Russian | English |
аэродинамическая сила в колеблющемся потоке | oscillating air force |
аэропорт находится в руках французских военно-воздушных сил | the airport is in the hands of French paratroops |
богатый, дородный тип "в самом расцвете сил", пропитанный элем и заздравными тостами | a wealthy, juicy, broad-chested creature, steeped in ale and good cheer |
бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооружённых сил за то, как они голосовали в парламенте | the late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament |
быть в силах | have the power (to) |
быть в силах | find in one's heart (сделать что-либо) |
быть в силах | be in a position (to) |
быть в силах нести | be able to carry as far as the place |
быть в силе по отношению к | hold for (о теореме, математическом законе; ...) |
быть в силе по отношению к | be valid for (о теореме, математическом законе; ...) |
быть ещё в силах | be still vigorous enough |
в единстве сила | in unity there is strength |
в живой силе | casualties |
в изобилии имеется дешёвая рабочая сила | there is an abundant supply of cheap labour |
в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении | at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime |
в меру своих сил | to the best of one's abilities |
в обычном его поведении наблюдался определённый напор, бесстрашное ожидание успеха, уверенность в собственных силах | about his ordinary bearing there was a certain fling, a fearless expectation of success, a confidence in his own powers |
в полную силу | to the full extent of one's power |
в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками | in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission |
в приказах отца есть какая-то удивительная сила | there is a powerful force in a father's command |
в расцвете сил | the prime of life |
в силу | out |
в силу | by force of |
в силу | in virtue (of) |
в силу необходимости | out of necessity |
в силу необходимости | of necessity |
в силу нормировки | by normalization |
в силу природы вещей | in the nature of things |
в силу симметрии | by symmetry |
в силу статьи 50 | by the terms of article 50 |
в силу чего-либо | in virtue of |
в стране избыток дешёвой рабочей силы | the country has a surfeit of cheap labour |
в чём его сила? | where does his strength lie? |
в этом последнем ударе, должно быть, сосредоточилась вся его сила | in that last blow his strength must have been summed |
вводить что-либо в силу | put something into practice |
вводить что-либо в силу | put something into life |
вводить что-либо в силу | put something in force |
вводить что-либо в силу | put something into force |
вводить что-либо в силу | put something in practice |
вводить в силу | bring into force |
вдохнуть в кого-либо силы | put some pep into (someone) |
вдохнуть силы в | galvanize life into (someone – кого-либо) |
вдохнуть силы в | galvanize someone to life (кого-либо) |
вдохнуть силы в | galvanize someone into life (кого-либо) |
ветер резко усиливается и может достичь ураганной силы в радиусе от 30 до 50 километров от центра циклона | the winds increase rapidly, and they may achieve hurricane force within a radius of 30 to 50 kilometres of the storm centre |
владельцы хлопковых комбинатов пытаются получить колоссальные прибыли, включая налог на обрабатываемый товар в стоимость рабочей силы | cotton manufacturers are attempting to make abnormal profits by pyramiding their labor costs and the processing tax |
вновь объединять вооружённые силы в составе НАТО | reintegrate forces into NATO |
воздержание от переедания и злоупотребления напитками находится также в его силах | it is also in his power to forbear excess in eating and drinking |
воздух с силой проник в пространство между двумя разделенными поверхностями | the air had intruded itself between the separated surfaces |
воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочке | balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains |
воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочке | the balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains |
войти в силу | become effective |
войти в силу | take effect |
войти в силу | come into effect |
войти в силу | gather head |
войти в силу | go into operation |
волнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте | labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early age |
вооружённые силы США присутствуют в Югославии | the United States armed forces are present is in Yugoslavia |
встроенный в станок датчик силы | built force transducer |
вступать в силу | become operative (о законе, законоположении) |
вступать в силу | go into effect |
вступать в силу | take effect (о законе, постановлении, правиле и т. п.) |
вступать в силу | go into operation |
вступать в силу | come into force |
вступать в силу | come effect (о юридическом документе) |
вступать в силу | become valid (о законе, законоположении) |
вступать в силу | come into effect (напр., о договоре) |
вступать в силу | take the effect (о договоре, законе) |
вступать в силу | come into effect (о законе постановлении правиле и т. п.) |
вступил в силу договор о прекращении огня | the cease-fire has gone into effect |
вступить в силу | come into operation |
вступить в силу | come into effect |
вступить в силу | take effect (законную, юридическую и т. п.) |
входить в силу | come into force |
выигрыш в силе для данного рычага | advantage of the lever |
высвобождение и уход сельскохозяйственной рабочей силы в промышленность | release of labor to industry |
вязко-пластическое течение увлажнённых тонкодисперсных грунтов и почвы на склонах под действием силы тяжести в результате их промерзания и протаивания | process of viscous-plastic flow from higher to lower ground of a mass of soil saturated with water as a result of freezing, thawing and gravitation |
горизонтальная сила в основании сооружения | base shear |
горизонтальная сила в уровне подошвы фундамента | base shear |
два мяча сталкиваются друг с другом, но в силу своей упругости быстро отскакивают друг от друга | two balls clash together, but, by virtue of their elasticity, they quickly recoil |
движение тела в отсутствие внешних сил | motion of a body in the absence of an external force |
движущая сила изгиба лигандов в комплексах | driving force for ligand bending in complexes |
действовать в силу доверенности | exercise a power of attorney |
депрессия, связанная с сомнением в своих силах | anxiety depression (и т.п.) |
дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help |
договор вступает в силу | agreement takes effect |
договор о прекращении огня вступил в силу | the cease-fire has gone into effect |
доля женщин в общей численности рабочей силы | the proportion of women in the total workforce |
доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группы | labor force participation rate |
доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группы | activity-participation rate |
доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группы | activity rate |
его предложение остается в силе до 1 июня | his offer will hold till the 1st June |
его приговор может остаться в силе | his sentence may stand |
его сила – в ясности изложения | his strength lies in lucid exposition |
если глядеть в корень, то безопасность каждого королевство основана на моральной, а не на физической силе | every kingdom ultimately depends on moral influence and not on physical force |
если это будет в моих силах, я сделаю это | if it lies within my power to do it, I will |
жидкая вода в узких порах снежного покрова, передвигающаяся и удерживающаяся под действием менисковых сил | liquid water in the narrow pores of snow cover, flowing or retained by meniscus forces |
закон был вошёл в силу | the law was put into force |
закон вступает в силу независимо от любых других соглашений | the law will go into force, any other agreements notwithstanding |
закон вступает в силу независимо от любых других соглашений | law will go into force, any other agreements notwithstanding |
закон вступает в силу с 1 января | the law comes into force on January the first |
закон вступает в силу с 1 января | the law becomes effective on January the first |
закон вступил в силу 1-го января | the law was put in force on January 1st |
закон вступил в силу 1-го января | law was put in force on January 1st |
закон вступил в силу 1 января | the law was put in force on January 1st |
закон о снижении налогов вступает в силу с первого января | the tax cut will be put into effect on January 1st |
замечание останется в силе | the remark will stand |
замечание останется в силе | remark will stand |
заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | set someone upon his mettle |
заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | set someone to his mettle |
заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | put someone upon his mettle |
заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | set someone on his mettle |
заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | put someone to his mettle |
затраты рабочей силы на ферме или в сельском хозяйстве | farm labor inputs |
идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help |
издеваясь над тем, чего он не в силах понять | sporting with things he can't understand |
изменения в силе осциллятора | change in oscillator strength |
изменять соотношение сил в чью-либо пользу | change the balance of forces in favor of (someone) |
изменять соотношение сил в чью-либо пользу | alter the balance of forces in favour of (someone) |
имеется стабильный поток неквалифицированной рабочей силы в Лондон | there is a steady low-class labour drift into London |
иметь в своём распоряжении много дешёвой рабочей силы | have a cheap supply of labour |
искать в силу собственного права | claim under own right |
калибровочная инвариантность силы осциллятора в рамках теории связанных кластеров | gauge invariance of the coupled cluster oscillator strength |
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания | the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature |
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания | convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature |
контракт остается в силе до 20-го июня | the contract runs till the 20th of June |
лицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая | accident-prone person |
лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе | the spade and fork have longer shafts, providing better leverage |
лопата и вилы имеют длинные черенки, которые обеспечивают выигрыш в силе | the spade and fork have longer shafts, providing better leverage |
мощность в тормозных лошадиных силах | brake horse power |
мощность в эффективных лошадиных силах | brake horse power |
мощность на валу в лошадиных силах | shaft horse power |
мы совершенно выбились из сил, пробираясь в метель, и стали похожи на мороженых эскимосов | we are bailed up by the snow, and look like frozen Esquimaux |
на большой территории силы полиции и отряды, вооружённые дубинками, вступали в борьбу с демонстрантами | the police and troops baton-charged, and running battles with the demonstrators took place over a wide area |
найти в себе достаточно сил | be able to muster sufficient strength |
напряжения, создаваемые в ледниках силами, относящимися ко всей массе льда | internal forces within glaciers caused by forces applied to the whole mass of ice |
народ снова поверил в свои силы | national self-confidence is restored |
нарушать равновесие сил в природе | disturb the balance of nature |
находящийся в силе | alive |
начальная стадия просачивания воды в снежный покров, когда вода поступает в заполненные воздухом поры в основном под действием капиллярных сил | initial phase of water percolation through snow, when water, mainly by capillary action, enters pores filled with air |
наше соглашение остаётся в силе | our bet holds true |
не в силах человека помочь нам | no human power can serve us |
не уступать кому-либо в силе | equal someone in strength |
не уступать кому-либо в силе | compare favourably in strength |
неверие в собственные силы | self-doubt |
некая таящаяся в нас сила | certain force resident in us |
некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день | some people are unable to see beyond how to get enough food for the day |
немецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны | german Luftwaffe had command of the air in the first part of the war |
неравномерно распредёленная подъёмная сила подъёмная сила в неравномерном потоке | nonuniform lift |
несмотря на превосходство противника в живой силе и технике, они продолжали героически сражаться | outmanned and outgunned they still fought on bravely |
новые ставки вступят в силу в конце мая | the new rates become effective at the end of May |
обещание остаётся в силе | the promise still holds |
обещание остаётся в силе | promise still holds |
общая численность рабочей силы в сельском хозяйстве | total agricultural labor force |
он был в расцвете сил | he was in the prime of life |
он был в ужасе от её сверхъестественной силы | he was terrified of her superhuman strength |
он был замечательным учёным, но растрачивал свои силы в показных дискуссиях | as a scholar he was brilliant, but he consumed his power in agonistic displays |
он делал всё, что было в его силах, чтобы облегчить их тяжёлый труд | he did whatever he could to ease their travail |
он любит играть в шахматы с равным по силе соперником | he likes to play chess against an equally strong opponent |
он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению | he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime |
он ответил в чемпионском стиле, продемонстрировав болельщикам силу и скорость | he responded in champion's style by treating the fans to an exhibition of power and speed |
он погиб в расцвете сил | he was struck down in the prime of life (особ. об убитом) |
он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды | he divided his forces, struck where there was no use in striking |
он сделает всё, что в его силах | he will do all in his power |
он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вам | he will do everything he possibly can to aid you |
он сделал всё, что было в его силах | he did the utmost of his power |
он сделал всё, что было в его слабых силах | he did what little he could |
он сделал всё, что в человеческих силах | he did everything humanly possible |
он сейчас в расцвете творческих сил | he is at the peak of his powers |
он со всей силы двинул ему в челюсть | he gave the man a belt on the jaw |
она в расцвете сил | she is In the prime of life |
она вернулась на работу в ноябре после продолжительного периода отдыха и восстановления сил | she returned to work in November after a lengthy period of rest and recuperation |
она попробовала свои силы в живописи | she tried her hand at paining |
они не в силах от этого отказаться | they cannot find in their hearts to relinquish it |
организация рабочей силы в сельском хозяйстве | farm labor management |
оставаться в силе | hold true (о принципе, обещании) |
оставаться в силе | remain in force (о судебном решении, приговоре) |
оставаться в силе | hold valid |
оставаться в силе | stand in force |
оставаться в силе в течение пятидесяти лет | remain in force for fifty years |
оставить закон в силе | leave the law in force |
оставить предложение в силе | keep one's offer open |
оставить своё предложение в силе | keep one's offer open |
оставлять закон в силе | leave the law in force |
оставлять предложение в силе | keep the offer open |
оставлять предложение в силе | keep one's offer open |
остаться в силе | hold good |
остаться в силе | be valid |
остающийся в силе | valid |
остаётся ли этот принцип в силе? | does the principle still hold good? |
отмена испытаний, полёта и т.п. в силу метеорологических условий | weather abort |
отрасли промышленности, испытывающие недостаток в рабочей силе | undermanned industries |
передаётся шиллинг для того, чтобы сделка вступила в силу | a shilling is passed to bind the bargain (чтобы обе стороны оказались связаны договором) |
по вступлении соглашения в силу | upon entry into force of the agreement |
подданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы | servants convinced the King that he could uncharm a talisman |
поддерживать в силе | justify in force |
поддерживать вооружённые силы в высокой степени готовности | maintain the armed forces at a high readiness posture |
полиспаст даёт четырёхкратный выигрыш в силе | the mechanical advantage of a tackle is 4-to-1 |
полиспаст даёт четырёхкратный выигрыш в силе | mechanical advantage of a tackle is 4-to-1 |
поперечная в потоке сила | cross-fluid force |
поправка вступает в силу | amendment takes effect |
попробовать свои силы в | try one's hand at something (чём-либо) |
попробовать свои силы в | have a crack at something (чём-либо) |
попробовать силы в | have a bash at something (чём-либо) |
попробовать силы в | take a crack at (чем-либо) |
попытать свои силы в | have a crack at something (чем-либо) |
потенциальная яма в поле сил притяжения | well of attractive energy |
потери в живой силе | cost in lives |
потери в живой силе | the cost in lives |
потери в живой силе | casualties |
потребность в рабочей силе | labour demand |
потребность в рабочей силе | labor demand |
потребность фермы в рабочей силе | farm labor requirement |
потребность хозяйства в рабочей силе | farm labor requirement |
предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силы | their leaders beguiled the men into a false sense of their own power |
представительство в силу неопровержимой правовой презумпции | agency by estoppel (когда принципал лишен права отрицать наличие представительства в силу характера своих действий) |
президент взял верх над "ястребами" в партии, которые требовали применения силы | the President overruled the hardliners in the party who wanted to use force |
преобразовывать силу воды в электрическую энергию | transmute water power into electrical power |
претендовать на что-либо в силу долголетней службы | claim something in virtue of long service |
претендовать на что-либо в силу долголетней службы | claim something in virtue of long service |
приглашение остаётся в силе | the invitation is still open |
приглашение остаётся в силе | invitation is still open |
приказ останется в силе | the order will stand |
приказ останется в силе | order will stand |
приобрести в силу происхождения от первоприобретателя | acquire by descent |
приобрести вещно-правовой титул в силу происхождения от первоприобретателя | acquire by descent |
приобрести имущество в силу происхождения от первоприобретателя | acquire by descent |
пробовать свои силы в | make a shot at something (чем-либо) |
пробовать свои силы в | take a shot at something (чем-либо) |
пробовать свои силы в | have a shot at something (чем-либо) |
проповедник заклинал последователей искать силы для борьбы с искушением в собственных сердцах | the prophet adjured his followers to look within their hearts for the strength to overcome temptation |
публично-правовая корпорация в силу давности | quasi-corporation |
работать в полную силу | work to capacity |
работать в полную силу | work at capacity |
работать не в полную силу | potter around |
работать не в полную силу | potter about |
расстановка политических сил в Европе | the European political stage |
резолюция вступает в силу с ... | the resolution is effective as of |
резолюция вступает в силу с | the resolution is effective as of |
решение о забастовке остаётся в силе | the strike is still on |
решение о забастовке остаётся в силе | strike is still on |
решение остается в силе | the decision stands |
решение останется в силе | the resolution will stand |
решение останется в силе | resolution will stand |
решение суда, вступившее в законную силу | final judgement |
роль вооружённых сил в охране озонного слоя | military's role in protection of the ozone layer |
с силой впихивать вещи в сундук | squeeze things forcibly into a trunk |
самая влиятельная политическая сила в стране | the most powerful political force in the country |
самые крупные фигуры в вооружённых силах | the top of the military establishment (страны) |
сделать всё, что в чьих-либо силах | shoot one's bolt |
сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссию | here we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate |
сила внутреннего трения в пограничном слое | skin-friction force |
сила движения защитников окружающей среды движения "зелёных" в Германии вывела эту страну в лидеры по вторичной переработке отходов | the power of the Green movement in Germany has made that country a leader in the drive to recycle more waste materials |
сила, действующая в направлении смещения | force acting in the direction of displacement |
сила трения в пограничном слое | skin-friction force |
сила удара забросила его в камин | the force of the impact had thrown him into the fireplace |
силы атаковавшего нас противника превосходили наши в три раза | we were attacked by forces three times as great as ours |
силы в системе частиц | many-body forces |
силы включают в себя контингент иностранного легиона | the force includes a contingent of the Foreign Legion |
силы внутреннего трения в снегу | forces of internal friction in snow |
силы, действующие в плоскости | inplane forces |
силы, действующие в системе частиц | many-body forces |
силы, лежащие в одной плоскости | coplanar forces |
силы с пересекающимися в одной точке линиями действия | concurrent forces |
скалолазу пришлось изо всех сил вцепиться в скалу | the climber had to cling onto the cliff |
скольжение пород под действием силы тяжести в структурно-опущенный участок | backslide |
слабые межатомные силы являются главными в процессах ассоциации, ведущих к молекулярному распознаванию, самосборке супрамолекулярных структур, упаковке в кристаллах и росту кристаллов | weak interatomic forces are central in the association processes that lead to molecular recognition, self-assembly of supramolecular structures, crystal packing and crystal growth |
современная расстановка сил в мире | present alignment of forces in the world |
современная расстановка сил в мире | a present alignment of forces in the world |
соглашение вступает в силу | agreement comes into effect |
соглашение вступает в силу | agreement takes effect |
соглашение вступает в силу | accord takes effect |
соглашение вступает в силу через три дня после подписания | the agreement becomes valid three days after signing |
сомневаться в собственных силах | mistrust one's own powers |
соотношение сил изменилось решающим образом в пользу умеренных | the balance of power had swung decisively in favour of the moderate |
сосредоточивать силу в | concentrate a force at |
сохранять в силе | justify in force |
сохранять силу в течение пятидесяти лет | remain in force for fifty years |
способность снега сопротивляться сдвиговым усилиям, обусловленная силами сцепления между зёрнами снега и силами внутреннего трения в снегу | ability of snow to resist shear stress due to cohesion between snow grains and forces of internal friction in snow |
средняя горизонтальная сила света в канделах | mean horizontal candle power |
средняя полусферическая сила света в канделах | mean hemispherical candle power |
средняя полусферическая сила света в канделах | hemispherical mean candle power |
средняя сферическая сила света в канделах | mean spherical candle power |
стадия продвижения воды в снежном покрове под преобладающим действием гравитационных сил | stage of water migration through snow cover produced by the action of gravitation |
старческая дегенерация, постепенное ослабление ментальных и физических сил тела в результате старения | senile degradation, the gradual failure of the mental and bodily powers due to age |
судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срока | rule nisi |
судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срока | decree nisi |
судебное постановление особ. решение о расторжении брака, вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого срока | order nisi |
теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу | a will now speaks from the death of testator |
увеличение сил сцепления между составными частями ледяного покрова в процессе его метаморфизма | growth of cohesion between the parts of an ice sheet in the course of its metamorphism |
уверенный в своих силах | self-confident (self-assured may have negative connotations; self-confident is almost always positive) |
увод автомобиля с излишней поворачиваемостью в направлении воздействия боковой силы | veering-out |
увод автомобиля с недостаточной поворачиваемостью в направлении, противоположном воздействию боковой силы | veering-in |
управомоченный в силу прямого предписания закона | affirmatively authorized by law |
утративший силу в качестве платёжного средства | impassable |
фермер, в основном использующий силу членов своей семьи | family operator |
фуллеренсодержащая сажа была получена испарением графита в электрической дуге постоянного тока при силе тока 100 А в атмосфере гелия | fullerene-containing soot was prepared by evaporation of graphite in a dc arc at the current 100 A in a helium atmosphere |
ценой больших потерь в живой силе | at great cost of life |
черпать силу в своей литературной работе | draw strength from one's literary work |
черпать силы в его поддержке | draw strength from his support |
черпать силы в его поддержке | borrow strength from his support |
черпать силы в их дружбе | draw strength from their friendship |
черпать силы в их дружбе | borrow strength from their friendship |
черпать силы в фактах | draw strength from facts |
черпать силы в фактах | borrow strength from facts |
чувствовать в замке присутствие таинственной силы | feel a presence in the castle |
эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил | the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can |
это остаётся в силе с учётом поправок, внесённых настоящим протоколом | it shall remain in force except as amended by this Protocol |
я была просто не в силах больше преподавать | I just couldn't hack teaching any more |
я мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике | I could've had a whirl at law and politics |
я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силы | I hope that your rustications may set up your bodily vigour |
я не в силах с этим справиться | this defeats me |
я сделал всё, что было в моих силах, но, к сожалению, так и не застал его дома | I did my best, but unfortunately I missed him at the home |
я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным | I shall do my utmost to serve her |
я стоял твёрдо, собирая в душе всю свою силу | I stood firm collected in my strength within |