Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Idiomatic
containing
главные
|
all forms
Russian
English
быть
главным
roll the nickels
(
Natalia D
)
быть
главным
call the shots
(
Who is calling the shots in this house?
4uzhoj
)
быть
главным
в семье
wear the pants
(
Andrey Truhachev
)
быть
главным
в семье
wear the trousers
(
Andrey Truhachev
)
быть
главным
в семье
wear the breeches
(
Andrey Truhachev
)
выложить
главный
козырь
pull out the trump card
(
VLZ_58
)
главная
фигура
cock of the midden
(диал.
academic.ru
Andrey Truhachev
)
главная
фигура
cock of the roost
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
главное
достоинство
cherry on the cake
(The picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price. Buy it now! – Качество картинки – превосходное, но главное достоинство – фантастически выгодная цена. Купите прямо сейчас!
VLZ_58
)
главное
-начало
a good beginning makes a good ending
(
Александр_10
)
главное
украшение
finest jewel
(
sankozh
)
главный
бухгалтер
Chief Controller
(
cool_chick
)
главный
посыл
takeaway
(Her takeaway: the disconnect between the upbeat mood here and the growing angst in the markets.
Alexsword92
)
главный
приз
big enchilada
(Especially a top prize or reward.
Interex
)
деньги-не
главное
в жизни
Money doesn't bring happiness
(
Andrey Truhachev
)
деньги-не
главное
в жизни
money can't buy happiness
(
Andrey Truhachev
)
деньги-не
главное
в жизни
Money doesn't buy happiness
(
Andrey Truhachev
)
завоевать
главный
трофей
take the cake
занять
главное
место
take central stage
(
markovka
)
использовать свой
главный
козырь
play trump card
(I thought that the whole situation was hopeless until Mary played her trump card and solved the whole problem.
Val_Ships
)
основное,
главное
the big picture
(
jouris-t
)
перейти к
главному
cut to the chase
(
Anglophile
)
переходить к
главному
come to the point
(
Henry was giving a lot of history and explanation, but his father asked him to come to the point.
academic.ru
Andrey Truhachev
)
переходить к
главному
cut to the chase
(
Anglophile
)
самое
главное
the bottom line
(
The bottom line is that if you don't work, you'll fail the test.
cambridge.org
Shabe
)
самое
главное
be-all and end-all
(
VLZ_58
)
сразу перейти к
главному
cut to the chase
(All right, let's stop the idle chatter and cut to the chase.
Val_Ships
)
ставить своим
главным
приоритетом
place as the top priority
(тж. делать своим главным приоритетом
Баян
)
упускать
главное
из-за внимания к мелоча
not see the wood for the trees
(
Yeldar Azanbayev
)
упускать
главное
из-за внимания к мелочам
not see the forest for the trees
(
Yeldar Azanbayev
)
Get short URL