DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вы видите | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вас хочет видеть какой-то мистер Смитsome Mr. Smith wants to see you
вас хочет видеть некий мистер Смитsome Mr. Smith wants to see you
ведь вы его видели?you saw him, didn't you?
видели вы что-либо подобное?have you ever seen anything like it?
видели ли вы его? – виделdid you see him? I did
видели ли вы его?-Виделdid you see him?-I did
видели ли вы её?have you seen her?
видели ли вы что-либо подобное?did you ever see the like of it?
видите церковь? Если вы будете держаться этого направленияif you go in the general direction of the church
вы бы хотели видеть такого человека своим другом?would you like to have such a man for a friend?
вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочьyou cannot see your sister starve without trying to help her
вы видели его? – Нет!have you seen him? – No!
вы видели, как промаршировали солдаты?did you see the soldiers march by?
вы видели, как прошли солдаты?did you see the soldiers march by?
вы видели самого управляющего?did you see the manager himself?
вы видели, сколько народу пришло?have you seen the turnout?
вы видели, что делалосьdid you see what was passing?
вы видели, что происходилоdid you see what was passing?
вы видели, что случилось?did you see what was passing?
вы видели что-нибудь подобное?have you ever seen anything like it?
вы видите тот дом за рекойyou see that house over the river
вы его видите?can you see him?
вы его где-нибудь видели?have you seen him anywhere?
вы его не видели, и я тожеyou didn't see him, nor did I
вы когда-либо видели что-нибудь подобное?did you ever see suchlike goings-on?
вы когда-нибудь видите своего друга?do you see anything of your friend?
вы можете видеть его между деломyou can see him when you have a minute to spare
вы случайно не видели куда...?did you happen to see where...?
готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошадиI am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
давно ли вы его видели?when did you see him last?
жаль, что вы не видели его!you should have seen him!
значит, вы ничего не видели!so you saw nothing
как же я рад вас видетьyou are a sight (NumiTorum)
как же я рад вас видетьyou are a sight for sore eyes (NumiTorum)
как я рад вас видеть!you're a sight for sore eyes
как я рад вас видеть!I am very glad to see you! (kee46)
когда вы в последний раз видели его?when did you see him last?
когда вы видели его в последний раз?when did you see him last?
когда вы видели её последний раз?how long ago is it that you last saw her?
когда вы с ним последний раз виделись?when did you last run across him?
кого вы виделиwhom did you see
мы надеемся видеть вас в воскресеньеwe hope to see you on Sunday
мы не видели вас целую вечностьwe have not seen you for ages
мы так давно не виделись, что вы меня не узнаётеwe met so long ago that you don't recognize me
надеюсь чаще вас видетьhope to see more of you
необычно видеть вас здесьit is unusual to see you here
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как!he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate!
по какому вопросу вы хотите его видеть?what's your business with him?
после того, как я видел вас, я узналsince seeing you I have heard
после того, как я видел вас, я узналsince seeing you I had heard
приятно видеть васit's good to see you
приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собойit's good to see your children and mine chumming up so well
рад вас видетьgood to see you (OLGA P.)
как я рад вас видеть!how nice to see you! (приветствие)
рад вас видетьI am glad to see you
как я рада вас видеть!how nice to see you! (приветствие)
Рады вас видеть!we are glad to see you! (kee46)
разве вы меня не видели?did you not see me?
разве вы не видите, что я устал?can't you see that I'm tired?
сэр, вас хочет видеть какая-то девицаthere is a young female to see you, sir
та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
человек, которого вы виделиthe man whom you saw
что вы видите?what do you see?
что вы видите?what can you see?
я буду очень рад вас видетьI shall be charmed to see you
я вас вчера видел во снеI saw you in my dream last night
я вас давно не виделit's a long time since I saw you last
я вас не видел целую вечностьI haven't seen you in ages
я вас не видел целую вечностьI haven't seen you for ages
я вас очень давно не виделI haven't seen you for months
я вижу, к чему вы клонитеI see whither your question tends
я вижу, куда вы гнетеI see what you're driving at
я вижу, что вы передумалиI see that you have changed your mind
я вижу, что вы писали это в спешкеbe hurried, when I see you have been hurried when you wrote this
я вижу, что вы хотите сказатьI see take your point (куда вы клоните)
я всегда рад вас видетьI am always glad to see you
я всегда рад рада видеть вас у себяI am always at home to you
я говорю не о том, которого вы виделиI do not mean him whom you saw
я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этогоI'll lay your never saw anything better than that
я не видел вас целую вечностьI have not seen you for ages
я очень рад вас видетьI'm pleased to see you
я рад счастлив видеть вас.I'm glad to see you!
я рад счастлив видеть вас.I'm glad/happy to see you!
я так рад счастлив вас видеть!I'm so very glad to see you!
я так рад счастлив вас видеть!I'm so very glad/happy/ pleased to see you!
я тоже рад вас видетьI'm also very glad to see you
я целую вечность не видел васI haven't seen you in a coon's age