Russian | English |
аргументация и доказательства в общем праве | common law reasoning and institutions (Alex_Odeychuk) |
бакалавр наук в области индустриальной и системной инженерии | Degree of Bachelor of Science in Industrial and Systems Engineering (Johnny Bravo) |
бакалавр наук в области индустриальной и системной инженерии | Bachelor of Science in Industrial and Systems Engineering (Johnny Bravo) |
в дошкольный период и в начальной школе | in preschool and elementary school (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень | By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of (Johnny Bravo) |
в удостоверение чего настоящий диплом был скреплён печатью университета и подписями уполномоченных должностных лиц | in Witness Whereof the Seal of the University and the signature of the duly authorised officers are hereunto affixed |
введение в переводоведение и практика перевода | Introduction to Translation Studies and Translation Practice (Leonid Dzhepko) |
восстановиться в вузе, окончить обучение и получить диплом | come back and get my degree (Alex_Odeychuk) |
Вычислительная техника в инженерных и экономических расчётах | Computing Technology for Engineering Design and Financial Analysis (Zen1) |
Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией | this Diploma gives its bearer the right to carry out professional activity in accordance with standard of education and qualification (murad1993) |
Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией | the present diploma gives the right to the professional activity in conformity with the level of education and qualification |
Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией | this diploma entitles its holder to perform professional activities in accordance with the education degree and qualification conferred (murad1993) |
два диплома одинаковой степени, одновременно полученные в разных или в одном и том же ВУЗах | dual degree (Alex Lilo) |
два диплома одинаковой степени, одновременно полученные в разных или в одном и том же ВУЗах | simultaneous degree (Alex Lilo) |
два диплома одинаковой степени, одновременно полученные в разных или в одном и том же ВУЗах | conjoint degree (Alex Lilo) |
два диплома одинаковой степени, одновременно полученные в разных или в одном и том же ВУЗах | double degree (Alex Lilo) |
дни открытых дверей в колледжах и университетах | university and college taster days (Анна Ф) |
договор учащихся с персоналом школы о создании и сохранении дружественной, поддерживающей обстановки в школе | school peace |
должностное лицо, отвечающее в школе за управление доходами и расходами | bursar (Великобритания: обычно этот же человек выставляет счета за обучение и может пояснить все финансовые аспекты обучения и проживания в школе. алешаBG) |
информационно-координационный центр доказательных данных в области политики и практики | EPPI Centre (Великобритания inplus) |
Информационные системы в экономике и управлении | Information system in the economy and management (название дисциплины Jasmine_Hopeford) |
Информационные системы и технологии в здравоохранении | Information Systems and Technologies in Public Health (специализация kealex) |
Информационные системы и технологии в экологии | Information Systems and Technologies in Ecology (специализация kealex) |
как дома, так и в аудитории | in the home and in the classroom (New York Times Alex_Odeychuk) |
кистер и учитель в кистерской школе | parish clerk and schoolmaster |
кистер и учитель в приходской школе | parish clerk and schoolmaster |
Комитет по контролю в сфере образования и науки | Committee for Control of Education and Science (Johnny Bravo) |
Комитет по контролю в сфере образования и науки Министерства образования и науки Республики Казахстан | The Control Committee in Education and Science under the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan (из диплома Johnny Bravo) |
краткое содержание и анализ литературного или другого произведения в виде отдельной книги | cliff notes (используется американскими студентами для того, чтобы не читать само произведение, слово произошло от имени издателя Cliff Hillegass Linch) |
курс подготовки по иностранному языку и культуре перед выездом в загранкомандировку | predeployment language and culture training (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
Мероприятие, нацеленное на повышение навыков работы в команде и личных качеств человека | trainshop (XaXer) |
молодая иностранка, помощница по хозяйству и воспитательница детей в принявшей её семье | au pair |
молодой иностранец, проживающий в принявшей его семье и занимающийся воспитанием детей и работой по дому | au pair |
нарушения как в адекватном восприятии и понимании текста, так и в пользовании словами | language disability |
научные сотрудники с докторской степенью, получающие стипендию и стажирующиеся не в том институте, в котором они защитились | post-doctoral fellows (постдоки ambassador) |
Национальная служба приёма в университеты и колледжи | Universities and Colleges Admissions Service (Johnny Bravo) |
Национальный кодекс для регистрирующих органов и поставщиков услуг в области образования и профессиональной подготовки для иностранных студентов | National Code of Practice for Registration Authorities and Providers of Education to Overseas Students (Johnny Bravo) |
обучение и развитие в сфере профессионального здравохранения | learning and development of occupational health (Johnny Bravo) |
обучение опережению опасностей и поведению в опасных ситуациях | safety education |
опыт погружения в другую языковую и социокультурную среду | immersion experience (Alex_Odeychuk) |
отвозить ребёнка в школу и забирать домой | do the school run (заниматься тем, что отвозишь... – For a lot of that time I was having to be Daddy and do the school run. I had a young kid I was bringing up, so I couldn't get enough time away to make it practical Lily Snape) |
оценка приобретённых знаний и умений, которая проводится в ходе изучения материала | formative assessment (противоположна итоговой оценке Millie) |
параллельное обучение в школе и вузе | dual enrollment (параллельное обучение в старших классах средней школы и вузе/колледже hse.ru twinkie) |
педагогические методики, цель которых состоит в адаптации коренного населения к канадскому обществу и требованиям современного рынка труда | aboriginal pedagogy (cyberleninka.ru) |
План действий в средней школе и после её окончания | High School and Beyond Plan (Инструмент, ведущий вас по жизни в средней школе. Планы составляются индивидуально и так, чтобы помогать учащимся думать о своём будущем и выбирать те предметы, которые готовят их к достижению целей после окончания средней школы. Кроме того, такой план является требованием к окончанию школы.
wcan.org dimock) |
План по поддержке в образовании, медицинской и социальной помощи | Education, Health and Care Plan (An EHC plan is a legal document that describes a child or young person's special educational, health and social care needs, explains the extra help that will be given to meet those needs and how that help will support the child or young person to achieve what they want to in their life. org.uk 13.05) |
Политика и процедуры в отношении возможных нарушений правил в ходе сдачи экзаменов и проверки знаний. | NEBOSH's Policy and procedures for suspected malpractice in examinations and assessments. (Assemgaliyev) |
полностью погружаться в изучаемые язык и культуру | be completely immersed in the target language and culture (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
получивший образование в Великобритании и США | educated in Britain and America (Alex_Odeychuk) |
поставить палатку и жить в ней | camp |
практика для применения предметных знаний и умений в работе | subject practice |
преподаватель, который знает и применяет в своей работе ресурсы технологии электронного образования | lecturer who is competent in e-teaching |
преподавать в США и за рубежом | teach both abroad and in America (Alex_Odeychuk) |
принципы и приёмы обучения и воспитания детей, проходящих длительный курс лечения в больничных условиях | hospital pedagogy |
программа, сочетающая в себе обучение теории в вузе и практику на предприятии | sandwich programme of study (Johnny Bravo) |
профессиональная подготовка в основной школе и в гимназии | vocational training in comprehensive and secondary schools |
Региональная служба по надзору и контролю в сфере образования | Local Education Supervision and Control Service (Maeva) |
самостоятельно и с полной ответственностью, в соответствии с должностными обязанностями | achieve the roles and responsibilities of the performed job (evermore) |
система передачи университетских кредитов в странах Азии и бассейна Тихого океана | UCTS (Johnny Bravo) |
специалист высшей квалификации в области истории и вероучения ислама | senior Islamic scholar (получивший высшее образование по программе магистратуры, а затем продолживший образование по программе аспирантуры, докторантуры; New York Times Alex_Odeychuk) |
Graduate Record Examinations-тест, который необходимо сдавать для поступления в аспирантуру, магистратуру или иной последипломный курс в вузы США и ряда других стран | GRE (fanny_aron) |
тест на определение уровня знаний и умений в какой-либо области | achievement test (UK, US ssn) |
умения и навыки, необходимые в учёбе | learning skills |
уравнивание матери и отца как родителей в их правах и обязанностях по отношению к ребёнку | divided parental rights |
федеральная служба по надзору в сфере образования и науки | Federal Education and Science Supervision Service (gov.ru Authentic) |
Федеральное агентство по надзору в сфере образования и науки | Federal Service for Supervision in Education and Science (Ying) |
Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки, и | the Federal Agency for Supervision in Education and Science (Sergey Yaroslavovich) |
фирма, организующая и администрирующая проведение обучения в форме курсов и тренингов | training institution |
школа для учащихся с трудностями в учёбе и в обучении | school for children with learning disability |
школа для учащихся с трудностями в учёбе и в обучении | remedial school |
Экономика и менеджмент в строительстве | Construction Economics and Management (Johnny Bravo) |