Russian | English |
акт маскировки ненормативных или иных ругательств в интернете, там где это наказуемо | censor dodge (к примеру, fvck вместо fuck sergeidorogan) |
бар, где незаконно торгуют виски и другими алкогольными напитками | dive |
бар, где незаконно торгуют спиртными напитками | boozery |
бокал пива, где пены больше, чем напитка | Coney Island |
болтаться с целью найти компанию, где удастся весело провести время | scrounge around |
бордель, где мужчины-проститутки обслуживают гомосексуалистов | jag house |
в аэропорту после прохождения рамок контроля: площадка, где можно recombobulate | recombobulation area (Lily Snape) |
вечеринка, где употребляют ЛСД, другие наркотики | kick party |
владелец бара, где незаконно торгуют спиртными напитками | blind pigger |
вот где это было | x marks the spot |
где именно? | where on God's green earth? (Interex) |
где собака зарыта | where it's at |
где-то | in the ballpark of (SirReal) |
где-то | roughly (SirReal) |
где-то | about (разговорный вариант "примерно" SirReal) |
где, черт побери ... ? | where, the blazes ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the devil ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the deuce ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the hell ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the dickens ... ? |
где, черт побери ... ? | where, in thunder ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the blazes ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the devil ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the deuce ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the hell ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the dickens ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, in thunder ... ? |
город городской район, квартал, общественное место, завод и т.д., где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцы | checkerboard |
города, где базируются команды, являющиеся членами лиги | loop |
дешёвый танцзал или ночной клуб, где одинокий мужчина может найти девушку, с которой можно потанцевать | rub joint |
дом место где торгуют кокаином | base house (Interex) |
дороги в США, где можно увидеть скопление дорогих спортивных иностранных автомашин или где проводятся ралли | Mig Alley |
житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк | Rube (т.е. кто-то из публики) |
заведение, где у клиентов выманивают деньги | gyp-joint |
заведение, где у клиентов выманивают деньги | gyp joint |
завсегдатай вечеринок в арендованных помещениях, где танцуют под джазовую и свинговую музыку | rug-cutter |
в негативном ключе закончить с каким-либо результатом, в конце концов оказаться где-либо | wind up with (You'll wind up with nervous exhaustion – Смотри, как бы дело не кончилось нервным истощением; I am pretty sure I'll wind up with a dreadful hangover tomorrow morning – Я уверен, что завтра у меня будет ужасно болеть голова с похмелья Romap) |
застревать где-либо надолго | stop over (Mick and John stopped off the bar after classes before going home and then stopped over all night there. == Мик и Джон после занятий заскочили в бар и застряли там на весь вечер.) |
здание почты, где совершаются почтовые операции | Monkey Ward |
кинотеатр на свежем воздухе, где зрители смотрят фильм, не выходя из автомобилей | drive-in |
комната, где курят опиум | pad room (или употребляют другие наркотики) |
комната, где напарники напарницы спят по очереди | hotbed |
кровать, где напарники напарницы спят по очереди | hotbed |
кровать или комната, где напарники напарницы спят по очереди | hotbed |
лавчонка, где продают гамбургеры | grease-ball |
магазин, где продают спиртное | juke house |
магазин, где продают спиртное | juke |
маленький городок, где нет собственной железнодорожной станции, но имеющий железнодорожную водокачку | tank town (которая может быть его единственной достопримечательностью) |
мастерская, где разбирают ворованные авто | chop shop (a place where stolen automobiles are stripped of salable parts || An illegal garage which processes stolen cars by removing valued parts and selling them privately or by changing the serial numbers for illegal resale.: Apparently his stolen car had been taken to a chop shop, as the police only recovered the frame. • (метафорическое использование) Human chop shop that sold body parts for experiments without consent ordered to pay $58 million to donors' families merriam-webster.com Toughguy) |
местность, где полиция занята поисками преступника | heat |
место в ночном клубе эстрада или просто свободное от столиков пространство, где может выступать шоумен | room |
место в ночном клубе или ресторане эстрада или просто свободное от столиков пространство, где может выступать шоумен | room |
место в ночном ресторане эстрада или просто свободное от столиков пространство, где может выступать шоумен | room |
место район, квартал и т.п., где вместе живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место район, квартал и т.п., где вместе находятся или живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место район, квартал и т.п., где вместе находятся люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место, где встречаются отбросы общества | crib |
место, где всё "ходуном ходит" | jumping (говорится о месте сборищ, где жизнь бьет ключом, где все кипит от возбуждения) |
место, где "доят" туристов | tourist trap |
место, где заключаются пари на скаковых лошадей | handbook (но не ипподром) |
место, где кости лошадей перерабатывают на клей, в переносном смысле такое место для людей | glue factory (I'm not as young as I used to be, but I'm not ready for the glue factory yet. Я не настолько молод каким был, но и не настолько стар ещё чтобы отправлять меня на переработку на клей. Interex) |
место, где можно достать спиртное | oasis |
место, где можно купить спиртное | thirst-aid station (Interex) |
место, где можно купить, употребить наркотик в порошке | powder room |
место, где можно посидеть и отдохнуть | ham joint (небольшой ресторанчик, закусочная, кафе и т.п.) |
место, где наркоман может купить наркотик | shooting gallery (или уколоться) |
место, где наркоман может купить наркотик | launching pad (или уколоться) |
место, где подаются напитки | gin-mill |
место, где подаются напитки | ginmill |
место, где подаются напитки | gin mill |
место, где проводят много времени | office |
место где продают и курят гашиш | hash-house (Interex) |
место, где продают и употребляют наркотики | freak house (Interex) |
место, где продают наркотики | psychedeli (Interex) |
место, где продают спиртное | juice-joint (бар и т.п.) |
место, где продаются вещи с "чёрного рынка" | bucketshop |
место, где продаются вещи с "чёрного рынка" | bucket-shop |
место, где продаётся дешёвая еда | grease joint |
место, где работают или проводят много времени | office |
место, где работают много времени | office |
место, где расположена биржа труда или её отделение | slave market |
место, где решаются вопросы стратегии и тактики | power-house |
место, где собираются наркоманы "курить чай" | tea pad |
место, где создаётся и обеспечивается коммерческий успех популярной музыки | Tin Pan Alley |
место где хранится запас наркотиков | main stash (Interex) |
место где хранятся наркотики спиртное, чтобы их забрал адресат | drop (Interex) |
место, где царит беспорядок, хаос | zoo (Where is the person in charge of this zoo? Кто ответственен за этот беспорядок? (или "Где руководитель этого дурдома?" "Кто главный в этом дурдоме?" Interex) |
место, где человек испытывает сильный стресс | pressure cooker |
место или ситуация, где человек испытывает сильный стресс | pressure cooker |
место развлечений, где клиента могут обмануть | clip joint |
место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить | clip-Joint |
место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить | clip joint |
место развлечений, где клиента могут ограбить | clip joint |
место сборищ обычно общественное, где гомосексуалисты ищут себе партнёров | meat rack |
небольшой завод, фабрика, где можно получить временную работу | gyppo |
ночной бар, где спиртные напитки продаются даже после закрытия других подобных заведений | bottle club |
общественное место, где собираются любители свинга | tuxedo junction (танцзал, магазин пластинок и т.п.) |
окружение или место где употребляют наркотики | scene (Interex) |
открытый кинотеатр, где фильмы смотрят из своих машин | passion pit |
относящийся к месту, где запрещена продажа спиртного | dry (Interex) |
палатка, где продают прохладительные напитки | juice-joint |
палатка, где продаётся дешёвая еда и сувениры | grab-joint (во время гуляний, карнавалов, цирковых и др. представлений и увеселительных мероприятий) |
питейное заведение, где алкоголь продаётся незаконно | scatter (особенно сверх установленных часов его работы) |
показать, где раки зимуют | open up a can of whoop ass (Ремедиос_П) |
показать, где раки зимуют | open a can of whoopass (Ремедиос_П) |
показать кому-либо где раки зимуют | give what for |
помещение, где курят марихуану | balloon room |
помещение напр., столовая, где рабочие проводят перерыв, отдыхают | swing room |
появиться где-то на людях | make the scene |
придорожный ресторан, где блюда подаются прямо в машину | drive-in |
приносить спиртное в ресторан, где спиртное не подаётся | brown bagging |
присесть где-нибудь | throw one's bones somewhere (VLZ_58) |
район города, где расположены "злачные места" | down the line |
район города, где сосредоточена его ночная жизнь | tenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции) |
салун пивная; игорное заведение, где музыканты играют по заказам клиентов | gutbucket |
салун пивная; игорное заведение, где музыканты играют по заказам клиентов | gut bucket |
салун, где собираются подонки | creep dive |
сборище вечеринка, где "колются", "ширяются" | pop party |
сборище, где нюхают кокаин | coke party (Interex) |
ситуация, где человек испытывает сильный стресс | pressure cooker |
ситуация или место, где невозможно утаить что-либо | goldfish bowl (Аналог: "как на ладони", "у стен есть уши"; "Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl". == "Пожалуйста, не целуй меня в офисе, - говорит секретарша Люси сержанту Холдуину, - там всюду глаза и уши".) |
сообщить новичкам, кому можно верить и где собираются бродяги | lighthouse |
стоять где-либо с беспомощным и дурацким видом | stand there with one's bare face hanging out (Interex) |
там, где жизнь бьёт ключом | where it's at |
театр, где представления даются два раза в день | small time |
театр заведение, зал, где шоу продолжается без перерывов | grind house |
тюрьма или другое исправительное учреждение, где к заключённым прилично относятся | right joint |
улицы в США, где можно увидеть скопление дорогих спортивных иностранных автомашин или где проводятся ралли | Mig Alley |
улицы или дороги в США, где можно увидеть скопление дорогих спортивных иностранных автомашин или где проводятся ралли | Mig Alley |
участок города, где сосредоточена его ночная жизнь | tenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции) |
участок или район города, где сосредоточена его ночная жизнь | tenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции) |
фиг знает где | off the map (Alex Lilo) |
фиг знает где | way the hell out there (Alex Lilo) |
фиг знает где | goofy timbuktu (Alex Lilo) |
фиг знает где | boondocks (Alex Lilo) |
фиг знает где | parked in the goofie (Alex Lilo) |
фиг знает где | east bumble fuck (Alex Lilo) |
фиг знает где | far side of bfe (Alex Lilo) |
фиг знает где | in the sticks (Alex Lilo) |
фиг знает где | OTM (off the map Alex Lilo) |
фиг знает где | nowhere land (Alex Lilo) |
фиг знает где | butt fucking egypt (Alex Lilo) |
фиг знает где | bumble fuck egypt (Alex Lilo) |
фиг знает где | goofy timbuktu (Alex Lilo) |
человек, знающий, где достать наркотики | junk connection |
чёрт знает где | way the hell (dj_formalin) |
это и есть место, где расположен | x marks the spot |