doing wrong. MWCD Alexander Demidov) |
gen. | воздержаться от действий | stay one's hand |
gen. | воздержаться от действий | stay actions |
gen. | воздержаться от действий | refrain from doing (Arina Soboleva) |
gen. | воздержаться от действий | stay hand |
gen. | воздержаться от действия | stay one's hand |
gen. | воздерживаться от действий | avoid any actions (zhvir) |
Игорь Миг | воздерживаться от действий | hold fire |
gen. | воздерживаться от действия | stay one's hand |
gen. | воздерживаться от любых действий или бездействия | refrain from any action or omission (You must refrain from any action or omission which may dilute, or tarnish the Company's good name [/goodwill]. | The hirer is required to keep the vehicle securely locked at all times when it is left unattended, and to refrain from any action or omission which may prejudice ... Alexander Demidov) |
gen. | возможность действия | affordance (rsuvorovus) |
gen. | возможность самостоятельных действий | discretion in (Alexander Demidov) |
gen. | возыметь действие | catch up with (Inna Oslon) |
gen. | возыметь действие | prove effective (a threat which proved effective Abysslooker) |
gen. | возыметь действие | achieve the desired effect |
Gruzovik | возыметь действие | work |
Игорь Миг | возыметь действие | go a long way |
gen. | возыметь действие | have an effect (Andrey Truhachev) |
gen. | возыметь действие | work like a charm (VLZ_58) |
gen. | возыметь действие | produce an effect |
gen. | возыметь действие | take effect |
gen. | возыметь обратное действие | have the reverse effect |
gen. | воплощение человеческой воли в действие | the translation of the common will into action |
gen. | вспомнить действия | retrace steps (driven) |
gen. | вступать в действие | intervene (The troops intervened when the marchers neared the Jall. I. Havkin) |
gen. | вступать в действие о плане | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие | commence (This agreement shall commence on [insert date] ("the Commencement Date") and continue for a period of [ ] months unless terminated earlier by either party under the provisions of Clause [ ]. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | вступать в действие | enter into force |
gen. | вступать в действие | become effective |
gen. | вступать в действие | come in (VLZ_58) |
gen. | вступить в действие | take effect |
gen. | вступить в действие | come into force |
gen. | вступить в действие | go into operation |
gen. | вступить в действие | become operative |
gen. | вступить в действие | join into force |
gen. | вступить в действие | come into play |
gen. | вступить в действие | make its debut (См. пример в статье "начать действовать". I. Havkin) |
gen. | второе действие | second act |
Gruzovik | входить в действие | come into force |
gen. | входить в сферу действия соглашения | be within the scope of the agreement |
gen. | входить в сферу действия соглашения | be within the scope of the agreement |
gen. | выявление или разоблачение неправомерных действий в общественной жизни | muckraking (iki) |
gen. | ген основного действия | major gene (typist) |
gen. | готовность к действию | alertness (he radiated alertness Val_Ships) |
gen. | готовность совершить действие | about to |
gen. | громогласное объявление, провозглашение, обнародование и приведение в действие папской буллы | fulmination |
gen. | длительного действия | longacting (ssn) |
gen. | длительного действия | long-lasting (Alexander Demidov) |
Gruzovik | длительное действие | prolonged action |
gen. | длительные военные действия | protracted hostilities (bigmaxus) |
gen. | длительные военные действия | a protracted war (bigmaxus) |
Игорь Миг | длительные и масштабные военные действия | a prolonged, all-out military engagement |
gen. | единство времени, места и действия | the dramatic unities (unities of time, place, and action) |
gen. | единство времени, места и действия | the Aristotelian Unities |
gen. | единство действий | united action |
gen. | единство действий на выборах | electoral unity |
gen. | единство действия | unity of action |
gen. | единство места, времени и действия | the unities of place, time and action |
Gruzovik | единство места, времени и действия | the unities of place, time, and action |
gen. | её действия были поспешными, торопливыми, опрометчивыми | her actions were rash, hasty and impulsive |
gen. | живопись действия | action painting (стиль абстрактной живописи, разработанный американским художником Джексоном Поллоком; в рамках данного стиля художественные композиции создаются при помощи выплёскивания краски на холст, разбрызгивания краски по холсту, бросания краски на холст с минимальной доработкой кистью ssn) |
gen. | "живопись действия" | the Gesture Painting |
gen. | "живопись действия" | the Action Painting |
gen. | "живопись действия" | animal painting |
gen. | журнал действий оператора | operator activity log (Alexander Demidov) |
gen. | журнал действий оператора | operator log (Alexander Demidov) |
gen. | завершение действия | topper (кинофильма) |
gen. | запоздалое действие | cunctation |
gen. | запретные действия властей | government bans (Alexander Demidov) |
gen. | защищать чьи-либо действия | vindicate actions |
Игорь Миг | злоупотребления и противоправные действия | abuses and malpractice |
gen. | избирательный действие | selective effect |
gen. | изучение действия света на живые организмы | photobiology |
gen. | Империя благосостояния и военных действий | welfare and warfare state (yerlan.n) |
gen. | инструкции к действию для типичного развратника и донжуана | philanderer's handbook (happyhope) |
gen. | Инструкция по действиям в случае аварийной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
gen. | Инструкция по действиям в случае чрезвычайной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
gen. | инструкция по действиям при пожаре | fire response procedure (max UK hits Alexander Demidov) |
gen. | инструкция по действиям при пожаре | fire emergency response procedure (Alexander Demidov) |
gen. | инструкция по действиям при пожаре | fire response protocol (Alexander Demidov) |
gen. | контрацептив экстренного действия | morning-after pill (Levonorgoestrelum (Levonorgestrel) – гормональный контрацептив экстренного действия, способствует торможению процессов овуляции, благодаря чему предотвращает возникновение незапланированной беременности: You can take Plan B and other levonorgestrel morning-after pills up to five days after unprotected sex. But sooner is better – the longer you wait to take it, the less effective it is vogeler) |
gen. | контрацептив экстренного действия | plan B (Levonorgoestrelum (Levonorgestrel) – гормональный контрацептив экстренного действия, способствует торможению процессов овуляции, благодаря чему предотвращает возникновение незапланированной беременности: You can take Plan B and other levonorgestrel morning-after pills up to five days after unprotected sex. But sooner is better – the longer you wait to take it, the less effective it is vogeler) |
gen. | контроль за действиями рулевого | con |
gen. | контроль за действиями штурвального | con |
gen. | корректирующее действие | corrective action (направленное на повышение качества или надёжности; Corrective action and preventive action (CAPA, also called corrective action / preventive action) are improvements to an organization's processes taken to eliminate causes of non-conformities or other undesirable situations.[1] CAPA is a concept within good manufacturing practice (GMP). It focuses on the systematic investigation of the root causes of non-conformities in an attempt to prevent their recurrence (for corrective action) or to prevent occurrence (for preventive action). Corrective actions are implemented in response to customer complaints, undesired levels of internal nonconformity, nonconformities identified during an internal audit or adverse or unstable trends in product and process monitoring such as would be identified by SPC. Preventive actions are implemented in response to the identification of potential sources of non-conformity. To ensure that corrective and preventive actions are effective, the systematic investigation of the root causes of failure is pivotal. CAPA is part of the overall quality management system (QMS). WAD) |
gen. | корректирующее действие | remedial action (Alexander Demidov) |
gen. | корректирующие действия | remedial measures (Alexander Demidov) |
gen. | критические действия | critical steps |
gen. | кумулятивное действие лекарственного препарата | cumulative effect of a drug |
gen. | кумулятивное действие наркотического препарата | cumulative effect of a drug |
gen. | купон на скидку ограниченного срока действия | limited time coupon (OLLENA) |
gen. | линия действия | path |
gen. | линия действия | course |
gen. | любые дальнейшие действия крайне опасны | any further moves would be fraught with danger |
gen. | любые действия / бездействие | any action/omission |
gen. | любые действия или бездействие | anything done or omitted (mariab80) |
gen. | месяц окончания срока действия | expiration month (карты sankozh) |
gen. | мотивы, которыми руководствуется в своих действиях этот человек | the motives which animate this man |
gen. | мошеннические действия | fraud (TermCommittee) |
gen. | наземный театр военных действий | terrestrial theatre (Tatiana Okunskaya) |
gen. | намеченный план действий | scenario (ABelonogov) |
gen. | наносить ущерб в результате мошеннических действий | defraud (Ремедиос_П) |
gen. | напряжённое действие | violent action |
gen. | находиться в действии | work |
Игорь Миг | находиться вне радиуса действия | be outside the purview of |
Игорь Миг | находиться вне сферы действия | be outside the purview of |
gen. | находящийся в действии | on the job |
gen. | начать военные действия | unsheathe the sword |
gen. | Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступности | Naples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime (1994 г. Бруклин Додж) |
gen. | Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступности | Naples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime |
gen. | недружественные действия | hostile moves (More hostile moves by US still possible, says Kremlin – TeleTrader.com Alexander Demidov) |
gen. | незамедлительное действие | swift action |
gen. | неистёкший срок действия | currency (Yuri Tovbin) |
Игорь Миг | некорректные действия | misguided action |
gen. | немедленно перейти к действиям | jump into action (sophistt) |
gen. | немедленные действия | prompt action |
gen. | немотивированные или бессмысленные действия | rain-dance (greenuniv) |
gen. | неоднократно совершать действия, направленные на | take repeated steps to (Historically, Congress and the Internal Revenue Service (the IRS) took repeated steps to restrict and devalue NOLs transferred to those who didn't create them. 4uzhoj) |
gen. | непериодического действия | acyclic |
gen. | неправильные действия | wrong way (контекстный перевод на русский) Do not use the wrong way, modify or disassemble the unit. I. Havkin) |
gen. | неправильные действия | misdoing |
gen. | образ действий | modus operandi |
gen. | образ действий | mode |
gen. | образ действий | way of doing things (Alex Lilo) |
gen. | образ действий | a course of action |
gen. | образ действий | pattern of conduct (Irina Verbitskaya) |
gen. | образ действий | line |
gen. | образ действий | bit |
gen. | образ действий | manner |
gen. | образ действий | conduct |
gen. | образ действий сатаны | diabolism |
gen. | образ действия | policy |
gen. | образ действия | comport |
gen. | образ действия | dealing |
gen. | образ действия | sport |
gen. | образ действия | proceeding |
gen. | образ действия | comportment |
gen. | образ действия | ways (контекстуально Mr. Lite) |
gen. | образ действия | procedure |
gen. | образ действия | manner |
gen. | образ действия | line of action |
gen. | образ действия | wise (В.И.Макаров) |
gen. | образ действия | modus agendi |
gen. | образ действия | course |
gen. | образ действия | line of conduct |
gen. | образ действия | procedure (AD) |
gen. | образ действия | the course of action |
gen. | образ действия | way of proceeding (Andrey Truhachev) |
gen. | образ действия | operating procedure (Alexander Demidov) |
gen. | образ действия | way |
gen. | образ мыслей и действий туркофила | Turcophilism (Anglophile) |
gen. | образ / способ / метод действий | operational modality (в любой сфере; выражение скорее официальное, чем разговорное) |
gen. | обратное действие | retroaction |
gen. | обратное действие | back action |
gen. | обратное действие | cross effect |
gen. | обратное действие | reaction |
gen. | общий коэффициент полезного действия | nett efficiency |
gen. | общий характер действий | general behaviour (KotPoliglot) |
gen. | обязанность не совершать какое-л. действие | negative duty |
gen. | ограничение действия | constraint on an action |
Игорь Миг | оказывающий гипнотическое действие | mesmerizing |
gen. | оказывающий физиологическое действие | systemic |
gen. | окончание срока действия | expiration (kee46) |
gen. | окончание срока действия договора | expiration of a contract (Alexander Demidov) |
gen. | окончание срока действия договора или его расторжение | expiry or termination of a contract (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | определение порядка действий | procedure development (Alex Lilo) |
gen. | осуждать поспешные действия | deprecate hasty action |
gen. | осуществлять действия или деятельность | do actions or activities (The Association forbids itself to do actions or activities not consistent with the previous aims. Alexander Demidov) |
gen. | осуществлять действия или деятельность | do things or actions (Alexander Demidov) |
gen. | осуществлять иные действия | do other things (осуществлять иные действия связанные с: Mr. Williams then bribed Mr. Brockman to do other things in furtherance of the conspiracy. Alexander Demidov) |
gen. | осуществлять следующие действия | do the following (Alexander Demidov) |
gen. | ответить на какое-либо действие тем же действием | pass |
gen. | ответить на какое-либо действие тем же действием | pass between (Kainah) |
gen. | ответное действие | reciprocity (Damirules) |
gen. | ответное действие | reactive action (Georgy Moiseenko) |
gen. | ответное действие | resonance (Aly19) |
gen. | ответное действие | reciprocation |
gen. | ответное действие | tit-for-tat action (grafleonov) |
gen. | ответное действие | response |
Игорь Миг | ответные действия | counter-moves |
gen. | отвечать за свои действия | be responsible for one's actions |
gen. | относительно ограниченная сфера действия | limited scope (Ivan Pisarev) |
gen. | относительно ограниченная сфера действия | relatively limited scope (Ivan Pisarev) |
gen. | отцовское завещание не давало ему свободы действий | he was tied up by his father's will |
gen. | панель действий | toolbar (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | перейти к более решительным действиям | turn up the heat |
gen. | перейти к действию | proceed to action |
gen. | перейти к действиям | advance into action (soulm8) |
gen. | перейти к наступательным действиям | take the offensive |
gen. | печь непрерывного действия с on-line закалкой | continuous furnace with online quenching (Alexander Demidov) |
gen. | повод к действиям | the cause of action |
gen. | повод к действиям | a cause of action |
gen. | повторно выполнять действия | iterate (of Elon Musk: launching and iterating fresh prototypes at a frankly insane rate... MichaelBurov) |
gen. | подготовительная деятельность, подготовительные действия, подготовительные мероприятия | preparatory activities (Sloneno4eg) |
gen. | подражание действиям | imitation of actions (taken by ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | подстрекать кого-л. к враждебным действиям | encourage smb. to hostility |
gen. | подстрекать кого-либо к какому-либо действию | spur on to some action |
gen. | подхалим, добивающийся какого-либо действия | sucker for gesture |
gen. | полоса боевых действий | combatant zone |
gen. | помощник, усиливающий действие | adjuvant |
gen. | пострадать в результате противоправных действий | be victimized (to make sb suffer unfairly because you do not like them, their opinions, or something that they have done • For years the family had been victimized by racist neighbours. • The union claimed that some of its members had been victimized for taking part in the strike. • The church victimized teachers who showed dissent by questioning their ideas. • The girls claimed they were being victimized by the police. OALD. Training was being provided to agents for the efficient and timely care of minors victimized by sexual exploitation. UN Alexander Demidov) |
gen. | Правда или действие? | truth or dare (игра pfedorov) |
gen. | правомерное действие | lawful activity (Alexander Demidov) |
gen. | предпочтение определённых действий | sequence preference |
gen. | претворять план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | прибегая к противоправным действиям | improperly |
gen. | прибор прямого действия | direct measurement instrument (Alexander Demidov) |
gen. | приверженец односторонних действий | unilateralist (Antonio) |
gen. | приводимый в действие | powered by (Abysslooker) |
gen. | приводить в движение или действие | work |
gen. | приводить в действие | call forth |
gen. | приводить в действие | activate |
gen. | приводить в действие | activize |
gen. | приводить в действие | exert |
gen. | приводить в действие | run (мотор и т.п.) |
gen. | приводить в действие | bring into play |
gen. | приводить в действие | operate |
gen. | приводить в действие | put on |
gen. | приводить в действие | work (что-либо) |
gen. | приводить в действие | actualize |
gen. | приводить в действие | practice |
gen. | приводить в действие | start e.g. a machine going |
gen. | приводить в действие | practise |
gen. | приводить в действие | put into play |
gen. | приводить в какое-либо действие | send |
gen. | приводить в действие | actuate |
gen. | приводить в действие | power up |
gen. | приводить в действие | call into operation |
Gruzovik | приводить в действие | put in action |
gen. | приводить в действие | drive |
gen. | приводить в действие | bring into action |
gen. | приводить в действие | give effect to (закон) |
gen. | приводить в действие | put into action |
gen. | приводить в действие | set into action |
gen. | приводить в действие | call into play |
gen. | приводить в действие | call into being |
gen. | приводить в действие | call into existence |
gen. | приводить в действие | call into action |
gen. | приводить в действие | play |
Gruzovik | приводить в действие | set in motion |
gen. | приводить в действие или движение | power |
gen. | приводить в действие машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
gen. | приводить в действие механизм | set machinery going |
gen. | приводить в действие насос | drive a pump (machinery, an engine, etc., и т.д.) |
gen. | приводить в действие спусковой взрыватель | trigger |
gen. | приводить в действие спусковой механизм или взрыватель | trigger |
gen. | приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
gen. | приводиться в действие | kick into action (Alex_Odeychuk) |
gen. | приводиться в действие | be driven (приводится в действие в результате воздействия на него = is driven by Alexander Demidov) |
gen. | придать своим действиям видимость законности | put a varnish of legality on actions |
gen. | прийти в действие | go off (о бомбе q3mi4) |
gen. | Примите к действию | FYA (chekyel) |
gen. | Примите к действию | for your action (chekyel) |
gen. | приостанавливать действие | put hold on (The driver was charged with speeding and had a temporary hold put on his license zerohedge.com akrivobo) |
gen. | приостанавливать действие правил | suspend the rules |
gen. | приостановить действие военного положения | suspend martial law |
gen. | провоцировать кого-либо на какие-то действия | instigate to do |
gen. | провоцировать на противозаконные действия | entrap (напр., прикидываясь покупателем наркотиков, или агентом враждебной разведки MariaDroujkova) |
Игорь Миг | провоцировать начало военных действий | warmonger |
gen. | программируемая последовательность действий навесного оборудования трактора при развороте на краю поля | Headland Turn Sequence (Vasia Chapaeff) |
gen. | произведение искусства особ. драматического характера, вовлекающее зрителей в действие | environment |
gen. | произвести все необходимые действия | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
gen. | произвести действие | work |
gen. | произвести должное действие | take effect |
gen. | происходить в результате действий | be caused by (кого-либо Alexander Demidov) |
Игорь Миг | противозаконные действия | wrongdoing |
Игорь Миг | противозаконные действия | improprieties |
gen. | противозаконные действия | legal malpractice |
gen. | прядильная машина периодического действия | jenny |
gen. | радиус действия | amplitude |
gen. | радиус действия | action radius (самолёта) |
gen. | радиус действия | cruising radius |
gen. | радиус действия | range (of an aircraft, missile, etc.) |
Игорь Миг | радиус действия | range capability |
gen. | радиус действия | beam (микрофона, громкоговорителя) |
gen. | радиус действия | flight range |
gen. | радиус действия военного и гражданского вариантов | military/commercial radius (транспортного самолёта) |
Игорь Миг | радиус действия с нормальной боевой нагрузкой | combat radius (у легкого фронтового истребителя МиГ-35 он составляет 1000 км) |
gen. | разделение на действия | distinction (трагедии) |
gen. | разового действия | semelfactive (Vadim Rouminsky) |
gen. | разрозненные действия | piecemeal action |
gen. | разрушающее действие | work of destruction (Andrey Truhachev) |
gen. | разрушительное действие | ravage (обыкн. pl) |
gen. | разрушительное действие | destructivism |
Игорь Миг | разрушительное действие | havoc |
gen. | разрушительное действие | work of destruction (Andrey Truhachev) |
gen. | разрушительное действие | ravages |
gen. | разрушительное действие | destructiveness |
gen. | рассчитанный на длительное действие | repository (о лекарстве, особ. наркотике) |
Gruzovik | режим действий | routine |
gen. | реинтеграция бывших участников боевых действий в общественную жизнь / в жизнь общества | civilian reintegration of ex-combatants |
gen. | решение о дальнейших действиях | decision on what to do next (By calculated, we mean that your decision on what to do next should be based on what you think will work best. Alexander Demidov) |
gen. | решение о дальнейших действиях | decision on what further steps to take (at Defence Ministry briefing President Lee Myung-bak faces a difficult decision on what further steps to take. BBC Alexander Demidov) |
gen. | решение о дальнейших действиях | decision on what steps to take (An RFI [request for information] is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. WK Alexander Demidov) |
gen. | рискованность действий | Risk-taking (dreamjam) |
gen. | руководить действиями | direct the actions of (A new memorandum, which will direct the actions of enforcement and border agents and immigration judges, will make clear that deportations ... Alexander Demidov) |
gen. | руководить действиями | control (Alexander Demidov) |
gen. | "руководство к действию" | solicitation (bigmaxus) |
gen. | руководство к действию | a guide to action |
gen. | руководство к действию | guidance (MichaelBurov) |
gen. | руководство к действию | intent (bigmaxus) |
gen. | руководство к действию | guideline to follow (Alexander Demidov) |
gen. | руководство к действию | stimuli (rowina) |
gen. | с возможностью приведения в действие | drivingly (Svetozar) |
gen. | с даты начала срока действия | from the date of commencement of the Term (Sagoto) |
gen. | с замедленным высвобождением и увеличенной продолжительностью действия | extended-release (WAHinterpreter) |
gen. | с истёкшим сроком действия | time-expired (о пластиковой карте) |
gen. | с малым радиусом действия | short-range |
gen. | с началом срока действия | effective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov) |
gen. | с недолгим сроком действия | short-lived (Ivan Pisarev) |
gen. | с неограниченным сроком действия | without time limit (Rami88) |
gen. | самостоятельные действия | self-activity |
gen. | самостоятельные действия | self activity |
gen. | самостоятельные действия | separate action |
gen. | самостоятельные действия | lone hand |
gen. | самостоятельные регистрационные действия | separate registration actions (witness) |
gen. | сверлильный станок, приводимый в действие машиной | slide lathe |
gen. | серьёзность действий | commitment (Ася Кудрявцева) |
Игорь Миг | склонность к насильственным действиям | propensity for violence |
gen. | служебное действие | official act (Caithey) |
gen. | служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
gen. | служебное слово, обозначает прекращение действия чего-либо | out (the money is out – деньги кончились;the fire is out – огонь потух) |
gen. | служебное слово, обозначающее непрерывное действие | away (he worked away – он продолжал работать) |
gen. | служебное слово, указывает на истечение срока или результат действия | up (Parliament is up – сессия парламента закрылась) |
gen. | служебное слово, указывает на повсеместность действия или всеохватывающий характер состояния | over (hills covered all over with snow – холмы, сплошь покрытые снегом) |
gen. | служебное слово, указывает на совершение действия | up (something is up – что-то происходит что-то затевается) |
gen. | служебное слово, указывает на характер действия | by (by chute, by gravity – самотёком;by chance – случайно;by the law – по закону;by agreement – по договору) |
gen. | служебное слово, указывает на характер действия | by (by chute, by gravity – самотёкомby chance – случайноby the law – по законуby agreement – по договору) |
gen. | совершать все необходимые действия | do all things necessary (reverso.net Aslandado) |
gen. | совершать все необходимые действия | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
gen. | совершать действия | act (kee46) |
gen. | совершать действия | take actions (one party must consult with another party before taking certain actions. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | совершать действия | take steps (Alexander Demidov) |
gen. | совершать определённые действия | do certain things (The law might stop them from doing certain things. Alexander Demidov) |
gen. | совершать рискованные действия | take chances (Racooness) |
gen. | совершать юридические действия | act at law (Alexander Demidov) |
gen. | совершать юридические действия | go through legal formalities (Alexander Demidov) |
gen. | совершать юридические действия | perform acts in law (Alexander Demidov) |
gen. | совершать юридические действия | perform legal actions (Alexander Demidov) |
gen. | совершать юридические действия | act in law (Alexander Demidov) |
gen. | совершать юридические и иные действия | take legal and other steps (steps to exclude infiltrators in the first place, he says; and if there is a breach, companies can take legal and other steps to fight back. | For his part, Shultz said that the United States already knew the identities of the original hijackers and would take legal and "other" steps to bring them to | Following the delay in signing the agreement, the government had told the Parliament that NTPC plans to take "legal and other steps" against Reliance Industries Ltd to enforce a natural gas supply contract | So NTPC has decided to take 'legal and other steps for enforcing the contract'. The government says it will also take 'appropriate steps for ... Alexander Demidov) |
gen. | совершение действий | arrangements (Alexander Demidov) |
gen. | совершение действий, находящихся в противоречии с убеждениями | cognitive dissonance |
gen. | совершение действия | activity (Alexander Demidov) |
gen. | совершение незаконных действий ночью | moonlighting |
gen. | совершение нотариального действия | notarization (Alexander Demidov) |
gen. | совершение нотариального действия по свидетельствованию подлинности подписи | notarization of signature (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | совершение согласованных действий | carrying out coordinated actions |
gen. | совершение согласованных действий | collusion (illegal Alexander Demidov) |
gen. | совершение юридических и иных действий | legal and other arrangements (Alexander Demidov) |
gen. | совершение юридических и иных действий | legal and other arrangements put in place (Alexander Demidov) |
gen. | совершить все действия | do everything (Alexander Demidov) |
gen. | совершить все действия, необходимые | do whatever is necessary (Alexander Demidov) |
gen. | совершить все действия, необходимые для | take all acts necessary required (zhvir) |
gen. | совершить все необходимые действия | take all required acts (zhvir) |
gen. | совершить все необходимые действия | complete all formalities required (Alexander Demidov) |
gen. | совершить все необходимые действия, связанные с | complete all formalities required for (Alexander Demidov) |
gen. | согласование действий | synergy (Александр Рыжов) |
gen. | согласование действий между сверхдержавами | superpower accommodation |
gen. | согласование действий между странами | coordination among the nations |
gen. | согласованное действие | timing |
gen. | согласованные действия | interactive activities (bigmaxus) |
gen. | согласованные действия | interconnected set of activities (bigmaxus) |
gen. | согласованные действия | concerted acts |
gen. | согласованные действия | collusion (illegal Alexander Demidov) |
gen. | согласованные действия | action points (только для Workgroup Sakhalin Energy) |
gen. | согласованный план действий | coherent plan for action (Азери) |
gen. | солнцезащитный крем широкого спектра действия | broad-spectrum sunscreen (Andy) |
gen. | составить план действий | map out a course of action |
gen. | срок годности, действия | last-to-expire (ANI) |
gen. | срок действия | date of expiry (в паспорте Yelena K.) |
gen. | срок действия | validity (документа, выданного на опред. срок (напр., паспорта) |
gen. | срок действия | duration |
gen. | срок действия | period of time that something is valid |
gen. | срок действия | currency (чего-либо) |
gen. | срок действия | in-force period (rechnik) |
gen. | срок действия | duration of validity (Anglophile) |
gen. | Срок действия | Expire Time (Laskin; обычно, expiration и date, если речь не идет о часах и минутах. А значение, скорее - дата окончания/истечения срока действия. mtovbin) |
gen. | срок действия | period of validity (охранного документа) |
gen. | срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автора | the copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death |
gen. | Срок действия авторского права по всему миру | legal term of copyright throughout the world (mouss) |
gen. | срок действия вашего паспорта истёк | your passport has expired |
gen. | срок действия возобновлённой регистрации | renewal term (товарного знака) |
gen. | срок действия договора | life of contract (Alexander Demidov) |
gen. | срок действия договора застройки | building term |
gen. | срок действия договора окончился | treaty has lapsed (The treaty lapsed in 1995. OALD Alexander Demidov) |
gen. | срок действия договора страхования | period of validity of the insurance agreement (ABelonogov) |
gen. | срок действия документа | validity period of a document (rechnik) |
gen. | срок действия доступа к | period of access to (Alexander Demidov) |
gen. | срок действия его водительских прав истёк | his driving licence has expired |
gen. | срок действия законодательства | validity of legislation (elena.kazan) |
gen. | срок действия и расторжение | term and termination (VictorMashkovtsev) |
gen. | срок действия лицензии | period of validity of a licence (ABelonogov) |
gen. | срок действия не ограничен | valid for life (4uzhoj) |
gen. | срок действия неограничен | no expiry date (rechnik) |
gen. | срок действия обязательств | commitment period |
gen. | срок действия паспорта | passport expiration date (Alexander Demidov) |
gen. | срок действия полномочий | period of authorization (Johnny Bravo) |
gen. | срок действия полномочий | authorization period (Johnny Bravo) |
gen. | срок действия полномочий | term of office (The term of office of a co-opted member shall be until the conclusion of the next annual meeting; but without prejudice to his being co-opted on subsequent ... | The election of the President must begin at least 30 days before the term of office of the incumbent president expires or 10 days after the presidency falls vacant, ... WK Alexander Demidov) |
gen. | срок действия права | term of a right (Alexander Demidov) |
gen. | срок действия предложения | proposal validity (mariya martynenko) |
gen. | срок действия предложения | proposal delivery (mariya martynenko) |
gen. | срок действия прогноза | length of a prediction |
gen. | срок действия страхования | insurance period (Alexander Demidov) |
gen. | суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошлом | we connect the suffix -ed with the idea of past action |
Игорь Миг | схема действий | roadmap |
gen. | схема процессуальных действий | litigation strategy (Litigation strategy is the process by which counsel for one party to a lawsuit intends to integrate their actions with anticipated events and reactions to achieve the overarching goal of the litigation. The strategic goal may be the verdict, or the damages or sentence awarded in the case, or it may be more far-reaching, such as setting legal precedent, affecting consumer-safety standards, or reshaping the public’s perception of a societal issue. WK Alexander Demidov) |
gen. | те или иные действия | various courses of action (mascot) |
gen. | тот, кто оказывает действие | operator |
gen. | тот, кто приводит в действие | practiser |
gen. | тот, кто приводит в действие | practices |
gen. | тот, кто приводит в действие официальное предписание | requisitionist (см. requisition a_stra) |
gen. | тот, кто совершает преступные действия ночью | moonlighter |
gen. | требовать немедленных действий | press |
gen. | требовать неотложных действий | call for immediate action (Anastach) |
gen. | требовать полного отчёта о действиях | demand a full accounting of one's activities (Lana Falcon) |
gen. | уплачено за совершение нотариального действия | notarization fee (zhvir) |
gen. | уровнемер дискретного действия | contact level gauge |
gen. | устойчивый к действию пота | sweat resistant (WiseSnake) |
gen. | финансовые действия | financial arrangements (Alexander Demidov) |
gen. | Хиогская платформа действий | Hyogo Framework for Action (HFA Vladimir71) |
gen. | цилиндр двойного действия | dual acting cylinder (soa.iya) |
gen. | электродная проволока для сварки дугой прямого действия | open arc welding wire (Johnny Bravo) |
gen. | ясный план действий | a clear base for action |