Russian | English |
автобусное сообщение, доставляющее пассажиров в аэропорт и обратно | ground transportation |
активы и обязательства, выраженные в иностранной валюте | assets and liabilities denominated in foreign currency (glenfoo) |
акцизы в промышленности и розничной торговле | manufacturing and retail excises |
арендная плата деньгами и в натуре | rents in money and in kind |
ассоциация оптовых торговцев, созданная в целях совместных закупок и общей рекламы | voluntary chain |
бум в сфере слияний и поглощений | M&A spree (19sep08) |
бумажные деньги и монеты в обращении | currency in circulation |
бухгалтерская книга, где фиксируется учётная информация в форме таблиц и колонок цифр | analysis book |
бухгалтерский учёт и анализ хозяйственной деятельности в рамках фирмы | enterprise accounting |
бухгалтерский учёт и финансирование в потребительской кооперации | Business Accounting and Financing in Consumer Cooperation (McCoy) |
бюро для выплаты денег по чекам и денежным переводам в магазине | courtesy booth |
в государственном и негосударственном секторах экономики | in both the private and public sectors (Alex_Odeychuk) |
в дальнем и ближнем зарубежье | in distant and near foreign countries (В. Бузаков) |
в денежной и натуральной форме | both in cash and in kind (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
в и от | at and from (страхование судна, находящегося в порту или в море) |
в и от | at and from (условие, согласно которому страхование считается действительным как до отхода судна из порта, так и во время нахождения его в пути) |
в лабораторных и реальных условиях | in the lab and the field (пример: Over the past thirty years, behavioral economists in the lab and the
field have tested the assumption that we are greedy, self-interested profit
maximizers. A.Rezvov) |
в отраслях промышленности и сельского хозяйства | in industrial and agricultural settings (Alex_Odeychuk) |
в полном порядке и в должной форме | in good order and proper form |
в промышленности и сельском хозяйстве | in industrial and agricultural settings (Alex_Odeychuk) |
в сложной и непрерывно изменяющейся обстановке | in a complex and dynamic environment (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в сообществе экономистов университетской и прикладной сферы | within the academic and professional sphere of economics (A.Rezvov) |
в странах ближнего и дальнего зарубежья | in the CIS countries and outside of the Commonwealth of Independent States (Alex_Odeychuk) |
в точности как и | just like (A.Rezvov) |
введение в экономику и математику финансовых рынков | Introduction to the Economics and Mathematics of Financial Markets (McCoy) |
векселя, выпускаемые властями штатов и муниципалитетами в ожидании облигационного выпуска | bank anticipation note |
включение в страховой полис статьи, освобождающей страхователя от платежей при потере якоря и якорной цепи | anchor-and-chain clause |
внедрение цифровых технологий в процесс организации и управления экономикой | digital transformation (financial-engineer) |
восстановление экономики в среднесрочной и долгосрочной перспективе | longer-term recovery (A.Rezvov) |
входить в перечень предприятий, которые имеют стратегическое значение для экономики и безопасности государства | be added to the List of Companies of Strategic Importance for National Security and Economy (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
выплаты по долговым обязательствам, векселям и т.п. подлежащим удовлетворению в первую очередь | prior charges |
гарантия сохранения паритета валюты в золоте и валютного курса | gold-value and exchange-value guarantee for the currency |
гипотетические данные в балансе, счёте прибылей и убытков | pro forma |
Глобальный форум по вопросам прозрачности и обмена информацией в налоговой сфере | Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes (lyrarosa) |
господствующий уклад в сфере производства и распределения товаров | he dominant paradigm for the production and distribution of goods (Alex_Odeychuk) |
Государственная комиссия по мониторингу экономических вопросов и вопросов безопасности в отношениях между сША и Китаем | U.S.-CHINA ECONOMIC AND SECURITY REVIEW COMMISSION (создана в октябре 2000 г. по инициативе Конгресса США ambassador) |
государственное обеспечение товаров и услуг, производимых в частном секторе | public provision |
грузовой вагон, используемый в пределах сортировочной станции для сбора и подвоза мелких отправок к частным подъездным путям | trap car |
грузовые операции и обслуживание пассажиров в крупных аэропортах | terminal operations |
грузовые операции и обслуживание пассажиров на крупных станциях или в крупных аэропортах | terminal operations |
грузы в прямом и обратном направлениях | cargo out and home |
Группа по борьбе с отмыванием денег в Восточной и Южной Африке | the Eastern and South African Anti Money Laundering Group (The purpose of the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) is to combat money laundering by implementing the FATF Recommendations) |
движение вверх и вниз в установленных пределах | limit up and down |
движимое и недвижимое имущество в сельском хозяйстве | agricultural assets |
Декларация Фундаментальных Принципов и Прав в сфере труда | Declaration of Fundamental Principles and Rights at Work (ashev2004) |
денежные средства в банке и кассе | cash at bank and on hand (строка баланса) |
денежные средства в банке и кассе | cash at bank and in hand (строка баланса) |
денежные суммы, представляющие собой разницу между ценами сельхозпродуктов в странах ЕС и в странах, вступающих в ЕС | accession compensatory amounts |
добровольные взносы и взносы в целевые фонды | voluntary and trust fund contributions |
договорённость об увольнении руководящего звена и ведущих специалистов, в случае чего поглощение становится нецелесообразным. | people pill (Supernova) |
документация в системе учёта и отчётности | receipts |
долгосрочные тенденции в капиталообразовании и финансировании капиталовложений | long-term trends in capital formation and financing |
дополнительное обеспечение займа кредита в виде документа на право собственности на недвижимость и т.п. | collateral security (security for the performance of covenants, or the payment of money, besides the principal security. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
доставка в офис и на дом | HOD (Home and Office Delivery bojana) |
Европейская программа по согласованию и интеграции в области управления воздушным движением | EATCHIP (European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program (ECAC)) |
единая система обозначения и кодирования товаров в международной торговле | HS (harmonised system;- lcorcunov) |
единая система обозначения и кодирования товаров в международной торговле | harmonized system (lcorcunov) |
заключение биржевых сделок в торговом зале биржи голосом и жестом | open outcry |
Закон Додда-Франка о защите прав потребителей, который регулирует отношения в финансовой индустрии и осуществляет защиту прав потребителей касательно финансовых продуктов и сервисов, 2010 год | Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (Snowflake2008) |
закон о передаче взаймы и в аренду вооружения | Lend-Lease Act |
закон об образовании новой территории и превращении её в штат | Organic Act |
Закон об отражении истины на упаковке и в маркировке товаров | the Fair Packaging and Labeling Act |
заложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни | lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life (financial-engineer) |
запасы товаров, находящиеся в наличии у дилеров и агентов | inventories by dealers and distributors |
запись в книге прихода и ухода с работы | check-in entry |
заявление в суде о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс требуемую сумму в суд | plea of tender |
землевладельцы, не занимающиеся сельским хозяйством и сдающие землю в аренду | non-farming landlords |
земля и здания, используемые в промышленных целях | industrial hereditament |
знания и опыт в области сбыта | marketing know-how |
знания и опыт в овладении рынком | marketing know-how |
золото в самородках и россыпью | gold in nuggets (при добыче) |
и в результате | whereby (A.Rezvov) |
издание "Экономическое развитие и изменения в области культуры" | EconDevCu (Economic Development and Cultural Change) |
изменение в ходе реализации проекта, не оказывающее влияние на его график и бюджет | non-scope change (Millie) |
изменение соотношения прибыли и издержек в зависимости от изменения объёма продаж | margin elasticity |
изменение соотношения прибыли и издержек в зависимости от изменения физического объёма продаж | margin elasticity |
изменения в балансе активов и пассивов | changes in balance sheets |
изменения в классификации активов и пассивов | changes in classification of assets and liabilities |
изменения в классификации и структуре | changes in classification and structure |
изменения в классификации секторов и структуре | changes in sector classification and structure |
изменения в классификации секторов экономики и структуре | changes in sector classification and structure |
изменчивость в зависимости от пола и возраста | gender and age variations (A.Rezvov) |
иметь в точности то же значение, что и | be of precisely the same importance as (A.Rezvov) |
инвестиции в инфраструктуру и сферу услуг | real investments |
инвестиции в инфраструктуру и сферу услуг | community investment |
инвестиции в нежилые здания и сооружения | nonresidential structures investment |
инвестиции в собственное хозяйство и в инвестиционные инструменты | investments (inside and outside the holding) |
Инжиниринг труда – научное направление, деятельность, включающая методы и инструменты из различных технических, социально-экономических и др. областей научных знаний по проектированию трудовых процессов, по разработке и внедрению в них инноваций, по созданию и развитию трудовых систем. | labor engineering (oven1) |
Используя коммерчески обоснованные усилия, в сжатые сроки мы определим и исправим проблему | we will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem. (mmorro) |
исследования и разработки в области космической техники | space research and development |
казначейские векселя, размещаемые по фиксированной цене в государственных учреждениях и других организациях | tap treasury bills |
капитал в форме ценных бумаг и денежных средств | lucrative capital |
капиталовложения в научные исследования и разработки | investments in research and development |
капиталовложения в промышленные здания, сооружения и оборудование | plant-and equipment expenditure |
капиталовложения в строительство зданий и сооружений | construction investment |
карантинное свидетельство, не фиксирующее наличие инфекционных заболеваний на судне или в порту, но и не подтверждающее их отсутствие | touched bill of health |
карантинное свидетельство, не фиксирующее наличие инфекционных заболеваний на судне или в порту, но и не подтверждающее их отсутствие | suspected bill of health |
карточки на продовольствие и промышленные товары в качестве денег | ration currency |
карточки на продовольствие и промышленные товары, используемые в качестве денег | ration currency |
колебание курса валюты в зависимости от спроса и предложения | clean float |
комиссионные расходы по регистрации ценных бумаг в Комиссии по ценным бумагам и биржам | SEC registration fees (США) |
Комиссия по вопросам отношений между администрацией и рабочими в промышленности Великобритания | CIR (Commission on Industrial Relations) |
компания, владеющая землёй и сдающая её в аренду для добычи полезных ископаемых | proprietary company |
конкуренция в области моделирования, стиля и оформления продукции | competition in product design |
конкуренция в области организации и стимулирования сбыта | competition in selling effort |
контингент лиц, родившихся в одном и том же году | birth cohort |
концентрация и централизация в промышленности | industrial consolidation |
косвенные налоги в промышленности и розничной торговле | manufacturing and retail excises |
лаг между изготовлением оборудования и пуском его в действие | gestation lag |
лицо, живущее в одном и том же доме в период между двумя переписями | nonmover |
лицо, зарегистрированное в качестве работника, но фактически не работающее и не получающее заработной платы | ghost (RD3QG) |
лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить их | referee refer in case of need |
маклер, временно заменяющий постоянного маклера в его отсутствие и ведущий его книги | relief specialist |
медицинские препараты, рекламируемые только в медицинских газетах и журналах | ethical goods |
места в здании для проведения собраний и встреч | assembly rooms |
метод начислений и отражения хозяйственных операций в момент получения оплаты | cash method (по оплате) |
метод начислений и отражения хозяйственных операция в момент их совершения | accrual method (по отгрузке или реализации, а не платежа или поступления денег) |
метод покупки акций в период выплаты дивиденда для получения дивиденда и последующей продажи акций | dividend rollover plan |
метод учёта, при котором в бухгалтерские книги и балансовую отчётность вносится первоначальная стоимость активов компании | historical-cost accounting |
миллиардер, сколотивший капитал в сфере техники и технологий | tech billionaire (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
модель состава семьи в зависимости от возраста супругов и продолжительности брака | age-duration-parity model |
монеты и банкноты, хранящиеся в казначействе | treasury cash holdings |
"МС" обеспечивает сопровождение сделки, разработку её стратегии и поддержания цен размещения в рамках сделки | MS provides process, strategy and price leadership throughout the placement |
надбавки за сверхурочную работу и работу в ночное время | overtime and night differential |
назначение цен в результате переговоров продавца и покупателя | negotiated pricing |
направление в современной теории здравоохранения, считающее, что благосостояние определяется не только материальными ценностями ценностью товаров и услуг, но и такими нематериальными понятиями как счастье, отсутствие боли, свобода выбора и так далее | extra-welfarism (peregrin) |
население, занятое в промышленности и торговле | business population |
находиться в процессе закрытия всех своих магазинов и сокращения более 30 000 сотрудников | be in the process of shutting down all of its stores and laying off more than 30,000 employees (говоря об отдельно взятой компании; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
неравенство в распределении экономических доходов и усиление имущественного расслоения в обществе | limited inclusion (что, в свою очередь, может стать серьезным препятствием для экономического роста в будущем Alex_Odeychuk) |
нет в наличии и не хватает | outs outrun and shorts (о нужном товаре в магазине) |
облигации, обеспеченные ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная, и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bonds (Пахно Е.А.) |
облигация, выпускаемая в США иностранным заёмщиком и регистрируемая в Комиссии по ценным бумагам и биржам | yankee bond |
облигация, выпускаемая и погашаемая в валюте другой страны | foreign currency bond |
облигация, выпускаемая и погашаемая в валюте другой страны | currency bond |
облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bond |
облигация с возможностью превращения в акцию и обратно | flip flop note |
обмен сделок на однородные товары с поставкой в одно и то же время | fungibility |
общий объём отгрузок и оказанных услуг в денежном выражении | value of shipments and receipts |
общинная земля в колониях и доминионах | crown land |
ограничения в отношениях между рабочими и нанимателями, определяемые занимаемым положением | status barrier |
оптовое предприятие, расположенное в крупном городе и обслуживающее примыкающий район | district wholesaler |
организатор, методист, человек, который помогает, направляет и стимулирует социальное общение в конкретных ситуациях, например, в рабочих группах и т.д. | facilitator (Maria Klavdieva) |
особое помещение в банке для хранения ценностей и документов | strongroom |
осуществлять вложения денежных и иных ресурсов в активы | invest |
отражаться в отчёте о прибылях и убытках | be taken to the profit and loss account (twinkie) |
отчёт о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассы | two-level profit and loss statement |
официальные централизованные золото-валютные резервы в центральных банках и казначействах | gold and foreign exchange reserves |
первый и второй годы обучения в колледже | college underclass level |
перемещение грузов в рамках предприятия и между предприятиями | materials handling |
пересмотр в сторону повышения ставок окладов и классификации должностей | upward revisions in salary rates and in post classification |
письмо независимого аудитора о том, что информация в проспекте и заявке на регистрацию ценных бумаг подготовлена правильно | cold comfort letter |
платить по счёту в гостинице и т.п. | check out |
плодовитость в зависимости от возраста и времени пребывания в браке | age-duration-specific fertility |
погрузка и укладка груза в трюме оплачивается фрахтователем | free in and stowed |
показатели движения и объёма ресурсов в экономике | flows and stocks of an economy |
показатели движения и объёма средств в экономике | flows and stocks of an economy |
покупка и продажа ценных бумаг с урегулированием расчётов в тот же день | turnaround |
получатели доходов от собственности и доходов в форме трансфертов | recipients of property and transfer income |
получать экономию на масштабе и конкурентные преимущества в международной торговле | be big enough to compete on the global stage (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
получение прибыли от использования изменений в соотношении краткосрочных и долгосрочных процентных ставок | yield curve trading |
помощь в форме товаров и услуг | in-kind aid |
постоянно котировать цены продавца и покупателя с готовностью вступить в сделки по ним | maintain a market |
потоки и запасы в экономике | flows and stocks of an economy |
потребление в непроизводственной сфере и личное потребление | public and personal consumption |
правдивое и беспристрастное отражение состояния дел в компании | true and fair view of the state of the company's standing (содержащееся в бухгалтерской документации) |
правило оценки инвестиций в основной и оборотный капитал | capital requirement rule |
правительственное учреждение, официально удостоверяющее содержание золота и серебра в изделиях путём соответствующей маркировки | assay office |
право на получение выплаты суммы, равной разнице между стоимостью акции в момент, когда свидетельство о данном праве возвращается, и в момент, когда оно было выдано | stock appreciation right (Slawjanka) |
практические знания и опыт в овладении рынком | marketing know-how |
превращение изделий и услуг в обезличенный товар | commoditisation (Commoditization (early 1990s, origins Business theory) is the process by which goods that have economic value and are distinguishable in terms of attributes (uniqueness or brand) end up becoming simple commodities in the eyes of the market or consumers. It is the movement of a market from differentiated to undifferentiated price competition and from monopolistic to perfect competition. Alexander Matytsin) |
превращение изделий и услуг в обезличенный товар | commoditization (Commoditization (early 1990s, origins Business theory) is the process by which goods that have economic value and are distinguishable in terms of attributes (uniqueness or brand) end up becoming simple commodities in the eyes of the market or consumers. It is the movement of a market from differentiated to undifferentiated price competition and from monopolistic to perfect competition.) Alexander Matytsin) |
предложение держателей акций одной корпорации о продаже акций другой компании в течение определённого периода и при определённых условиях | tender offer |
предприятия и оборудование, сдаваемые в аренду начинающим предпринимателям | nursery industrial estate |
представитель фирмы, зарегистрированный в торговой комиссии и на биржах | registered commodity representative |
прекращение долга путём объединения должника и кредитора в одном лице | confusion of debt |
прибыли вкладываются в рост и расширение производства | earnings are plowed back into growth and expansion (A.Rezvov) |
прибыль, полученная в результате покупки одних облигаций и одновременной продажи других | pickup |
приведение в соответствие расходов и доходов | matching expenses against revenues |
приведение в соответствие спроса и предложения | adaptation of supply-to-demand |
привести в соответствие спрос и предложение | reconcile supply and demand |
привлечение рабочих и служащих к участию в прибылях | profit-sharing |
приводить в соответствие спрос и предложение | reconcile demand and supply |
приводить в соответствие спрос и предложение | reconcile supply and demand |
привычка хитрить и лавировать в чрезмерно зарегулированной системе | culture of beating the system of excessive regulation (A.Rezvov) |
принцип дифференциации заработной платы в соответствии с производительностью и ситуацией на рынке труда | principle of wage differentiation according to productivity and labour market situation (Sergei Aprelikov) |
приплаты в зависимости от размера и качества | extras for size and quality |
приплаты в зависимости от размера и качества продукции | extras for product size and quality |
продажа на срок с поставкой и расчётом в будущем по заранее согласованной цене | forward sale |
продукт или сервис, качество и характеристики которых трудно оценить заранее и выявляются только в процессе употребления | experience goods (блюда в ресторане, кино, книги, здравоохранение
итд greenuniv) |
пропорциональная основа в тоннах и тонно-милях | pro rata ton and ton-mile basis (распределения постоянных издержек в транспортной компании) |
работа в области повышения уровня знаний и навыков | extension work |
разница в стоимости между продажей пакета ценных бумаг и покупкой другого пакета по более высокой цене | payup |
разница в уровнях процентных ставок банка по его активам и пассивам | interest rate mismatch |
разница в цене и брокерском вознаграждении в расчёте на одну акцию между стандартной и нестандартной сделками | odd lot differential |
разница, полученная в результате продажи выпущенных акций и прав выше номинала | agio on the emission of shares and rights shares (babichjob) |
разрыв между потенциально возможной и фактической величинами национального продукта в условиях неполной занятости | unemployment gap |
разрыв между потенциально возможной и фактической величинами национального продукта в условиях неполной занятости | underutilization gap |
расхождение в датах плановой и фактической поставок | delivery variance |
расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system (kee46) |
расширение прав и возможностей женщин в экономической сфере | women's economic empowerment (Washington Post Alex_Odeychuk) |
регистрационный документ, представляемый в Комиссию по ценным бумагам и биржам | registration statement |
резерв для выплаты налогов и страховых взносов в качестве условия предоставления займа под залог имущества | escrow funds |
рекомендация правительства в отношении допустимых темпов роста цен и заработной платы | price and wage guideline |
риск несовпадения по срокам привлечённых ресурсов и активов, в которые они размещены | maturity risk |
сберегательные депозиты в банках и других организациях | private savings deposits held by institutions |
своевременно и в полном объёме | on time in full (Александр Рыжов) |
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода и зачитываемая в счёт следующего ликвидационного периода | new time dealing |
сертифицированный специалист в области составления смет и проведения стоимостного инжиниринга | Certified Estimating Professional (Millie) |
Случайное / рандомизированное распределение объектов в экспериментальные и контрольные группы | Randomized Control Trial |
со сдачей и оплатой в конце месяца | per ultimo |
собственный бухгалтерский учёт и анализ хозяйственной деятельности в рамках фирмы | enterprise accounting |
Совет по обеспечению исследований в области науки и промышленности Индия | CSIR (Council of Scientific and Industrial Research) |
Совет по развитию экономических и социальных исследований в Африке | CODESRIA (Council for the Development of Economic and Social Research in Africa) |
соглашение о разработке "технико-экономических расчётов целесообразности совместного освоения нефтегазоконденсатных месторождений Чайво, Аркутун-Даги и Одопту на шельфе о. Сахалин в рамках единого проекта" | agreement for performing technical and economic calculations (TER) to assess the advisability of the development of Chayvo, Arkuta-Dagi and Odoptu oil, gas and condensate fields offshore sakhalin island within an integrated project (sakhalin-1 project; проект "Сахалин-1") |
соединение должника и кредитора в одном лице | confusion of rights |
сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего года | shrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
соотношение капиталовложений в ценные бумаги с фиксированным доходом и нефиксированным доходом | leverage |
соотношение капиталовложений в ценные бумаги с фиксированным доходом и нефиксированным доходом | financial leverage |
соотношение цен во времени и в пространстве | price relations across space and time |
состоит из трёх основных направлений в экономике: налогово-бюджетного стимулирования, смягчения денежно-кредитной и структурных реформ | ABENOMICS (The term "Abenomics" is a portmanteau of Abe (named after Prime Minister Shinzō Abe). Interex) |
соучастие в инвестировании и получении прибылей с капитала | capital sharing (рабочих или профсоюзов) |
соучастие профсоюзов в инвестировании и получении прибылей с капитала | capital sharing |
соучастие рабочих в инвестировании и получении прибылей с капитала | capital sharing |
социальные и экономические мотивы в выборе работы | social and economic influences in job choice |
специалист в области экономики и организации сельского хозяйства | farm management specialist |
список земельных владений и имущества, сданных в аренду | rent-roll |
страны Африки, бассейнов Карибского моря, и Тихого океана, которые получили преференции в торговле со странами ЕС | ACP states (African, Caribbean, and Pacific States) |
судебное решение об объявлении должника банкротом и передаче его дел в ведение трастовых компаний | adjudication order |
сумма производственных издержек и отчислений в пользу государства | after-tax cost |
таблица смертности, составленная по данным страховых компаний и переписей в США | American experience table of mortality |
Таблицы Penn World-центр для международных сопоставлений производства, доходов и цен в университете штата Пенсильвания в | Penn World Tables (25banderlog) |
теневая экономика, в которой расчёты за товары и услуги производятся наличными и, следовательно, не декларируются для целей налогообложения | cash economy (investorwords.com happyleo) |
Технические изменения прогресс, когда при любых сочетаниях производственных факторов средний и предельный продукты всех факторов увеличиваются в одинаковой пропорции | Hick-neutral technical change (25banderlog) |
товарные запасы сети магазинов, хранящиеся на складах и предназначенные для передачи в розничные магазины в пределах своей системы | inventories in warehouses of multiunits |
точка уравновешивания расходов и поступлений в целом | overall break-even point |
траст в отношении используемого и постепенно уменьшающегося имущества | wasting trust |
третий и четвёртый годы обучения в колледже | college upper class level |
третий по величине продавец телевизоров в стране после Самсунга и Сони | the country's third-largest seller of televisions after Samsung and Sony (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times Alex_Odeychuk) |
Условия вступления в долевые права и аннулирование | Vesting conditions and cancellations (IFRS Ihor Sapovsky) |
условия поставки, согласно которым судно оплачивает грузовые операции в порту погрузки и в порту выгрузки | gross terms (raf) |
условные данные в балансе, счёте прибылей и убытков | pro forma |
услуги в области конструкторских разработок и исследований | development and research services |
услуги в области конструкторско-технологических разработок и исследований | developmental-and-research services |
усовершенствованная технология определения цены и стоимости принята на вооружение в ВВС США | IMPACT (improved modern pricing and costing technique) |
установленная в нормативном порядке корзина товаров и услуг | normative basket of goods and services |
участвовать в страховании одного и того же риска совместно с другим или несколькими страховщиками | coinsure |
участие рабочих и служащих в прибылях | industrial partnership |
участие рабочих и служащих в прибылях | employees profit sharing |
фондовая биржа, не зарегистрированная в Комиссии по биржам и ценным бумагам | nonregistered exchange |
хранение ценностей и документов в сейфе | safe deposit |
цена, исчисляемая на основе издержек производства и транспортных затрат в базисном пункте | basic point price |
ценная бумага с возможностью превращения в акцию и обратно | flip flop security |
Ценовая политика и сплочённые действия вызывают положительные сдвиги в марже операционной прибыли и валовой выручке | Pricing and synergies drive improvements in operating margins and earnings (Konstantin 1966) |
Частный богатый инвестор, который инвестирует финансы в развитие компаниичасто с высокой степенью риска, и который предоставляет свои навыки, знания, контакты и рекомендации в обмен на акции предприятия | business angel (Interex) |
часть государственного долга, израсходованная на инфраструктуру и отрасли промышленности, находящиеся в собственности государства | productive debt |
часть экономической науки, изучающая совокупность хозяйственных связей, производства всех товаров и услуг в рамках данной экономики | aggregate analysis |
"шопоголик", человек, испытывающий навязчивое и неудержимое желание приобретать вещи в магазинах | compulsive buyer (это научный термин, использующийся в работах по покупательскому спросу, экономике, и т.д. zaharf) |
штат, в экономике которого доля производства продукции и услуг военного назначения незначительна | nonmillitary state |
экономический цикл, в котором экономическая активность и занятость достигают пика накануне выборов | electoral cycle |
экономия, обусловленная совершенствованием техники и качества производственных ресурсов, как следствие увеличения масштабов производства в других фирмах и отраслях | external technological economies of scale |
юридический кассир – это лицо, которое выполняет бухгалтерские и финансовые функции в практике какого-либо адвоката | a legal cashier is someone who deals with the accounting and finance functions of a solicitor's practice (kee46) |