DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в обрез | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, inf.в обрезonly just enough
inf.в обрезbarely enough
gen.в обрезjust enough (Anglophile)
gen.времени было в обрезit was a race against time
gen.времени в обрезpressure on time (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезtime shortage (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезtime overload (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезbusy schedule (Ivan Pisarev)
idiom.времени в обрезdown to the wire (VLZ_58)
gen.времени в обрезpacked schedule (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезtight schedule (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезbe short of time (Interex)
inf.времени в обрезshortage of time (Val_Ships)
gen.времени в обрезhectic schedule (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезhigh overload (Ivan Pisarev)
gen.времени в обрезtime limitations (Ivan Pisarev)
idiom.времени в обрезrace against time (george serebryakov)
cliche.времени в обрезwe're limited in time (Alex_Odeychuk)
cliche.времени в обрезTime is running out (Interex)
gen.времени в обрезcompeting time demands (Ivan Pisarev)
inf.Времени в обрез до срока окончанияCut it a little close (напр., проекта; We must get the project off the ground before the end of the year; otherwise, we’ll cut it a little close. APN)
build.struct.горизонтальная сейсмическая реакция в уровне обреза фундаментаseismic base shear (ntc-nbs)
gen.денег в обрезevery penny is spoken for (Interex)
gen.денег в обрезnot a penny to spare (Inchionette)
gen.денег у нас в этом году будет в обрезthis year we'll have to go without extra money
Makarov.денег у него в обрезhe has just enough money
Игорь Мигжить в обрезstruggle to make ends meet
polygr.иллюстрация в обрезbleed illustration
polygr.иллюстрация в обрезbleed
gen.иметь в обрезrun it close (времени, денег и т.п.)
gen.иметь в обрезrun things fine (времени, денег)
gen.иметь в обрезrun it fine
Makarov.иметь в обрезrun it close (времени, денег)
gen.иметь времени, денег в обрезrun it fine
idiom.иметь времени в обрезbe pushed for time (Баян)
idiom.иметь времени в обрезpressed for time (Баян)
Makarov.иметь времени в обрезbe hard pressed for time
gen.иметь времени в обрезbe crowded for time
gen.иметь денег в обрезbe cash-strapped (Alex_Odeychuk)
Makarov.когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрезby the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine
polygr.напечатанный в обрезbled
adv.объявление в обрезbleed advertisement (без полей)
gen.он оставил себе времени в обрезhe cut it fine
Makarov.оставить в обрезcut it fine
gen.оставить себе в обрезcut it fine
Makarov.оставить себе в обрезcut in fine (денег)
Makarov.оставить себе в обрезcut it fine
libr.переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage design
libr.переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage style (binding)
libr.переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage binding
polygr.печатать иллюстрации в обрезbleed
adv.печать в обрезbleed
adv.печать в обрезbleed printing
adv.печать в обрез по канавеgutter bleed
adv.печать в обрез по корешковому полюgutter bleed
adv.печать в обрез по наружным полямedge bleed
ITпечать изображения в обрезbleed (Alex Lilo)
gen.при средствах в обрезon the rims
gen.рассчитать в обрезcut it fine (Anglophile)
gen.у меня было времени в обрезI was somewhat scanted in time
gen.у меня времени в обрезI am pressed for time
gen.у меня времени в обрезI barely have enough time
gen.у меня денег в обрезI've only just enough money
Makarov.у него времени в обрезhe is pressed for time
Makarov.у него времени в обрезhe has no time to spare
Makarov.у него времени в обрезhe has just enough time
polygr.указатель в виде вырезов на обрезе книгиcut-in index
polygr.указатель в виде полукруглых вырезов на обрезе книгиgouge index
Makarov.указатель на обрезе книги в виде вырезовthumb index (для большого пальца)
road.wrk.элементы моста, расположенные в пространстве между опорными частями и обрезом фундаментаsubstructure (устои, быки, пилоны)
dipl.я не то, чтобы разорён, но денег у меня в обрезI'm not quite broke but quite bent (bigmaxus)