Russian | English |
а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете | What do you do for a crust? I work on a newspaper |
агентство провело опрос более чем в 100 компаниях | the agency has surveyed over 100 companies |
аминокислоты проявляют гораздо большую растворимость в воде, чем в органических растворителях | amino acids display much greater solubility in water than in organic solvents |
апелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts |
апелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts |
арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте | an Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else |
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
быть в более выигрышном положении, чем | keep the weather gauge of (кто-либо) |
в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться | in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about |
в Англии нет человека, более непосредственно заинтересованного в этом, чем я | there is no man in England who has a more direct interest in it than I have |
в городе жить намного дороже, чем в деревне | it's more expensive to live in the city than in the country |
в два раза больше, чем | half as small as |
в два раза меньше, чем | twice as small as |
в его возрасте пора бы понимать, что к чему | he is old enough to know better |
в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
в играх на выезде команда сыграла хуже, чем обычно | the team performed under par in their away games |
в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии | we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland |
в контакте с чем-либо | in touch with |
в один день магазинчик продал товаров больше чем на 1300 долларов | in a single busy day, the little shop had rung up more than 1300 |
в Польше вера всегда означала нечто большее, чем простая религиозность | in Poland, the faith has always meant more than mere religion |
в противоположность чему-либо | conversely |
в противоположность чему-либо | alternatively |
в своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим | in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Court |
в связи с чем-либо | in association with |
в соответствии с чем | whereby |
в соответствии с чем-либо | in compliance with |
в соответствии с чем-либо | along the lines |
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его | you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it |
в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком | that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by |
в тот день он всё делал гораздо медленнее, чем обычно | he was more than usually slow that day |
в университете он охотнее изучал химию, чем физику | he studied chemistry in preference to physics at university |
в чём дело? | what's the row? |
в чём дело? | whose dog is dead? |
в чём дело, почему ты смеёшься надо мной? | what do you mean by laughing at me? |
в чём его сила? | where does his strength lie? |
в чём мать родила | in a state of nature |
в чём мать родила | in one's bare skin |
в чём мне пойти? | what shall I go in? |
в чём он обвиняется? | what is the charge against him? |
в чём он ошибается? | where is he wrong? |
в чём причина его неудачи? | where does the blame lie for his failure? |
в чём ценность вида | value of species |
в чём ценность вида | the value of species |
в чём я был неправ? | wherein was I wrong? |
в электронном формате книги обычно стоят столько же или дешевле, чем их бумажные версии | E-books, in general, cost the same or are cheaper than their p-book versions |
в этой долине гораздо жарче, чем за окружающими её холмами | in this valley it is much more sultry than on the outside of the hilly range |
в этом году посетителей на 20% меньше, чем в прошлом | visitors are 20% down on last year |
в этом фильме она сыграла намного лучше, чем в предыдущих | she overtops now her previous appearances on the screen |
вам придётся упаковать свои книги прежде чем отсылать их в Университет | your books have to be boxed up to send to university |
внезапно он понял, в чём дело | the answer struck him suddenly |
внезапно он понял, в чём дело | answer struck him suddenly |
во всяком случае, разрушения были больше, чем в 1547 | if anything, the destruction was greater than in 1547 |
во втором издании на 20 страниц меньше, чем в первом | the second edition contains 20 pages less than the first |
вода в Персидском заливе более солёная, чем в Индийском океане | the Gulf is more saline than the Indian Ocean |
вот в чём ваша ошибка | there's your fault |
вот в чём дело | that's where it is |
вот в чём дело | that's the point |
вот в чём суть | that's the point |
вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки | we expect to run into a few snags before the machine is ready for production |
вы не поняли, в чём суть рассказа | you've missed the whole point of the story |
вы не поняли, в чём суть спора | you've missed the whole point of the argument |
глухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкие | the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants |
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают | miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work |
да говорите же в чём дело! | come out with it! |
детям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе | children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essay |
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось | his desire for success remained latent |
единственное, к чему я мог бы придраться в книге | the one cavil I have about the book |
ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу | he ought to have a good breakfast before he hit the road |
ей придётся упаковать свои книги, прежде чем отсылать их в университет | her books have to be boxed up to send to university |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось | the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older than she had seemed |
женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось | the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older that she had seemed |
Женщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним жить | Battered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remaining |
забот в браке может оказаться больше, чем радостей | the joys of matrimony may be overpoised by its cares |
заключаться в чём-либо | lie |
занимать более высокое положение в обществе, чем | be someone's social superior (кто-либо) |
занимать более высокое положение в обществе, чем кто-либо | be social superior |
занимать более низкое положение в обществе, чем | be someone's social inferior (кто-либо) |
занимать более низкое положение в обществе, чем кто-либо | be social inferior |
знать, в чём беда | know where the shoe wrings one |
знать, в чём беда | know where the shoe wrings |
знать в чём загвоздка | know where the shoe pinches |
знать, в чём проблема | know where the shoe pinches |
знать, в чём суть дела | know where the shoe pinches |
знать в чём трудность | know where the shoe pinches |
значительно меньше дождей, чем в прошлом году | noticeably less rain than last year |
игрок "Арсенала" послал мяч в сетку ворот, прежде чем на него обрушились игроки обороны | the Arsenal man had the ball in the net before the defensive hordes could descent on him |
имеется в виду больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the eye |
имеется в виду больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the ear |
имеется в виду больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the eye |
имеется в виду больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the ear |
иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт | an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides |
испытывать недостаток в чём-либо | run short of |
испытывать недостаток в чём-либо | come short of |
к чему вся суматоха? | what is all this rush? |
к чему вся эта спешка? | what is all this rush? |
Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в Индии | Calcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India |
кальций вступает в химическую реакцию с водой, однако эта реакция протекает менее интенсивно, чем реакция с водой натрия или калия | calcium reacts with water but less violently than sodium and potassium do |
картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра | the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery |
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза | the membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10, 000-fold greater than conventional capillary electrophoresis |
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза | the membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis |
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза | membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis |
кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углерода | the odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons |
кое в чём разбираться | know a thing or two |
количество клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании | the US take-up of Internet trading is much higher than in the UK |
коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов | the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress |
конденсация водяного пара из воздуха на поверхности почвы, снежного покрова и разных предметов в результате их радиационного охлаждения до отрицательных температур, более низких, чем температура воздуха | condensation of water vapour from the air on the surface of the ground, snow cover and exposed objects due to their radiative cooling below 0 grad. C, their temperature being lower than temperature of the air |
концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме крови | amino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma |
лиганды используются в количествах не более чем 10 эквивалентов | ligand is used in an amount of not more than 10 equivalents |
лучше править в аду, чем прислуживать в раю | better to reign in hell than serve in heaven |
меня убедили, что информация в печатных изданиях более точна и надёжна, чем в телепрограммах | I have been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television |
море гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях | the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface |
море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности | the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface |
мы состругали почти дюйм, прежде чем дверь вошла в косяк | we had to plane nearly half an inch off before the door would fit |
на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки | altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone |
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first |
на рейс было продано больше билетов, чем мест в самолёте | the flight had been oversold |
наконец-то он понял, в чём разница между "would" и "should" | he has mastered at last the difference between "would" and "should" |
находиться в чём-либо | lie |
находящийся к чему-либо в отношении 2,5:1, 5:2 | sesquiduple (и т.п.) |
находящийся к чему-либо в отношении 1,5:1, 3:2 | sesquialter (и т.п.) |
необходимость в чём-либо | the necessity for |
необходимость в чём-либо | necessity for |
нет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения | no part of early education is more important than the discipline of the imagination |
ни в чём не знать удержу | hopeless self-abandonment |
ни в чём не полагаться на случай | leave nothing to chance |
ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages |
низины, в которых, конечно, теплее, чем на плато | the depressions, which are of course warmer than the plateaus |
никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить | i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join |
новые сенаторы намного лучше обеспечены в финансовом отношении, чем их предшественники | the new senators are much better fixed financially than their predecessors |
новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учеников | the new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them |
ну, здесь куда приятней, чем в душных комнатах | I like it a plaguy sight better than hot rooms |
нуждаться в чём-либо | need |
обвинить в более тяжком преступлении, чем было фактически совершено | exaggerate accusation |
обнаружено, что в общем случае женщины более способны к самосовершенствованию, чем мужчины | generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves |
образование мальчика обошлось мне больше, чем в 3000$ | the boy's education has set me back more than $3000 |
обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларов | the boy's education has set me back more than $3000 |
огонь превратил более чем 30000 акров зелёного леса в обуглившиеся и тлеющие мёртвые стволы | flames have turned more than 30,000 acres of once-green forest into charred and smoldering snags |
оказаться в лучшем положении, чем | get an advantage over (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | score an advantage over (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | win an advantage of (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | score an advantage of (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | get an advantage of (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | gain an advantage over (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | win an advantage over (someone); кто-либо) |
оказаться в лучшем положении, чем | gain an advantage of (someone); кто-либо) |
он был в бешенстве, чему не приходится удивляться | he was understandably furious |
он был счастлив и ни в чём не нуждался | he was happy and wanted for nothing |
он вкладывает в мои слова больше, чем я имел в виду | he is reading more into what I said than was intended |
он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомек | He's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways. |
он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
он знает, в чём состоит его долг | he knows where his duty lies |
он им ни в чём не отказывал | he refused them nothing |
он нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | he found our film dull, dreary, and offensive in parts |
он не может разобрать, в чём дело | he cannot understand what it is all about |
он не понял, в чём "соль" шутки | he did not see the point of the joke |
он ни в чём не повинен | he is in no way guilty |
он ни в чём не сомневался | he doubted nothing |
он ни в чём себе не отказывает | he denies himself nothing |
он объяснил мне, в чём я ошибался | he showed me wherein I was wrong |
он понял в чём дело | the message got through to him |
он провёл опрос более чем в 100 компаниях | he has surveyed over 100 companies |
он пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж | he is trying to brush up on his French before he goes to Paris |
он скорее согласится терпеть браконьера, чем решится выстрелить в него | he prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him |
он указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годах | he pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960s |
он ходит в чём попало | he is a careless dresser |
он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
он чувствует, что умеренность в употреблении алкоголя лучше, чем полный отказ от него | he is sensible that moderation is better than total abstinence |
она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице | she suddenly found herself and left the family to work in a hospital |
она знает, что к чему в вопросах моды | she knows what's what when it comes to fashion |
она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор | she would rather play tennis than watch TV |
она ни в чём не нуждается | she wants for nothing |
она олицетворяет всё, чем я восхищаюсь в учителе | she embodies everything I admire in a teacher |
она раскатала тесто в кружки, прежде чем делать пирожки | she rolled the dough into rings before making pasties |
она сразу поняла, в чём дело | she puzzled out immediately what it was all about |
она сразу поняла, в чём дело | she figured out immediately what it was all about |
она сразу просекла, в чём дело | she puzzled out immediately what it was all about |
она сразу просекла, в чём дело | she figured out immediately what it was all about |
она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять её | she learned that her current employer facebooked her before hiring her |
она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
они никогда ни в чём не будут испытывать недостатка | they will never want for anything |
ответить как ни в чём не бывало | reply in a smooth tone |
отец указал мне, в чём я был неправ | the father showed me wherein I was wrong |
по его словам, преподавать – гораздо интереснее, чем работать в мире бизнеса | according to him, teaching is cooler than the corporate world |
по предварительным подсчётам, мы не далее, чем в двух милях от деревни | by estimation, we are not farther than two miles away form the village |
повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких | the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants |
повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких | the re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants |
повторное использование старых бутылок обошлось в два раза дороже, чем покупка новых | it cost twice as much to reclaim bottles as it did to buy new ones |
полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
помогать кому-либо в продвижении дальше, чем | get someone beyond something (что-либо) |
помогать кому-либо в развитии дальше, чем | get someone beyond something (что-либо) |
по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцы | I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do |
понять, в чём коренится трудность | get to the root of the trouble |
послушай, в чём смысл всего этого? | I say, what's the point of all this? |
послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа | stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
предчувствие – это способность проникать в тайны природы, прежде чем они будут раскрыты | anticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded |
предчувствие – это способность проникать в тайны природы прежде, чем они будут раскрыты | anticipation is the power of penetrating into the secrets of nature before the evidence is unfolded |
прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров | the ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean |
прежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с места | you have to flush the birds from their hiding place before you shoot them |
прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день | before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon |
принимать участие в чём либо | take part in |
принимать участие в чём-либо | share in |
природа есть нечто много большее, чем то, что я могу отразить в своём стихотворении | nature is much more than I am able to catalogue in this verse of mine |
пробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минуты | run the mile in under four minutes |
разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет | am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no |
разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет | am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no |
различаться в чём-либо | differ in |
разубеждать в чём-либо | persuade from |
раскусить, в чём дело | get to the heart of the matter |
раскусить, в чём дело | get to the core of the matter |
сегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение | young people today already leave home sooner than their counterparts a generation ago |
сейчас в Шотландии Рождество отмечается более торжественно, чем раньше | Christmas is now observed in Scotland much more than formerly |
скорость массопереноса обратно пропорциональна толщине верхнего слоя, в результате асимметричная мембрана продемонстрировала значительно более высокие скорости транспорта поток воды, чем гомогенная симметричная мембрана соответствующей толщины | the permeation rate is inversely proportional to the thickness of the actual barrier layer and thus asymmetric membranes show a much higher permeation rate water flux than homogeneous symmetric membranes of a comparable thickness |
смекнуть, в чём дело | see the point of it |
смекнуть, в чём дело | get it |
Солнце в миллион раз больше, чем Земля | the sun is a million times larger than the Earth |
солнце в миллионы раз больше, чем Земля | the sun is a million of times larger than the earth |
средняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то | the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to be |
старая собака услышала шум и побежала, чтобы выяснить, в чём дело | the old dog heard a noise and trotted to investigate |
так вот в чём суть всего предприятия | it's the nub of the whole matter |
теплее, чем обычно в это время года | too warm for the season |
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год | the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year |
точно знать, в чём загвоздка | know best where the shoe pinches |
точно знать, в чём трудность | know best where the shoe pinches |
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец | you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville |
у него странная способность интуитивно чувствовать, в чём корень бёд | he has a strange ability for sniffing out the cause of the trouble |
убеждать в чём-либо | satisfy of |
убеждать в чём-либо | persuade of |
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину | she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot |
уловили, в чём дело? | get the picture? |
уступать в чём-либо | come short of |
холоднее и спокойнее, чем тихое море под луной в полночь | colder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight |
чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машине | the larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel |
чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилах | his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs |
чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее пульсировала кровь у него в жилах | his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs |
чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение | they were growing impatient at lying idle so long |
чему равняются 5 долларов в переводе на франки? | what is $5 equivalent to in French money? |
число клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании | the US take-up of Internet trading is much higher than in the UK |
члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия | members of his family have sat for the town for over a century |
что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами | whatever happens, we must push ahead with our plans |
что в этом толку? | what is the good of it? |
что важнее – национальные интересы или поступления в местный бюджет? | are national interests more important than local concerns? |
что вам мешает пойти с нами в театр? | what bars you from coming to the theatre with us? |
что вы имеете в виду? | what do you mean? |
что вы ищете у себя в карманах? | why are you fishing around in your pockets? |
что вы, собственно говоря, имеете в виду? | what exactly do you mean? |
что говорит в церкви пастор | what the parson at chapel says |
что делать с углём в западных штатах? | what should be done with the coal in the West? |
что ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-ролл | what else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" roll |
что идёт вечером в кино? | what's going tonight |
что идёт вечером в театре? | what's going tonight |
что мне не нравится в этом плане | the thing I don't like about this plan |
что мучило меня или успокаивающе всплывало в памяти | that vexed me, or returned soothingly to my memory |
что ни попадается в его сети, все рыба | all is fish that comes to his net (ср.: он ничем не брезгует или: доброму вору все впору) |
что пользы в этом? | what good will it do? |
что там дальше в рассказе? | how does the story go? |
что ты сегодня проходил в школе? | what did you learn in school today? |
эта модель двигателя более чуткая и легче в управлении, чем предыдущая | this engine is more responsive and sweet than its predecessor |
это существует скорее в мечтах, чем в реальности | it exists in dreams rather than actuality |
этот отпуск обошёлся нам более чем в 1000 фунтов | the holiday set us back over £1000 |
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |
я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах | I can't wrap up the peace talks in less than fifty pages |
я не понимаю – в чём дело? | what under the sun do you mean? |
я объяснил в чём дело, и тогда он от души рассмеялся | I explained the matter, whereupon he laughed heartily |
я тебе скажу, в чём дело – тебе уходить пора | I'll tell you what it is, you must leave |
я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков | I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history |