Russian | English |
а главное | more importantly (The food was good, but more importantly, there was a pretty lovely view. temcat) |
а главное | most significantly |
а главное | and most importantly (markovka) |
а самое главное | and what is more |
а самое главное, ты должен помочь ему | and what is more, you have to help him |
а теперь к главному вопросу | but now to the main question |
актриса, играющая главную роль в фильме | lead actress (vasvas) |
актёр, играющий главную роль | leading man |
актёр, играющий главную роль | protagonist |
актёр, играющий главные роли | lead actor (в театре) |
актёр, сыгравший более 60 главных ролей в пьесах и фильмах | a male lead in over 60 plays and films |
Блейк Эдвардс поставил серию фильмов "Розовая пантера" с Питером Селлерсом в главной роли | Blake Edwards directed the series of Pink Panther films starring Peter Sellers |
быть главной новостью | be front page news |
быть главной новостью | dominate the news (дня, недели Masha_HNU) |
быть главным | run the show (sister_carrie) |
быть главным | control (AlexandraM) |
быть главным | lead the way (Damirules) |
быть главным | play first violin |
быть главным | be in charge (Who is in charge here? — Кто тут главный? I'm in charge. – Главный тут я. djrbker) |
быть главным | run things (Taras) |
быть главным | be in control (I'm in control now Taras) |
быть главным в | be central to something (чем-либо) |
быть главным в | be central to (чем-либо) |
быть главным двигателем заговора | be at the bottom of a conspiracy |
быть главным образом заинтересованным | mainly interested in (в чём-л.) |
быть главным образом заинтересованным | be mainly interested in (в чём-л.) |
быть главным по отношению | superior to (к чему-л., кому-л.) |
быть главным по отношению | be superior to (к чему-л., кому-л.) |
быть главным помощником | be one's right arm |
быть главным претендентом | hot-tipped (на должность, на победу в конкурсе и т.д. O'Leary has been hot tipped to replace Michael Buble as BRITs host! aldrignedigen) |
быть главным событием | loom large (VLZ_58) |
быть за главного | be in charge (Pickman) |
в главных ролях Гленда Джексон и Ричард Бартон | co-starring Glenda Jackson and Richard Burton |
в постели рост – не главное | it doesn't matter once you're horizontal (приблизительное смысловое соответствие dailymail.co.uk Aiduza) |
в этом главным образом повинна | it is mainly because of (Alex_Odeychuk) |
вещи, являющиеся принадлежностью главной вещи | secondary goods |
включать в качестве главного приоритета | mainstream |
вовлекать в главное русло | mainstream |
впервые выступать в главной роли | premiere (о новой кинозвезде и т.п.) |
впервые выступить в главной роли | premiere (о новой кинозвезде и т.п.) |
встречается в существительных и прилагательных со значением главный | arche- |
встречается в существительных и прилагательных со значением главный | archi- |
встречается в существительных и прилагательных со значением главный | arch- (тж. archi-, arche-) |
выводить в главной роли | feature |
выдвинуть в качестве главного направления работы | mainstream |
выделять главное | identify the essentials (Within the constraints of our limited knowledge we should strive to identify the essentials of a situation and make choices about what it is most important to achieve – by Stephen Bungay Tamerlane) |
выдержать главный удар | bear the brunt |
выдержать главный удар | bear the brunt (неприятеля) |
выйти на главную дорогу | strike the main road (the track, на тропу́) |
выступать в главной роли | have top billing in |
выступать в главной роли | feature |
выступать в главной роли фильма | star in a film |
выступать кнаружи от главной оси | porrect |
гастролировать в провинции в главных ролях | star in the provinces |
гастролировать в провинции, играя главную роль | star in the provinces |
главное административное здание | H.Q. |
главное внимание на | focus on |
Главное государственно-правовое управление | Main State Legal Administration (E&Y ABelonogov) |
главное действующее лицо | principal character (пьесы, романа и т.п.) |
главное действующее лицо | story of (And once again rookies (Patrik Laine and Auston Matthews) are the story of the night. VLZ_58) |
главное действующее лицо | key figure |
главное действующее лицо | central figure |
главное дело в том | the main point is |
главное дело, характер у него очень покладистый | the most important thing is that he is easy to get along with |
главное для нас – качество | we must focus on emphasize quality above all |
главное должностное лицо | Chief Officer (Johnny Bravo) |
главное достоинство, которое перевешивает все недостатки | chief saving grace (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
главное достояние | crown jewel (After the bell on Thursday, we received first quarter results from online retail and technology giant Amazon (NASDAQ:AMZN). This report was going to be closely watched to see not only if there has been a slowdown in consumer spending, but also the crown jewel of Amazon Web Services ("AWS"). As it turned out, Amazon's quarter was better than expected, sending shares sharply higher in the after-hours session on top of Thursday's 4.6% rally. seekingalpha.com aldrignedigen) |
главное ещё впереди | that's not the half of the story |
главное, знать как | the key is to know how (Everyone can succeed in learning a language — the key is to know how to learn it.) |
Главное контрольное управление | Government Accountability Office (США). Ранее до июля 2004) – General Accounting Office gchupin) |
главное лицо | number one (какой-либо организации, иногда No.) |
главное лицо | number one (какой-либо организации) |
Главное Налоговое Управление | General Department of Taxation (в Монголии Jasmine_Hopeford) |
главное направление работы | focus area (more UK hits Alexander Demidov) |
главное направление христианской и гуманистической традиции в искусстве | the mainstream of the Christian and humanist tradition in art |
главное не ошибиться | make no mistake (Ivan Pisarev) |
главное не победа, а участие | it's not the winning, it's the taking part (lexicographer) |
главное не победа, а участие | it's the taking part that counts (Abysslooker) |
главное нюансы | it's all about the details (Taras) |
главное – он уже на месте | the great thing is that he's already on the spot |
главное подозреваемое лицо | leading suspect (In a strange twist Wednesday, the Investigative Committee suddenly announced that the leading suspect in the bizarre polonium poisoning case of Alexander Litvinenko in London five years ago was also a victim who had been sickened by exposure to the same radioactive material. TMT Alexander Demidov) |
главное полезное ископаемое | essential mineral |
главное полицейское управление | police headquarters |
главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами | most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens (bigmaxus) |
главное представление | final event (Abysslooker) |
главное преимущество | main benefit (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
главное преимущество | the best part about something (чего-либо; What's the best part about going to university? Education, knowledge, etc. Andy) |
Главное разведуправление Генштаба | General Staff Main Intelligence Directorate |
Главное разведывательное управление Генерального штаба | General Staff Main Intelligence Directorate |
Главное разведывательное управление Российской Федерации | Main Intelligence Directorate of the Russian Federation (rechnik) |
Главное сейчас | the main thing now is |
главное событие | pivotal event (У каждого человека есть свой звёздный час, главное событие, которое окрашивает всё его существование светом истины. — Every person has their defining moment, a pivotal event that illuminates their entire life with the light of truth. Alex_Odeychuk) |
главное событие | pinnacle event (Saturday [...] is going to be a day to remember; where fashion, entertainment and racing collide into what will be the pinnacle event of this season's Everest Carnival. Dude67) |
главное событие в жизни | major life event (dimock) |
главное событие сезона | hot ticket |
главное событие фестиваля | the highlight event of the festival (sixthson) |
главное соображение | central thought (Stas-Soleil) |
главное таможенное управление | General Administration of Customs (gulnara11) |
"главное" течение | the mainstream (обозначение устоявшихся стилей джаза) |
главное управление | General Administration (как один из центральных органов государственного управления Alex_Odeychuk) |
Главное Управление Банка России | the Main Branch of the Bank of Russia (англ. сайт ЦБ РФ LadaP) |
Главное управление внешней безопасности Министерства обороны Французской Республики | DGSE (Direction générale de la sécurité extérieure NumiTorum) |
ГУВД Главное управление внутренних дел | Main Department of Internal Affairs (Наталья Шаврина) |
Главное управление глубоководных исследований | Chief Directorate of Deep-sea Research (rechnik) |
Главное управление закята и налогов | General Authority for Zakat and Income (rambler.ru elena.sklyarova1985) |
Главное управление МВД России по федеральному округу | Chief Administration of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for a federal district (E&Y ABelonogov) |
Главное управление медико-биологических и экстремальных проблем | Chief Administration of Bio-Medical and Extreme Problems (E&Y ABelonogov) |
Главное управление Министерства внутренних дел | police headquarters (в такой-то области 4uzhoj) |
Главное управление обустройства войск | Chief Directorate for Troop Accommodations (rechnik) |
Главное управление общей безопасности | General Security Directorate (Johnny Bravo) |
Главное управление организации таможенного контроля | Main Administration for the Organization of Customs Control (E&Y ABelonogov) |
Главное управление по информационной политике Московской области | Main Directorate for Information Policy of the Moscow Region (NeiN) |
Главное управление по оборонной покупке | DGDP (ROGER YOUNG) |
Главное управление по оборонной покупке | Directorate General Defence Purchase (ROGER YOUNG) |
Главное Управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД РФ | Foreign Ministry's Diplomatic Corps Directorate (Alexander Demidov) |
Главное управление по охране здоровья и защите прав потребителей | Health and Consumer Protection Directorate General (Генеральный директорат Еврокомиссии. Отвечает за реализацию законов Евросоюза по безопасности пищевых и прочих продуктов, защите здоровья населения и прав потребителей. shergilov) |
Главное управление по устному переводу | Directorate-General for Interpretation (Taras) |
Главное управление пожарной охраны | Main Department of Fire Prevention (Bauirjan) |
Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации | Main Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации | Chief Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
главное управление строительства | chief construction administration (Bauirjan) |
Главное управление федерального казначейства | Main Administration of the Federal Treasury (E&Y ABelonogov) |
Главное управление Федеральной регистрационной службы | General Directorate of the Federal Registration Service (VictorMashkovtsev) |
Главное управление федеральных таможенных доходов | Main Administration for Federal Customs Revenue (E&Y ABelonogov) |
главное условие успеха | key to success (Svetlana D) |
главное утешение в тяжёлой жизни | principal solace in a hard life (britannica.com Alex_Odeychuk) |
главное учреждение | the parent establishment |
Главное финансово-казначейское управление Администрации Волгоградской области | Main Financial and Treasury Directorate of Volgograd Region Administration (Amanda) |
главное, что с ним всё хорошо | the important thing is that he is well (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk) |
главное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно | there is no such thing as bad publicity |
главное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно | any publicity is good publicity (Tanya Gesse) |
Главное это | what's most important is (anyname1) |
главное – это молчать | the main thing is to keep quiet (ничего не говорить) |
главные ветры | the cardinal winds |
главные города | major cities (страны: The two major cities of the Lowlands are are Glasgow and Edinburgh -- less than 50 miles apart in terms of travel, but a world apart in terms of their industry and architecture. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
главные действующие лица на экономическом рынке | global players (SergeyL) |
главные директивные органы | top decision-makers (erelena) |
главные завоевания этого времени | major developments of this epoch (bigmaxus) |
главные направления развития экономической мысли | modern economic mainstream |
главные новости | top news (ssn) |
главные новости дня | hot news (тж. см. big news Taras) |
главные преимущества | great advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | big benefits (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | large benefits (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | excellent advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | enormous benefits (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | many benefits (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | many advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | major advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | major benefits (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | formidable advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | considerable benefits (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | good advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | fantastic advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | enormous advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | considerable advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | huge advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | big advantages (Ivan Pisarev) |
главные преимущества | great benefits (Ivan Pisarev) |
главные принципы | core values (при описании ценностей которые культивируются в корпорации Dmitrii G. Coclea) |
главные принципы | cardinal rules (Дмитрий_Р) |
главные причины | key drivers (VLZ_58) |
главные продукты страны | staple products of the country |
главные пункты | Ps and Qs |
главные рабочие качества | qualification highlights (maxvet) |
Главные роли в фильме исполняли ... | the movie stars |
Главные роли в фильме исполняли ... | the film stars |
Главные роли в фильме исполняют ... | the movie stars |
Главные роли в фильме исполняют ... | the film stars |
главные роли исполняли | the movie stars (тж. см. в фильме снимались Taras) |
главные роли исполняли | the film stars (Taras) |
главные силы войск | the main body (отряда и т. п.) |
главные события конференции | highlights of the conference |
главные составляющие | essential ingredients (Bullfinch) |
главные специалисты | key staff (golden handcuffs:
Financial incentives offered to key staff to persuade them to remain with an organization. OB&M. The company's plans for growth are threatened by their inability to find, keep, and manage key staff. LBED. He was able to raise the wages of some key staff. Little wonder more organisations who want to retain and develop key staff are moving to the Open Business School. LDOCE Alexander Demidov) |
главные страны света: север, юг, восток, запад | the cardinal points |
главные фирмы грамзаписи | major labels (определяющие массовые стандарты ssn) |
главным образом | most notably (bigmaxus) |
главным образом | due in large part (Artjaazz) |
главным образом | specifically (tavost) |
главным образом | at most |
главным образом | mainly |
главным образом | originally |
главным образом | above all |
главным образом | above all things |
главным образом | basically |
главным образом | on a large scale (gnev) |
главным образом | as often as not |
главным образом | typically |
главным образом | especially |
главным образом | capitally |
главным образом | generally (natea22) |
главным образом | mostly |
главным образом | chiefly |
главным образом | specially |
главным образом | principally |
главным образом | overwhelmingly |
главным образом | in no small way |
главным образом | chiefly |
главным образом заинтересованный | mainly interested in (чем-л.) |
главным образом интересоваться | mainly interested in (чем-л.) |
главным образом интересоваться | be mainly interested in (чем-л.) |
гордость является главной чертой его характера | the predominate feature of his character is pride |
государственный расчётно-кассовый центр главного управления | public clearing centre of main directorate (банка России – ГРКЦ ГУ Alexander Demidov) |
готовить рукопись к проверке главного редактора | subedit |
давать главную роль | star |
дать актрисе главную роль | star an actress |
движение по главным дорогам | arterial traffic |
движение по главным улицам | arterial traffic |
движение по главным улицам или дорогам | arterial traffic |
для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграции | with the main idea being to reduce illegal immigration (bigmaxus) |
добиваться достижения главных целей | deliver on priorities |
дойти до главного | come to the point (сути дела) |
дойти до главного, дойти до сути дела | get to the point (Interex) |
доля главного организатора и гаранта займа | praecipium |
дополнительное внесение в главную книгу | post entrys |
его главная добродетель – терпение | his great virtue is patience |
его главный политический противник | his chief political nemesis |
его первый и главный поэтический сборник вызвал сенсацию | his first major work, a collection of prose and verse, created a sensation |
если выделить главное | in a nutshell (A.Rezvov) |
Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным делам, делам Содружества и развития | Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (Johnny Bravo) |
Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным и Содружества Наций делам | Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Johnny Bravo) |
живопись стала для него самым главным делом жизни | painting became his all in all |
заводская главная книга | factory ledger |
заместитель главного бухгалтера | Deputy chief accountant (Дмитрий_Р) |
заместитель главного врача | deputy head physician (votono) |
заместитель главного директора по производству | Deputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturing (feyana) |
заместитель главного инженера по безопасности | Deputy Chief Engineer for Safety |
Заместитель главного инженера по производству | Deputy chief engineer in charge of Manufacturing (Drozdova) |
заместитель главного инженера по техобеспечению и модернизации | Deputy Chief Engineer for Maintenance & Modernisation |
Заместитель главного инженера по эксплуатации/ремонту | Deputy Chief Engineer for Operation/Repair (emirates42) |
Заместитель главного исполнительного директора | Deputy Chief Executive Officer (SEIC, как вариант ABelonogov) |
занимать главное место | be uppermost in |
заставить задуматься о главном | put things in perspective (Ремедиос_П) |
застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделие | bake |
застолье, когда главным угощением является печёное изделие | bake |
затрагивать главным образом | highly weight towards |
и самое главное | top it off (VLZ_58) |
и самое главное | on the top of that |
и самое главное | and what's the main (Soulbringer) |
и самое главное | more to the point (used to say that something is more important than something else: I couldn't do the job–I've never been to Spain and, more to the point, I don't speak Spanish. Bullfinch) |
и самое главное | and above all (Азери) |
и что самое главное | and what's the main (Soulbringer) |
и это главное | and that's what counts (Technical) |
играть главную роль | play the lead (lexicographer) |
играть главную роль | star it |
играть главную роль | have top billing in |
играть главную роль | play a major role |
играть главную роль | be the mainstay of |
играть главную роль | play an instrumental role in |
играть главную роль | pull off the lead |
играть главную роль | play a crucial role |
играть главную роль | play the leading part |
играть главную роль | star |
играть главные роли | star |
играть не главную роль | be a side bet |
играть одну из главных ролей | co-star |
играть одну из главных ролей | co star |
избирать главных должностных лиц и комиссии конгресса | organize the House |
именно ... играет главную роль в | it is ... that is key to |
иметь главное начальство | have the chief rule |
интервью на главную тему | hot news interview |
интерфейс главного компьютера | HCI |
интерфейсный контроллер главного абонента – ведущего устройства | BMIC |
интрига, не вытекающая из главного сюжета | underplot (в драматических пьесах) |
исполнительница главной роли | the leading man |
исполнительница главной роли | leading man (lady) |
исполнительница главной роли | the leading lady |
исполнять главную роль | feature |
исполнять главные роли в голливудских фильмах | play leading Hollywood roles |
канцелярия главного защитника суда | OPD |
кинофильм, основное действие которого является сном или фантазией главного действующего лица | dream picture |
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat |
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | Convention on the Wetlands of International Importance Especially as Wildlife Habitat (кратко – Рамсарская конвенция / (the) Ramsar Convention) |
Конго – главная торговая артерия, ведущая в центр Африки | Congo is the chief conductor of trade into the centre of Africa |
конфликт между главными героями | agon (в произведении Franka_LV) |
корреляция результатов химических и органолептических определений с использования факторного анализа главных компонентов | correlation of chemical and sensory data by principal component factor analysis |
который видит свою главную / основную задачу в том, чтобы | whose primary focus is on |
креатин – главный азотсодержащий компонент мышц | creatine is the chief nitrogenous constituent of muscle |
кто главный? | who is in command? (Andrey Truhachev) |
кто здесь главный? | who commands here? |
кто здесь главный? | who is in command? (Andrey Truhachev) |
кто тут главный? | who is in command? (Andrey Truhachev) |
метод главных компонент | dominant component analysis (см. chemometrics.ru AliceW) |
Мне, главным образом, рассказывали КАК, а не ПОЧЕМУ | I was told more the how than the why (anyname1) |
морская гавань в некотором отдалении от главного города | outport |
на базе главного | a potiori (основного; лат. Дзундза Алёна) |
на его поведение главным образом и т.д. повлияла ситуация | his behaviour was largely often, finally, certainly, etc. determined by the situation |
на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена | this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
на самом главном месте | in pride of place (the most important position in a group of things КГА) |
названный по имени автора или главного героя | eponymous (о литературном произведении, фильме и т. д. collinsdictionary.com A.Rezvov) |
наконец он перешёл к главной цели своего визита | he finally came around to the main purpose of his visit |
нанести главный продвинуться в направлении города | make a major thrust at the city |
нанести главный удар продвинуться в направлении города | make a major thrust at the city |
нарушить главный ход | throw out of gear (чего-либо) |
Национальная ассоциация главных прокуроров | National Association of Attorneys General |
не видеть самого главного | miss the point (Anglophile) |
не главное | a minor point (scherfas) |
не забывай о главном | eyes on the prize! (Bartek2001) |
не замечать главного | miss a key point |
не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
не самое главное | not half of something |
не увидеть главное | miss the forest for the trees |
не упускать из виду главного | stay focused (visitor) |
не это главное | that's not the issue (d*o*zh) |
нести главную ответственность | be ultimately responsible for (Macmillan Dictionary: if you have something such as ultimate power or responsibility, you have more power or responsibility than anyone else capricolya) |
неудача в самом главном | central inadequacy |
неудача в самом главном | central failure |
но главное то, что | but the headline is |
но главное, что | but the headline is |
но главным образом | but mostly (TranslationHelp) |
ну, какой же ваш главный порок? | well, what is your biggest vice? |
обратить внимание на главное | get down to brass tacks (основные моменты kee46) |
обратиться к самому главному начальству | go to the fountain-head |
обратиться к самому главному начальству | go to the fountain head |
общественный транспорт в Бостоне, главным образом бостонское метро и автобусы | T (sever_korrespondent) |
общество, в котором ключевые посты занимают, главным образом, мужчины | male-dominated culture (bigmaxus) |
один из главных | major (More than 84,000 were built, and production continued through the 1950s. Unsurprisingly, the T-34 is a major patriotic symbol. russianlife.com 4uzhoj) |
один из главных сановников | archon (в древних Афинах) |
один из главных элементов | major asset |
одна из главных составных частей уклада жизни | mainstay of civilisation (общества) |
одна из главных улиц Лондона | piccadilly |
одно из главных достоинств | major asset |
одно из главных произведений современной поэзии | it is a key work of modern poetry |
он бросился к главному входу | he dashed for the main entrance |
он был главным виновником | he was the villain of the piece |
он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз | he had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize |
он вернулся в США и снимался в главных ролях | he returned to the USA taking starring |
он вошёл через главный вход | he entered at the front door |
он думает, что он здесь главный | he thinks he runs the show |
он киноактёр продолжал сниматься в главных ролях в 1950-е | he continued as a leading man into the 1950s |
он работает под контролем главного инженера | he works under the supervision of the chief engineer |
он согласился сыграть главную роль | he was willing to take the part of the hero |
он уклоняется от главного вопроса | he is out of order |
он уклоняется от главного вопроса | he is not in order |
он является главной пружиной этого дела | he is the mainspring of this affair |
он является главной пружиной этого дела | he is the driving force of the matter |
она занимает главное место | she has come to be the focal point |
она здесь самая главная модница | she dresses up to kill |
она пишет главным образом прозу | she writes prose mainly |
они снимались вместе в этом фильме в главных ролях | they co-starred in that picture |
основная / главная база | main base |
основная идея, главная идея | main idea (Александр Рыжов) |
отводить главную роль | prioritize over |
отделение главного банка | branch bank |
отделить главное от второстепенного | compartmentalize |
отклоняться от главной темы | digress (и т.п. bigmaxus) |
отклоняться от главной цели | stray from the chief goal (Lana Falcon) |
отходить от главного направления | divaricate |
Панель главного выключателя | Single switch panel assembly (teslenkoroman) |
переезды через главные пути | level crossings across major tracks (ABelonogov) |
перейти к главной теме | proceed to the main topic (ART Vancouver) |
перейти к главному, оставить малозначащее | cut to chase (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич) |
перейти к самому главному | cut to the essentials (KotPoliglot) |
перекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объезда | divert traffic |
пересекать главную улицу | cross the main street |
переулки, которые вливаются в главную магистраль | side streets that connect with the main arteries |
переулки, которые выходят на главную магистраль | side streets that connect with the main arteries |
переулок ведёт на главную улицу | the lane opens into the main road |
переулок выходит на главную улицу | the lane opens into the main road |
пикник, когда главным угощением является печёное изделие | bake |
поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилию | whump (ad_notam) |
подойти к главному | come to the heart of the matter |
подходить к главному | come to the heart of the matter |
показать, кто здесь главный | show who's the boss |
помни о главном | eyes on the prize! (Bartek2001) |
помощник главного констебля | Assistant Chief Constable (Великобритания) |
помощник главного судьи | linesman |
понять главное | get the main idea (I guess, you didn't get the main idea. — Думаю, вы не поняли главного. Alex_Odeychuk) |
праздничные или тематические логотипы главной страницы Google | doodle (ad_notam) |
представлять в главной роли | star (the movie stars Matt Damon as a closet maths genius Telecaster) |
представлять какой-л. клуб в качестве главного администратора | represent a club as its chief executive |
прежде всего и главным образом | first and foremost (Е. Тамарченко, 23.05.2017 Евгений Тамарченко) |
преодолеть главные трудности | get over the hump |
приношение главной церкви, делаемое на крестопоклонной неделе великого поста | quadragesimals |
принять на себя главный удар | stand in the gap (противника) |
принять на себя главный удар | take the heat (Vic_Ber) |
принять на себя главный удар | stand in the gap |
принять на себя главный удар | stand in the breach |
принять на себя главный удар | bear the brunt (неприятеля) |
присудить главный приз | name best picture (на кинофестивале Ремедиос_П) |
путь железной дороги, ведущий к главной станции | upline |
пьеса, в которой главное-блестящий диалог | conversation piece |
работать главным образом обычно по утрам | work mostly in the morning |
радиогенный свинец, содержащий главным образом изотоп 208Pb | radiogenic lead with dominant content of isotope 208Pb (MichaelBurov) |
ракетная батарея главного калибра | main missile battery |
распределение пунктов повестки дня между главными комитетами | allocation of agenda items to the Main Committees (Lavrov) |
рассматривающий живую природу как главную ценность | biocentric |
расчётные лесосеки для заготовки древесины в порядке рубок главного пользования | controlled felling areas for the stock-piling of timber as fellings for primary use (ABelonogov) |
Регулирующий код Главной книги* | G/L offset code (*не уверен, что перевод правильный, но не смог найти перевод нигде... st_yan) |
Рождество ? это один из главных праздников христианского календаря | Christmas is one of the main festivals in the Christian Calendar |
рубки главного пользования | principal use felling (W.B. Simons ABelonogov) |
рубки главного пользования | fellings for primary use (ABelonogov) |
руководители и главные специалисты | management and key staff (Alexander Demidov) |
с такими-то актёрами в главных ролях | starring |
самая главная "подружка невесты" bridesmaid на свадьбе | maid of honour (never_mind) |
самое важное, самое главное в данной ситуации | be all about (Johnny Bravo) |
самое главное | big-ticket item (Olgert) |
самое главное | above all (denghu) |
самое главное | most importantly (most important/importantly: above all. KAED.: And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future. ESD. Most importantly, remember that due to the fact that is a wordy way of saying the short and simple word since– Shaw 1970. WDEU.
Finally, and most importantly, we must consider the impact on the England team.
ODE. Most importantly, you must keep a record of everything you do. We had a fraud-free election, and most importantly, record turnouts.
It is also, most importantly, user-friendly. LDOCE Alexander Demidov) |
самое главное | ultimately (Georgy Moiseenko) |
Самое главное | Nothing matters more than (TarasZ) |
самое главное | crucially (lexio) |
самое главное | essential |
самое главное | most of all (вводное выражение Abysslooker) |
самое главное | most important of all |
самое главное | above all else (q3mi4) |
самое главное | key thing (In that case we won't have to fill any additional paperwork. That's the key thing. 4uzhoj) |
самое главное | number one |
самое главное | the long and the short of something (в чём-либо) |
самое главное | the most important thing (rechnik) |
Самое главное | Nothing matters but (TarasZ) |
самое главное в данной ситуации | be all about |
самое главное в жизни | the most important thing in life (sophistt) |
самое главное в романе – это сюжет | the main thing in a novel is the plot |
самое главное дело жизни | all in all |
самое главное на данный момент | immediate priority (Ремедиос_П) |
самое главное, что | nothing matters more than (TarasZ) |
самое главное, что | nothing matters but (TarasZ) |
самое главное – это скорость | speed is everything |
Самое главное-это то, что | the most important thing is that (The most important thing is that your application has not been turned down right from the start.) |
самое главное это точность определений и формулировок | devil lies in the definition |
самое главное – это хорошее здоровье | your good health is the most important thing |
самый главный | top |
самый главный | upmost |
самый главный | predominant (MichaelBurov) |
самый главный | ultimate (ultimate recognition – самое главное признание VLZ_58) |
самый главный | the bossiest (suburbian) |
самый главный | foremost |
самый главный | uppermost |
самый главный | supremo |
самый главный аргумент | one's best card |
самый главный совет | strongest piece of advice (рекомендация Alex_Odeychuk) |
самый главный хрен | swinging dick (NumiTorum) |
самым главным является то | most importantly (, что george serebryakov) |
свернуть с главной дороги на второстепенную | branch off (о машине, поезде) |
своим успехом он обязан главным образом своему усердному труду | his success is largely due to hard work |
Сейчас самое главное | the main thing now is |
семь главных добродетелей | the seven virtues (в христианской религии) |
семь главных добродетелей | seven virtues (в христианской религии) |
система телевидения с использованием главной антенны | Master Antenna Television System |
сказать главное | make a point |
служба главного геолога | chief geologist's service (ABelonogov) |
служба главного маркшейдера | chief surveyor's service (ABelonogov) |
служба главного механика и главного энергетика | mechanical and electrical services (Andy) |
служба главного технолога | Process Engineering Service (Yuliya13) |
смотреть на главное | look to the main chance |
сначала – главное | first things first (D. Zolottsev) |
сначала о главном | first things first |
соль чего-либо самое главное | the hell of |
сосредоточение главного внимания на | prioritizing |
состоящий главным образом из фактов | facty (Sergei Aprelikov) |
ставить главный акцент на | place key emphasis on (sankozh) |
ставка главного командования | General Headquarters |
старые песни о главном | old tunes about what matters most (Tanya Gesse) |
стать главным ньюсмейкером | grab the headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать главным ньюсмейкером | dominate news headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать главным ньюсмейкером | become the order of the day (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать главным ньюсмейкером | hit the headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
счёт главной книги | ledger account |
съехать с главной дороги | bail off the highway (в особенности импровизированно, вопреки изначальному плану Yan Mazor) |
сыграть одну из главных ролей | co star |
телевидение с использованием главной антенны | master antenna television |
технический директор, главный инженер | chief technology officer (mafina) |
тревога возникает главным образом по поводу | concern centres around |
три главные составляющие привлекательности порнографии по интернету-доступность, дешевизна и анонимность сайтов | triple-A engine effect of accessibility, affordability and anonymity |
у него самое главное < -> | with him it's all a matter of money |
угол наклона главной режущей кромки | side rake angle (of machine tools) |
уделять главное внимание | focus on (чему-либо) |
уделять главное внимание | mainstream |
уделять главное внимание | concentrate largely on something (чему-либо ssn) |
уничижительное название британского флага главным образом ирландским населением Северной Ирландии | butcher's apron (КГА) |
Управление государственной регистрации Главного территориального управления юстиции | Office of the State Registration of the Main Territorial Department of Justice (как вариант Ker-online) |
упускать из виду главное | miss the point (AlexandraM) |
упускать из виду главное | miss a key point |
ухватить самое главное | grasp the essential |
фанфик о романтических отношениях главных героев | slash (ad_notam) |
Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России" | Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" (Johnny Bravo) |
ЦСО Центральный Сигнальный Огонь, Главный сигнальный огонь, кнопка-лампа СОРЦ Сигнализация Опасных Режимов Центральная, Центральное табло "Отказ", Центральное главное, основное табло оповещения об отказах, Центральное сигнальное табло комплексной системы оповещения экипажа, Главное сигнальное табло, Табло световой аварийной сигнализации, Предупредительный сигнал центральной системы оповещения, Предупредительный сигнал системы централизованного оповещения, Главный предупредительный световой сигнал, Световая сигнализация системы централизованного оповещения о неисправностях, Предупредительная сигнализация об отказах, Интегральное предупредительное табло, Общий предупредительный сигнал, Световой сигнализатор отказа, Главный сигнал об отказах | master caution (Victor812) |
что самое главное | more importantly (It was obvious to me quickly that he was very bright, very creative and, more importantly, he could see across disciplines. 4uzhoj) |
что самое главное в жизни человека? | what does rule in life? (Taras) |
шоссе главного направления | collector highway (Ольга Матвеева) |
эпизод, не вытекающий из главного сюжета | underplot (в драматических пьесах) |
эта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны | this line is one of the major arteries of the country's rail network |
это главное | this is it! |
это главное | that's the main thing (We've got to secure funding, that's the main thing at this point. ART Vancouver) |
это главное событие моей жизни | this has been the experience of a lifetime for me (грамматическое предложение Ваня.В) |
– это не главное | don't matter (Alex_Odeychuk) |
это самое главное | that's the thing |
этот фильм показывает в главных ролях двух моих любимых актёров | this film features two of my favourite actors |
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать | sorry, but you seem to have missed the point |
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать | I am afraid you've missed the point |
я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут | I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras) |
являться главной целью | be the mainstay of |
являться главным ответственным | have ultimate responsibility (Alexander Demidov) |
являться главным условием | be instrumental |
являться главным условием | be central to |
являться главным условием | be key to |
являться главным фактором | be key to |