Russian | English |
в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение | in his book we miss any attempt to explain |
в этом году ячмень дал хороший урожай | the barley cropped well this year |
в этот момент он дорого бы дал за глоток воды | he'd have given anything for a drink of water at that moment |
дайте мне пять минут, чтобы привести себя в порядок | give me five minutes to clean myself up |
дать в аренду | give |
дать кому-л. в глаз | hit smb. in the eye (in the face, in the back, etc., и т.д.) |
дать в глаз | give sb. a punch in the eye ("Well, a Wooster can put up with a punch in the eye for the sake of a friend." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
дать в глаз | plug in the eye |
дать в голову | go to someone's head (об алкоголе Игорь Primo) |
дать в долг | accommodate someone with a loan (Anglophile) |
дать в долг | give credit |
дать кому-либо в долг | grant a loan to |
дать в задаток | pay money in hand |
дать кому-либо в задаток сто фунтов | deposit a hundred pounds with |
дать в залог | pledge |
дать в залог | pawn |
дать кому-л. в зубы | give smb. a smack in the teeth |
дать в зубы | knock teeth in (кому-либо) |
дать что-либо в кредит | give something on the nod |
дать в лапу | get at |
дать в лапу | bribe |
дать в морду | strike someone in the face (Vitalique) |
дать в морду | wipe nose |
дать в нагрузку | throw in (To add something extra free of charge) If you take the large size, we'll throw in a set of tea towels. 4uzhoj) |
дать кому-либо в нос | plant fist on nose |
дать кому-либо в нос | punch on the nose |
дать в нос | conk |
дать в приданое | dower |
дать в придачу | give over and above the bargain |
дать в придачу | give extra |
дать в придачу | throw in |
дать в придачу | throw into the bargain |
дать в придачу | throw in (4uzhoj) |
дать в руки | give into the hands ("Into the hands of every individual is given a marvellous power for good or for evil,–the silent, unconscious, unseen influence of his life." (ссылка на источник) anyname1) |
дать в руки | put into the hands of (4uzhoj) |
дать в ссуду | put out to loan |
дать кому-либо в ухо | give a thick ear |
дать кому-либо в ухо | reach a blow on the ear |
дать кому-л. в ухо | ring a peal about one's ears |
дать в честь кого-л. банкет | welcome smb. with a banquet (with a party) |
дать возможность в полной мере играть свою роль | give full play to |
дать возможность выступить всем ораторам, указанным в списке | complete the list of speakers |
дать кому-либо возможность убедиться в | let know (чем-либо) |
дать кому-либо возможность убедиться в | let see (чем-либо) |
дать карты в руки | add more ammunition to |
дать карты в руки | put in the driving seat (PanKotskiy) |
дать козырь в руки | give the upper hand |
дать кому-либо в ухо | give somebody a thick ear |
дать объявление в этой газете | place an ad with this newspaper |
дать опровержение в газете | publish a retraction in the following newspaper (triumfov) |
дать отчёт в | answer for (чём-л.) |
дать оценку новым предложениям в области безопасности | judge new security measures (bigmaxus) |
дать понять в общих чертах | provide a glimpse (4uzhoj) |
дать путевку в жизнь | help somebody start their career (Ivan Pisarev) |
дать путёвку в будущее | open the doors to the future (User) |
дать путёвку в жизнь | open doors (4uzhoj) |
дать расписку в получении | receipt |
дать расписку в получении | give a discharge (чего-л.) |
дать свободу в выборе | allow a latitude in (чего-либо) |
дать серьёзную ответку в ответ на наезд | get serious back at (andreon) |
дать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференции | make appropriate recommendations for furthering the progress of the conference |
дать стипендию в 250 долларов | award a scholarship of $ 250 |
дать стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of ?250 |
перен. дать толчок в развитии | provide more of an accelerant to the fire (Talking about bringing ...Corp.'s experience abroad, we hope they'll be able to provide more of an accelarant to the fire. anita_storm) |
дать цифры в форме диаграмм | put figures into the form of diagrams |
дать что-либо в кредит | get something on the nod |
дать щелчок в нос | fillip |
даться в руки | let oneself be caught |
дерево в этом году дало несколько новых побегов | there are several new branches on the tree this year |
если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election |
король дал Богу обет выстроить аббатство в случае победы | the king vowed an abbey to God for the victory |
лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете | the best way to make it known is to advertise through the press |
не беспокойтесь, он себя в обиду не даст | don't worry he is watching out for his own interests |
не бойтесь, он себя в обиду не даст | don't worry, he'll know how to take care of himself |
не дать в обиду | stick up for |
не дать кого-либо в обиду | see that no harm comes to (someone) |
не дать в обиду | cover up for |
не дать кого-нибудь в обиду | allow no harm to come to |
не дать в обиду | prop up |
не дать возможности перейти в наступление | disrupt an attack |
не дать противнику получить в игре ни одного очка | skunk |
не дать юношам превратиться в бандитов | salve the potential hoodlums |
не даться в обиду | not to allow oneself be pushed around |
он вмешался в спор двух членов комитета и не дал им перейти границы дозволенного | he interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью" | he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him |
он дал в награду епископу Вены четыре соседних города | he awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities |
он дал в этом подписку | he made a signed statement to the effect |
он дал два коротких и один длинный звонок в дверь | he ran two shorts and a long on the door bell |
он дал задний ход и врезался в стену | he reversed the car into a wall |
он дал задний ход и врезался в стену | he reversed into a wall |
он дал мне щелчок в лоб | he gave me a flip on my forehead |
он дал показание в пользу подсудимого | he gave evidence for the accused |
он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег | he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money |
он может дать сто очков вперёд другим ученикам в классе | he can run circles around the other students in his class. (Alexey Lebedev) |
он не даст себя им в руки | he won't let them catch him |
он останавливался в помещениях кинотеатров по всей стране, чтобы дать гастрольные представления | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
он себя в обиду не даст | he is not slow to defend himself |
отказаться дать в долг | refuse a loan (Пособие "" Tayafenix) |
пожалуйста, дайте мне два места в ложе | let me have two box seats, please |
при входе в туннель паровоз дал резкий гудок | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel |
при входе в туннель паровоз дал резкий свисток | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel |
тех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армии | those who refused to lend were pressed into the army |
это дало возможность вовлечь женщину в дальнейший разговор | this allowed him to engage the woman in further conversation |
я дал в душе обет небу | I had breathed a secret vow to Heaven |
я дал ему в долг большую сумму | he is in debt to me for a large sum |
я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде | I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing |