Russian | English |
бар, где можно снять девушку | pulling joint (Leonid Dzhepko) |
бог знает где | nobody knows where (MichaelBurov) |
Бог знает где | Lord knows where (Ant493) |
быть где-то таким | be something like this (Alex_Odeychuk) |
везде, где только можно | all over the place (It's all just little bits and pieces and random papers all over the place. ART Vancouver) |
вот где собака зарыта! | that's where the trouble lies! |
вот где собака зарыта! | that's the root of the matter! |
где бы найти слова | words don't come easy (just_green) |
где ты это взял? | where'd ya get it from? (Shabe) |
где ты это взял? | where did you get it from? (Shabe) |
где ты это взяла? | where'd ya get it from? (Shabe) |
где ты это взяла? | where did you get it from? (Shabe) |
где вы обретаетесь? | where do you keep? |
где вы проживаете? | where do you keep? |
где-где, в Караганде | at the getting place (-Where did you get that? -At the getting place.
-Где ты это взял? -(Где-где) в Караганде. grafleonov) |
где его искать? | where does he hang out? |
где его можно найти? | where can I locate him? |
где же ... ? | where in the world...? (where in the world did I put my glasses? Charikova) |
где же ... ? | where on God's green earth...? (where on earth is my book? Charikova) |
где лучше сказать, а где молчать | there's a time for talking and a time for keeping silent |
где можно, а где нельзя | in one place it is permitted, in another it is not |
где можно вымыть руки? | where can I wash up? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде) |
где можно вымыть руки? | is there some place I can wash up? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде) |
где надо | at the getting place (ответ на вопрос "Where did you get it?" Nrml Kss) |
где наша не пропадала! | let'em all come! (bigmaxus) |
где ни попадя | right and left (Помета "разг." относится к русскому выражению. I. Havkin) |
где-нибудь | someplace (We can meet up someplace after we have safely crossed the border into Laos.) |
где он околачивается? | where does he hang out? |
где он проводит время? | where does he hang out? |
где он только не побывал | he's knocked about the world quite a bit |
где пожар? | where is the fire? (обращение с вопросом к очень спешащему человеку или к водителю, превышающему ограничение скорости, означающее, напр., что стряслось, куда бежишь, куда торопитесь?) |
где попало | didn't care where / what (I used to be one of those teenagers who didn't care about much. Didn't care where I was staying, didn't care what I ate. Now it's all changed. -- жил где попало, ел что попало ART Vancouver) |
где попало | anywhere |
где попало | all over the shop (Andrey Truhachev) |
где моя или твоя сестрёнка? | where is the kid sister? |
где смысл? | what's the point? (Andrey Truhachev) |
где там | not even close (fa158) |
где тебя носило? | what took you? (Abysslooker) |
где тебя черти носят? | where the hell have you been? (4uzhoj) |
где тебя черти носят? | where the bloody hell are you? (4uzhoj) |
где-то | like (VLZ_58) |
где-то | somewheres (вариант somewhere joyand) |
где-то в другом месте | someplace else |
где-то здесь | in the area (4uzhoj) |
где-то мы это уже слышали / видели и т.п. | we've been here before |
где-то неподалёку | in the area (4uzhoj) |
где-то неподалёку | somewhere nearby (4uzhoj) |
где-то поблизости | somewhere near you (There's got to be some roller shops around somewhere near you. 4uzhoj) |
где-то примерно | some (звучит немного избыточно, но вполне используется: in 200-some countries worldwide = где-то примерно в 200 странах по всему миру • В 2009-м наблюдался сильный спад, а на рынке насчитывалось около 400 франшиз, и где-то примерно около 20 тысяч работающих точек. • Отдам только в добрые, надёжные руки собачку, где-то примерно месяцев 6,игривая,ласковая,порода похожа на корги, нашла на улице, ... pivoine) |
где-то рядом | in the ballpark (Xenia Hell) |
где-то там | out there (ну как не вспомнить "Секретные материалы"! 4uzhoj) |
где-то я это уже слышал | that's what she said! (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее Shabe) |
где ты теперь бываешь? | where are you hanging out now? |
где ты это взял? | where did you get that? (Andrey Truhachev) |
где это ты набил себе такую шишку? | where did you get that bump? |
записать где-нибудь | jot down (Анна Ф) |
запихивать что-либо туда, где места чуть-чуть не хватает | squinch |
запишите где-нибудь мою фамилию | stick my name my address, her telephone number, the figures, etc. down anywhere you like (и т.д.) |
знать, где раки зимуют | know which side the bread is buttered on |
знать, где раки зимуют | know a thing or two |
кафе, где подают завтрак | breakfast spot (Two Westwood breakfast spots are closing: The Westwood breakfast scene recently took a hit with a 35-year-old De Dutch announcing its closure, and now another long-standing breakfast joint announced it’s closing, too: Denny's. ART Vancouver) |
кафе, где подают завтрак | breakfast joint (Two Westwood breakfast spots are closing: The Westwood breakfast scene recently took a hit with a 35-year-old De Dutch announcing its closure, and now another long-standing breakfast joint announced it’s closing, too: Denny's. ART Vancouver) |
место, где ловят на камеру или радар | speed trap (превышающих скорость водителей) |
место, где можно купить все | ultimate retail experience (sankozh) |
место, где можно спокойно выпить | place for a quiet drink (sophistt) |
место, где можно спокойно пропустить стаканчик | place for a quiet drink (sophistt) |
место, где находится | home to (Colorado is home to many mountains that are over fourteen thousand feet tall. Val_Ships) |
место, где часто бываешь | stamping ground (I like to go back to my old stamping ground every now and then – Я люблю иногда посетить те места, где часто бывал в молодости VLZ_58) |
на меня где сядешь, там и слезешь | you could not see my bottom for the dust (bumble_bee) |
невесть где | nobody knows where (MichaelBurov) |
неизвестно где | nobody knows where (MichaelBurov) |
оставаться где-либо после того, как все остальные покинули это место | wait behind (напр., студенческую аудиторию; e.g.: I waited behind to ask the lecturer a question. Acruxia) |
перчатки, должно быть, валяются где-то в комнате | the gloves must be knocking about the room somewhere |
пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитков | hush-shop |
поди пойми где | nobody knows where (MichaelBurov) |
показать, где раки зимуют | give it someone hot |
примоститься там, где лучше | find a better place |
приятное место, где можно спокойно выпить | nice place for a quiet drink (sophistt) |
приятное место, где можно спокойно пропустить стаканчик | nice place for a quiet drink (sophistt) |
служба, где тут аптека? | soldier, where is the drugstore here? |
тотализатор, где делаются ставки на смерть знаменитостей | dead pool (dead + betting pool Tiny Tony) |
тотализатор, где делаются ставки на смерть знаменитостей | deadpool (dead + betting pool Tiny Tony) |
тотализатор, где делаются ставки на смерть знаменитостей | death pool (death + betting pool Tiny Tony) |
тотализатор, где делаются ставки на смерть знаменитостей | deathpool (death betting pool Tiny Tony) |
ты где застрял? | what took you? (про опоздание Abysslooker) |
фиг знает где | in the boonies (maystay) |
хер знает где | in the boonies (maystay) |
хрен знает где | in the boonies (maystay) |
черт знает где | in the boonies (maystay) |
я ему покажу где раки зимуют | I'll give him hell! (Andrey Truhachev) |
я не могу вспомнить, где я Вас видел. | I cannot locate you |