Russian | English |
гладка шерстка, да коготок остёр | velvet paws hide sharp claws (дословно: в бархатных лапках скрываются острые когти) |
гладка шёрстка, да коготок остёр | velvet paws hide sharp claws |
Ешь гаже, будешь глаже | five-second rule (Himera) |
лицом гладок, да душой гадок | beauty is but skin deep |
лицом гладок, да душой гадок | beauty is only skin deep |
лицом гладок, да душой гадок | a fair face may hide a foul heart |
личиком гладок, а делами гадок | fair face may hide a foul heart (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. алешаBG) |
личиком гладок, а делами гадок | a fair face may hide a foul heart (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа) |
личиком гладок, да делами гадок | judge not of men and things at first sight |
путь истинной любви никогда не бывал гладким | the course of true love never did run smooth |
с виду гладок, да на зуб несладок | velvet paws hide sharp claws (дословно: в бархатных лапках скрываются острые когти) |