Russian | English |
в конце каждой главы | at the end of each chapter (Alex_Odeychuk) |
в предыдущей главе | in the previous chapter (Alex_Odeychuk) |
в следующих главах | within the following chapters (Alex_Odeychuk) |
в следующих главах | in the coming chapters (Alex_Odeychuk) |
в этой главе | throughout this chapter (Alex_Odeychuk) |
вводная глава | introduction chapter (dragster) |
"Конец главы" | End of the Chapter (роман Голсуорси) |
по мере изложения материала в следующих главах | during the course of the following chapters (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
"Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" | 'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. (I. Shaw) |