Subject | Russian | English |
gen. | говори, что думаешь | mean what you say (MariaDroujkova) |
gen. | говори что думаешь, думай, что говоришь | say what you mean and mean what you say (dionessa) |
rhetor. | говорить всё, что думаешь | say whatever comes into his head (Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить не то, что думаешь | look one way and row another |
rhetor. | говорить то, что думает | speak his mind (Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить то, что думаешь | speak one's mind (Taras) |
gen. | говорить то, что думаешь | be outspoken (4uzhoj) |
gen. | говорить то, что думать | speak one's mind (As a maid who spoke her mind, she didn't last more than two weeks in every home. – говорила всё, что у неё было на уме ART Vancouver) |
inf. | говорить, что думает | shoot from the hip (источник – vesti.ru dimock) |
busin. | говорить, что думаешь | be direct |
gen. | говорят, что он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с ним | they say he's difficult but I think I can manage him |
gen. | думай, прежде чем говорить | keep a check on your tongue |
inf. | думай, что говоришь | watch what you say (Yeldar Azanbayev) |
amer. | думай, что говоришь! | watch your tongue! (Yeldar Azanbayev) |
inf. | думай, что говоришь | watch your mouth (Anglophile) |
gen. | Думай, что говоришь | Watch your language (anpodin) |
proverb, explan. | думай, что говоришь при детях | little pitchers have big ears ('More) |
gen. | думайте, что вы говорите! | take heed of what you say! |
gen. | думать, что говоришь | watch one's mouth (КГА) |
Makarov. | кажется, он из тех, кто говорит то, что думает | he comes across as someone who means what he says |
gen. | кажется, он из тех, кто говорит то, что думает | he comes across as someone who means what he says |
gen. | когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду | people who mean what they say never need to say that they mean it |
polit. | люди, которые говорят то, что они думают | people who say what they think (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | не может быть, чтобы он действительно думал то, что говорит | he can't really mean what he says |
Makarov. | новая девица, кажется, излишне чванится, думает, что она такая важная, что никто не достоин с ней и говорить | the new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybody |
gen. | он говорит всё, что думает | he says all he thinks |
inf. | он говорит то, что думает | he calls it as he sees it (алешаBG) |
gen. | он говорит то, что думает | he means what he says |
gen. | он говорить то, что думает | he calls it as he sees it |
amer. | постоянно думать, говорить о чем-то | obsess (about Aly19) |
Makarov. | правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал | truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did |
Makarov. | прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело | before you fling off a remark like that, think what you're frying |
gen. | прямо говорить, что думаешь | speak thoughts |
gen. | прямо говорить, что думаешь | speak thought |
proverb | тот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят | he that has a great nose thinks everybody is speaking of it |
gen. | человек, который говорит, что думает | straight shooter |
gen. | что он думает, то и говорит | he says all he thinks |
Makarov. | я всегда говорю то, что думаю | I never say what I don't mean |
gen. | я говорил вам об этом, думая, что это так и есть | I told you that in all good faith |
gen. | я говорю то, что думаю | I mean what I say |
Makarov. | я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила | I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers |