Subject | Russian | English |
comp. | аварийный выход из программы | abend recovery program (с возможностью восстановления функционирования ZolVas) |
energ.ind. | аварийный выход из строя | accidental failure |
gen. | аварийный выход из строя | accident-caused failure (few hits Alexander Demidov) |
nautic. | аварийный костюм для выхода из затонувшей подводной лодки | submarine escape immersion suit |
mil., avia. | автоматический выход из манёвра | automatic recovery |
med. | акушерская конъюгата выхода из малого таза | obstetric conjugate of outlet |
gen. | анализаторы H2S на выходе из системы амина | H2S analyzers on outlet of amine system (eternalduck) |
avia. | атака с выходом из-за укрытия и возвращением в него | expose-then-hide attack |
avia. | атака с выходом из укрытия и возвращением в него | expose-then-hide attack |
nautic. | бассейн для обучения технике выхода из затонувшей подводной лодки | submarine escape tower |
nautic. | бассейн для обучения технике выхода из затонувшей подводной лодки | submarine escape tank |
nautic. | башня для обучения технике выхода из затонувшей подводной лодки | submarine escape tower |
avia. | безаварийный выход из опасной ситуации | damage-free recovery |
avia. | бомбометание при выходе из пикирования | toss bombing |
Makarov. | был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался | what was required was an aircraft engine which could fail safe |
gen. | быстро и т.д. найти выход из создавшегося положения | deal with an emergency promptly (ably, adequately, etc.) |
gen. | быть единственным путём выхода из тупика | be the only way forward (Alex_Odeychuk) |
pack. | вертикальное отклонение оболочки при выходе из коагуляционной барки | bad edge |
gen. | вечеринка как выход из положения | a drop-off party (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | видеть выход из положения | see daylight |
gen. | внезапный выход из строя | unplanned break (soa.iya) |
energ.ind. | внешняя причина выхода из строя оборудования | failure external reason (напр., форс-мажорные обстоятельства) |
energ.ind. | внутренняя причина выхода из строя оборудования | failure internal reason (напр., ошибка эксплуатационного персонала) |
mil. | возможности внезапного выхода из договора | breakout potential |
gen. | возможности выхода из активов | exit options (Lavrov) |
mil. | возможность внезапного выхода из Договора по ПРО | BMD breakout antimissile |
ecol. | возможность для выхода из | path out of (Global Biodiversity Outlook 2 leonid21061975) |
gen. | возможный выход из положения | a possible "out" |
Игорь Миг | война за выход из состава | war of secession |
gen. | война за выход из союза | war of secession (driven) |
gen. | временный выход из партии | suspension from a party |
Игорь Миг | временный выход из положения | stopgap solution |
avia. | время выхода из сектора | Sector exit time (Andy) |
Makarov. | вскоре они нашли выход из лабиринта в скалах | they soon unthreaded the labyrinth of rocks |
gen. | выполняемый после выхода из гипнотического состояния | posthypnotic (о приказании гипнотизёра) |
nautic. | высота выхода из воды кромки гребного винта | tip emergence |
energ.ind. | выступ на выходе из топки | furnace arch vestibule (напр., пылеугольного котла) |
amer. | какой-либо выход из | any way out of (ситуации Val_Ships) |
amer. | какой-либо выход из | any way out of (Honestly, I didn't see any way out of this mess.; ситуации Val_Ships) |
sport. | выход из | going off |
gen. | выход из | withdrawal from (company, etc. Alexander Demidov) |
pack. | выход из аквариума | aquarium exit |
gen. | выход из амплуа | stretch (driven) |
avia. | внезапный выход из атаки | break |
avia. | выход из атаки вверх | break over the target |
refrig. | выход из батареи | coil outlet |
gen. | выход из боя | withdrawal |
mil. | выход из боя | breaking off combat |
mil. | выход из боя | disengaging from action |
mil. | выход из боя | pullout |
gen. | выход из боя | disengagement |
mil. | выход из боя | breaking off the battle |
mil. | выход из боя | break off the fight |
mil. | выход из боя | break off the battle |
mil. | выход из боя | disentangling |
mil. | выход из боя | extrication |
mil. | выход из боя | disentanglement |
gen. | выход из боя | withdrawal from action |
mil. | выход из боя на начальном этапе | early disengagement |
gen. | выход из виража | curve outlet |
nautic. | выход из воды | emergence |
nautic. | выход из воды кромки гребного винта | tip emergence |
mil., tech. | выход из воды на берег для машины-амфибии | amphibious exit |
energ.ind. | выход из воздухоподогревателя на ТЭС | air preheater outlet |
mil. | выход из войны | disengagement |
gen. | выход из гавани | outclearance |
gen. | выход из гражданства | expatriation |
gen. | выход из ЕС | exit from the EU (Anglophile) |
energ.ind. | выход из зазора | gap release (kovlant21) |
gen. | выход из затемнения | fade in from black (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | выход из затонувшей подводной лодки | submarine escape |
Makarov. | выход из затруднения | solution of a difficulty |
gen. | выход из затруднения | solution |
gen. | выход из затруднительного положения | solution (Too many interpreters rely on the workstation to find the solution. buhlerav) |
refrig. | выход из змеевика | coil outlet |
avia. | выход из зоны действия воздушного винта | clearing of propeller |
avia. | выход из зоны с набором высоты | outclimb |
gen. | выход из игры во время бега | run-out (крикет) |
gen. | выход из изоляции | end to international isolation (национальной lulic) |
biol. | выход из икринки | hatching |
gen. | выход из инвестиций | exit (Lavrov) |
refrig. | выход из испарителя | evaporator outlet |
avia. | выход из камеры сгорания | burner exit |
nautic. | выход из канала | debouchement |
nautic. | выход из канала | debouchment |
Makarov. | выход из клетки | cage exit |
avia. | выход из компрессора | compressor exit |
med. | выход из комы | emerging from coma (Maggotka) |
refrig. | выход из конденсатора | condenser outlet |
mil. | выход из конфликта | disengagement |
avia. | выход из крена | rollout |
avia. | выход из крена | roll-off |
gen. | выход из кризиса | economic recovery (The domestic market will grow significantly because wealthy Russians see their incomes increasing because of the economic recovery and are likely to buy more antique items, said Anatoly Borovkov, an expert with the International Confederation of Antique and Art Dealers, or ICAAD. TMT – АД) |
gen. | выход из кризиса | crisis recovery (Alexander Demidov) |
gen. | выход из кризиса | overcoming the crisis (Lavrov) |
gen. | выход из кризиса | economic recovery (The domestic market will grow significantly because wealthy Russians see their incomes increasing because of the economic recovery and are likely to buy more antique items, said Anatoly Borovkov, an expert with the International Confederation of Antique and Art Dealers, or ICAAD. TMT Alexander Demidov) |
gen. | выход из кризиса | recovery (mascot) |
Makarov. | выход из ледникового озера | glacial lake outlet |
mil., avia. | выход из макроопределения | macrodefinition exit |
avia. | выход из манёвра | recovery from a maneuver |
avia. | выход из манёвра | recovery from the manoeuvre |
gen. | выход из международных договоров | withdrawal from treaties |
Makarov. | выход из метро | the exit from the underground |
mil., tech. | выход из минной галереи | brace |
med. | выход из наркоза | emergence from anesthesia (Volha13) |
med. | выход из наркоза | postanesthetic recovery |
med. | выход из наркоза | emergence |
med. | выход из наркоза | anesthesia recovery |
gen. | выход из насыщения | desaturation (Butterfly812) |
mil., avia. | выход из облачности | break-out |
Gruzovik, mil. | выход из окружения | breakout of encirclement |
mil. | выход из окружения | exfiltration |
mil. | выход из окружения | fightout (с боем) |
mil. | выход из окружения | disentanglement |
mil. | выход из окружения | breakout from the encirclement |
mil. | выход из окружения | breakout |
mil. | выход из окружения | breakout operation |
mil. | выход из окружения | breaking out of encirclement |
mil. | выход из окружения на нескольких направлениях | breakout in multiple directions |
gen. | выход из организации | secession from the organisation |
Makarov. | выход из организации | separation from organization |
Makarov. | выход из организации | separation from an organization |
gen. | выход из организации | walk-out |
avia. | выход из основной кабины | main-deck exit (ЛА) |
gen. | выход из партии | desertion of a party |
gen. | выход из печати | appearance |
avia. | выход из пикирования | pull-up |
avia. | выход из пикирования | pullout |
gen. | выход из-под контроля | runaway (реактора) |
Makarov. | выход из-под контроля | going out of control |
avia. | выход из-под контроля | runaway (управления) |
Makarov. | выход из-под контроля | run-away |
fig. | выход из-под контроля | going out of sight (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | выход из-под контроля | loss of control (Alexander Demidov) |
mil. | выход из-под удара | evasion |
gen. | выход из подданства | denaturalization |
energ.ind. | выход из положения | way-out |
Makarov. | выход из положения | way out |
gen. | выход из положения | a way out |
avia. | выход из поля зрения | biasing out of view |
nautic. | выход из порта | port exit |
comp. | выход из программы | exit the program |
mil. | выход из пункта высадки | far shore exit (морского десанта) |
mil. | выход из пункта высадки | beach exit (морского десанта) |
comp. | выход из работы | deactivating |
avia. | выход из разворота | rollout from the turn |
avia. | выход из разворота | recovery from the turn |
avia. | выход из разворота | rolling out the turn |
avia. | выход из разворота | turn out |
avia. | выход из разворота | recovering from the turn |
mil. | выход из района переправы | egress the crossing |
mil. | выход из района переправы | egress from crossing |
mil. | выход из рамок темы | deviating from the theme |
energ.ind. | выход из регенератора | regenerator outlet (напр., газовой турбины) |
avia. | выход из самолёта | aircraft gate (Andy) |
avia. | выход из сдвига ветра | wind shear recovery (sheetikoff) |
comp. | выход из системы | sign-off |
gen. | частичный выход из ситуации | workaround (SirReal) |
gen. | выход из ситуации | the way out (gennier) |
gen. | выход из сложившейся ситуации 1. a planned means of escape from a dangerous situation 2. a way out of a difficult situation 3. a means of distraction or relief, esp from reality or boredom Example Sentences Including 'escape route' "There is no escape route for the government, no escape route whatsoever," she said. SAMACHAR (2004) But at least they gave him the initials which ultimately provided an escape route. Anthony Masters CASCADES – THE DAY OF THE DEAD (2001) Dublin's Special Criminal Court heard Cahill accelerated into a patrol car that was blocking his escape route. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) He calls football his getaway from the pressures of superstardom, the football pitch his escape route. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) He's dead against any of us marrying just as an escape route. Paige, Frances THE GLASGOW GIRLS I had to finalise the operation and escape route for my boys. INDIA TODAY Mr Kalff said it was impossible to cover every escape route. NEW ZEALAND HERALD (2004) That way they were able to plan their escape route in advance. MacNeill, Alastair CODE BREAKER The last side street which could have provided any escape route for the marchers was by now several hundred yards behind them. Dobbs, Michael WALL GAMES (Collins) | escape route (Alexander Demidov) |
gen. | выход из сложившейся ситуации | way out (a way of escaping from a difficult situation She was in a mess and could see no way out. She had taken the easy way out by returning the keys without a message (OALD) Alexander Demidov) |
gen. | выход из сложных ситуаций | silver bullet (a) A bullet made of silver, usually with reference to the folkloric belief that such bullets are the only weapons which can kill a werewolf. There is no silver bullet for this problem. It will take hard work and long hours to fix. b) Any straightforward solution perceived to have great effectiveness or bring miraculous results. WT. Is there a silver bullet that will keep us all safe from terrorism? KAED. There is no silver bullet that will solve all our economic problems. MWALD. – no silver bullet can make the world safe from terrorism. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | выход из сложных ситуаций | exit strategy (a pre-arranged plan whereby one leaves an awkward or uncomfortable situation with as much subtlety as possible. opposite of walk of shame when applied to a sexual scenario. "Let's plan an exit strategy for that party incase it gets boring." "I'm glad I had an exit strategy put in place the next morning, she looked much better with the beer goggles on the night before!" UD Alexander Demidov) |
gen. | выход из совместного предприятия | withdrawal from a joint venture |
mil. | выход из соприкосновения | breaking contact |
gen. | выход из состава | secession |
gen. | выход из состязания | default |
gen. | выход из союза | secession |
gen. | выход из стресса | decompression (состояния) |
nautic. | выход из строя | incapacitation (механизма) |
mil. | выход из строя | break down |
mil., inf. | выход из строя | poopout (техники) |
mil. | выход из строя | noneffectiveness |
mil. | выход из строя | malfunction (Киселев) |
mil. | выход из строя | malf-out |
mil. | выход из строя | falling out |
therm.eng. | выход из строя | outage (агрегата) |
med. | выход из строя | accident |
med. | выход из строя | accidental |
gen. | выход из строя | loss (victor-pro) |
Makarov. | выход из строя в период приработки или в начальный период эксплуатации | infant mortality |
Makarov. | выход из строя в период приработки или в начальный период эксплуатации | child mortality |
nautic. | выход из строя детали вследствие износа | wear-out failure |
nautic. | выход из строя двигателя | engine casualty |
gen. | выход из строя людских ресурсов противника | drain on the resources (sever_korrespondent) |
mil., tech. | выход из строя машинной части | engineering casualty |
energ.ind. | выход из строя оборудования | operational incident |
energ.ind. | выход из строя оборудования | death |
gen. | выход из строя оборудования | machinery breakdown (Баян) |
energ.ind. | выход из строя предохранителя трансформатора напряжения | voltage transformer fuse failure |
nautic. | выход из строя рулевого устройства | steering casualty |
mil. | выход из строя РЭС | electronic blackout (напр., при ЯВ) |
mil. | выход из строя средств связи | communications blackout |
mil. | выход из строя средства доставки боеприпаса | weapon delivery impairment (к цели) |
kayak. | выход из суводи и заход в неё как один манёвр | C-turn (при обучении, иногда называется "винт") |
kayak. | выход из суводи на одном берегу и заход в суводь на другом как единый манёвр | S-turn (при обучении) |
kayak. | выход из суводи носом вверх | peel out |
kayak. | выход из суводи носом вверх | break in |
gen. | выход из тени | emersion (небесного тела после затмения) |
mil. | выход из теснины | debouchement |
mil. | выход из теснины | debouchment |
mil. | выход из теснины или укрытия | debouchment |
gen. | выход из трудного положения | get-out |
mil. | выход из тупика | ending the deadlock |
mil. | выход из тупика | overcoming the deadlock |
mil. | выход из тупика | resolving the deadlock |
mil. | выход из тупика | breaking the deadlock |
avia. | выход из турбины | turbine exit |
avia. | выход из турбины | turbine exhaust exit |
mil. | выход из укрытий | taking to the open |
mil. | выход из укрытия | debouchement |
inf., hunt. | выход из укрытия | get-away (лисы и т.п.) |
mil. | выход из укрытия | debouchment |
gen. | выход из укрытия | get away |
med. | выход из употребления | obsolescence (напр., лекарственного средства) |
geol. | выход из ущелья | debouchement |
gen. | выход из ущелья | debouchment |
nautic. | выход из циркуляции | sortie |
nautic. | выход из циркуляции | sortie from the turn |
nautic. | выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт | pulling-out of the turn |
hydrobiol. | выход из цисты | excystment |
hydrobiol. | выход из цисты | excysting |
biol. | выход из цисты | excystation |
Makarov. | выход из членов церкви | separation from church |
Makarov. | выход из членов церкви | separation from a church |
geol. | выход из шахты | brace |
Makarov. | выход из штопора | spin recovery |
avia. | выход из штопора | spin-off |
avia. | выход из штопора | recovering from the spin |
gen. | голосование за-против выхода из | in-out referendum (союза, договора – см. пример в статье "референдум по поводу выхода" I. Havkin) |
mil., avia. | голубая метка на экране компьютера, появляющаяся при выходе из строя операционной системы | blue screen of death |
energ.ind. | горелки, устанавливаемые в газоходе на выходе из стационарной газовой турбины для сжигания дополнительного топлива с целью повышения температуры отработавших газов перед котлом-утилизатором | duct burners |
energ.ind. | давление дымовых газов на выходе из последней ступени конвективной шахты котла | outlet draft |
refrig. | давление на выходе из испарителя | evaporator outlet pressure |
refrig. | давление на выходе из колеса | wheel exit pressure (турбины) |
nautic. | давление на выходе из насоса | pump discharge head |
therm.eng. | давление на выходе из пароперегревателя | superheater-outlet pressure |
nautic. | давление на выходе из сопла | nozzle exhaust pressure |
avia. | давление на выходе из сопла | nozzle exit pressure |
avia. | давление газа на выходе из турбины | pressure at turbine outlet |
nautic. | давление пара на выходе из пароперегревателя | superheater outlet pressure |
shipb. | давление пара при выходе из цилиндра низкого давления | back-pressure |
gen. | дата выхода из ремонта | date of acceptance after repair (YGA) |
gen. | демонстративный выход из партии | revolt from a party |
nautic. | доклад о выходе из строя | casualty report |
Makarov. | его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы | his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed |
Makarov. | единственный выход из положения | the only way out |
Makarov. | единственный выход из трудного положения | the only way out of a difficulty |
Makarov. | ждать кого-либо у выхода из кино | wait for someone at the exit from the cinema |
energ.ind. | завышенные оценки при расчёте температуры газов на выходе из топки | high estimates of furnace exit gas temperature (напр., приводят к более высоким значениям теплопередающей поверхности) |
gen. | закрыть выходы из порта | shut a port by a blockade |
energ.ind. | заниженные оценки при расчёте температуры газов на выходе из топки | low estimates of furnace exit gas temperature (напр., могут вызывать проблемы при эксплуатации) |
gen. | заявление о выходе из | application to withdraw from (University of Oxford Staff Pension Scheme (OSPS). Application to withdraw from OSPS (whilst remaining in pensionable employment). | The Trust initially submitted a formal application to withdraw from the operational management of the School's community use facilities in ... | I confirm that the above named student has discussed his / her circumstances with me and that I support their application to withdraw from their programme of ... | The Local Authority reduced the supervision of the parents care of the child and made an application to withdraw from the proceedings. | Application to withdraw from a subject · Application to change days / times · Application to withdraw from centre. Alexander Demidov) |
gen. | заявление участника общества о выходе из общества | statement from a company participant declaring its withdrawal from the company (E&Y ABelonogov) |
shipb. | идти к выходу из гавани | fall down a harbour |
med. | имитатор выхода из космического корабля | extravehicular simulator |
nautic. | индивидуальный колпак для дыхания при выходе из подводной лодки | Steinke hood |
nautic. | индивидуальный спасательный аппарат для аварийного выхода из подводной лодки | submarine escape lung |
Makarov. | искать выход из затруднительного положения | seek a solution to the trouble |
Makarov. | искать выход из затруднительного положения | seek a solution to the difficulty |
Makarov. | искать выход из затруднительного положения | seek a solution of the difficulty |
Makarov. | искать выход из создавшегося положения | look for a way out |
Makarov. | искать выход из тупика | seek the way out of deadlock |
Makarov. | искать выход из финансовых затруднений страны | seek a solution to the country's financial difficulties |
gen. | искать путь выхода из тупика | make a search for remedies |
Makarov. | исключить всякую возможность выхода из строя | preclude any chance of failure |
Makarov. | использование метода "нагрузки-вымывания" при исследовании выхода из клеток печени образующегося в ней метаболита, морфина-3-глюкуронида | application of a loading wash-out method for investigating the hepatocellular efflux of a hepatically-generated metabolite, morphine-3-glucuronide |
energ.ind. | использование оборудования до его выхода из строя | run till it breaks |
gen. | казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал | it seemed a way out from the mess I had got into |
gen. | как найти выход из сложившейся ситуации? | what is the solution? ("So what is the solution?" "I'm not sure what the solution is." ART Vancouver) |
comp. | команда выхода из командного процессора | exit command |
mil., avia. | компьютерная программа поддержки системы обзорного радиолокатора на случай выхода из строя вторичной радиолокационной станции аэроузла | center radar ARTS presentation/processing |
pack. | контроль ширины в сложении на выходе из сушилки | dry flat width control |
gen. | контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk |
gen. | контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout counter |
gen. | контрольный стол у выхода из магазина самообслуживания | checkout desk |
gen. | контрольный стол у выхода из магазина самообслуживания | checkout counter |
nautic. | концевой буй фарватера при выходе из порта | farewell buoy |
med. | концентрация анестетика на выходе из испарителя | delivered anesthetic stream |
Makarov. | концентрация анестетика на выходе из испарителя | delivered anesthetic concentration |
med. | конъюгата выхода из малого таза | conjugate of outlet |
gen. | копировальный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk (counter) |
gen. | копировальный стол у выхода из магазина самообслуживания | checkout desk (counter) |
comp. | критерий выхода из цикла | cycle criteria |
sport. | круговой выход из упора | Kreiskehre |
avia. | крутое снижение после выхода из штопора | post-spin dive |
energ.ind. | максимальная температура на выходе из углеразмольной мельницы ТЭС | maximum mill outlet temperature |
nautic. | манёвр выхода из циркуляции | pull-out maneuver |
mil. | маршрут выхода из района | exit route |
mil. | маршрут выхода из участка | exit route |
gen. | механизм выхода из проекта | project exit strategy (Alexander Demidov) |
mil. | минимальная высота выхода из атаки | minimum recovery altitude |
Makarov. | мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения | we are feeling around for an answer to our difficulty |
Makarov. | на выходе из | as they leave |
Makarov. | на выходе из активной зоны | core outlet |
Makarov. | наилучший выход из всех возможных | the best solution imaginable |
Makarov. | наилучший выход из всех возможных | best solution imaginable |
Makarov. | найти выход из запутанного положения | bring system out of confusion |
Makarov. | найти выход из затруднения | solve a difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | find a way out of a difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | settle a difficult situation |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficult situation |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | discover a solution to the trouble |
gen. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty (the economic crisis, etc., и т.д.) |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | discover a solution to the difficulty |
Makarov. | найти выход из затруднительного положения | discover a solution of the difficulty |
gen. | найти выход из затруднительного положения | find a way out of this mess (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver) |
Makarov. | найти выход из здания | find one's way out of the building |
Makarov. | найти выход из конфликта | find the solution of the conflict |
Makarov. | найти выход из напряжённого положения | solve a strained situation |
Makarov. | найти выход из напряжённого положения | settle a strained situation |
Makarov. | найти выход из неустойчивого положения | solve an unstable situation |
Makarov. | найти выход из неустойчивого положения | settle an unstable situation |
gen. | найти выход из положения | figure out an escape from a situation |
gen. | найти выход из положения | come up with a solution |
gen. | найти выход из ситуации | manage the situation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | найти выход из создавшегося положения | find a way out |
Makarov. | найти выход из трудного положения | deal with |
Makarov. | найти выход из трудного положения | solve a difficulty |
gen. | найти выход из трудного положения | think of a way out of a difficulty |
gen. | найти выход из трудного положения | think a way out of trouble |
Makarov. | найти выход из тупика | break the stalemate |
gen. | найти выход из тупика | resolve an impasse |
gen. | найти выход из тупика | ease the deadlock |
gen. | найти выход из тупика | overcome the stalemate (Taras) |
gen. | найти выход из тупика | resolve the stalemate (Taras) |
gen. | найти выход из тупика | break a deadlock |
gen. | найти выход из тупика | find solution to the deadlock (mascot) |
gen. | найти выход из тупика | break the impasse (Anglophile) |
gen. | найти выход из тупика | break the deadlock |
gen. | найти выход из тупиковой ситуации | break the impasse (Anglophile) |
Makarov. | найти выход из финансовых затруднений страны | discover a solution to the country's financial difficulties |
Makarov. | найти неожиданный выход из положения | pull a rabbit out of one's hat |
Игорь Миг | найти пути выхода из конфликтной ситуации | de-escalate a conflict |
gen. | нанесение покрытия на стеклоизделия после выхода из лера | cold end coating |
mil. | направление выхода из района | exit route |
mil. | направление выхода из участка | exit route |
Makarov. | нарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части | the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another part |
Makarov. | находить выход из затруднения | solve a difficulty |
Makarov. | находить выход из затруднительного положения | solve a difficulty |
gen. | находить выход из положения | see daylight |
inf. | находить выход из ситуации | weasel one's way out (missispoppins) |
Игорь Миг | нахождение путей выхода из кризисной ситуации | deconfliction |
gen. | не найти выхода из трудного положения | find no escape from the dilemma |
Makarov. | не принять решения о выходе из НАТО | stop short of the withdrawal from NATO |
gen. | не является выходом из создавшегося положения | not an option (Johnny Bravo) |
gen. | необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых | he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop |
nautic. | оборудование для выхода из аварийной подводной лодки и обеспечения выживания на поверхности океана | escape and survival equipment |
Makarov. | образование в митохондриях и выход из них кислородных радикалов: сайты образования при состояниях 4 и 3, органная специфичность и связь со старением и длительностью жизни | mitochondrial oxygen radical generation and leak: Sites of production in states 4 and 3, organ specificity, and relation to aging and longevity |
gen. | одновременный выход из стоя всех лифтов вызвал массу проблем | the simultaneous failure of all the lifts caused a lot of problems |
gen. | односторонний выход из соглашения | unilateral withdrawal from the agreement (Taras) |
mil. | окончательный выход из строя | ultimate failure |
Makarov. | он всегда найдёт выход из положения | he is fertile in expedients |
Makarov. | он надеется на постепенный выход из состава федерации | he hopes for the gradual disconnexion from the federation |
Makarov. | он надеется на постепенный выход из состава федерации | he hopes for the gradual disconnection from the federation |
Makarov. | он обязательно найдёт выход из этого трудного положения | he is bound to find a way out of the difficulty |
gen. | он пытался найти выход из лабиринта | he was trying to find his way through the labyrinth |
nautic. | осадка при выходе из порта | sailing draft |
avia. | относительное давление на выходе из сопла | nozzle pressure ratio |
mil., avia. | отход и выход из под удара | escape and evasion |
mil. | отход после выхода из боя | withdrawal after disengagement |
therm.eng. | параметры пара на выходе из пароперегревателя | conditions after the superheater (котла) |
energ.ind. | параметры пара на выходе из турбины | exhaust conditions |
energ.ind. | патрубок на выходе из корзины активной зоны ядерного реактора | core barrel outlet nozzle |
avia. | перегрузка при выходе из пикирования | pull-out load |
pack. | пережимное устройство на выходе из сушки | dry end nip rolls |
Makarov. | перекрывать поток на выходе из печи | dam the outflow (о расплавленном металле или стекле) |
Makarov. | перекрывать поток на выходе из печи | dam the flow (о расплавленном металле или стекле) |
therm.eng. | питательная вода на выходе из деаэратора | deaerator effluent |
energ.ind. | пластина с большим числом отверстий, расположенная на выходе из электрофильтра | ESP outlet multiple perforated plate (для распределения газового потока) |
med. | плоскость выхода из малого таза | area of pelvic outlet |
avia. | Подготовка по выходу из сложного пространственного положения | UPRT (Upset Prevention and Recovery Training draugwath) |
gen. | подземный выход из крепости | sally port |
energ.ind. | полное давление воздуха на выходе из камеры сгорания | combustor outlet air full pressure (газовой турбины) |
energ.ind. | полное давление газов на выходе из камеры сгорания | combustor outlet air full pressure (газовой турбины) |
avia. | полный выход из строя | complete failure (Leonid Dzhepko) |
energ.ind. | положительная асимметрия потока дымовых газов на выходе из электрофильтра | positive outlet skew |
gen. | получить разрешение на выход из порта | clear a port (о судне) |
med. | поперечный размер выхода из малого таза | transverse diameter between ischial |
gen. | попытка удержать консервативные элементы от выхода из партии | an attempt to keep conservatives on the reservation |
med. | постепенный выход из болезненного состояния | gradual reversal of the diseased state (Yets) |
mil. | потенциал внезапного выхода из договора | breakout potential |
therm.eng. | потери на выходе из последней ступени турбины | leaving losses |
Makarov. | предложить выход из конфликта | come up with the solution of the conflict |
inf. | предоставление услуг без выхода из автомашины | drive-thru (a facility (car wash, fast food, bank, etc.) in which one can be served without leaving a car Val_Ships) |
Makarov. | предотвратить всякую возможность выхода из строя | preclude any chance of failure |
gen. | при выходе из театра нас чуть не раздавили | we were nearly crushed while leaving the theatre |
gen. | придумать выход из тяжёлого положения | think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with B, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc., и т.д.) |
mil. | приказ на выход из боя | disengagement order (и отрыв от противника) |
mil. | "приказ на выход из зоны огня" | salvo order (код) |
mil. | приказ на выход из зоны огня | salvo order (код) |
comp. | принудительный выход из системы | forced logout (translator911) |
gen. | приобретение гражданства и выход из гражданства | acquisition and renunciation of citizenship (Laws and usages governing the acquisition and renunciation of citizenship vary greatly. Alexander Demidov) |
gen. | причина выхода из строя | cause of failure (Alexander Demidov) |
energ.ind. | проба дымовых газов на выходе из электрофильтра | ESP outlet sample |
gen. | проверить температуру и т.д. перед выходом из дома | check the temperature the locks, etc. before leaving home (before starting the tests, etc., и т.д.) |
comp. | проверка условия выхода из цикла | loop testing |
comp. | проверка условия выхода из цикла | loop checking |
gen. | пропускная способность выходов из здания | exit capacity (Serge Ragachewski) |
Игорь Миг | простой выход из затруднительной ситуации | easy call |
gen. | Протокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним | Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs Union (E&Y ABelonogov) |
mil. | прохождение через боевые порядки своих войск с выходом из расположения противника | rearward friendly lines passage |
comp. | процедура выхода из системы | logoff procedure |
mil. | процент выхода из строя | washout rate (материальной части по неисправности) |
Makarov. | пытаться найти выход из лабиринта | try to find one's way through the labyrinth |
Makarov. | пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времени | grapple with |
pack. | раздувание оболочки на выходе из сушки | dry end air-up |
gen. | разрешение на выход из класса | hall pass (бывает в виде карточки, подписанной учителем, в виде жетона с номером классной комнаты, и т.д. Unicorn) |
nautic. | разрешение на выход из порта | clearance |
jarg. | резервный паровой котёл, обеспечивающий возможность возвращения судна при выходе из строя главных котлов | get-you-home boiler |
avia. | резкий выход из пикирования | abrupt pull out |
gen. | референдум голосование по поводу выхода из | in-out referendum (союза, договора) Cameron agrees to an in/out referendum in Scotland. I. Havkin) |
gen. | ряд стоячих валов на выходе из порога | tail waves |
mil., avia. | с выходом из плоскости эклиптики | out of the ecliptic |
gen. | самому находить выход из положения | stew in own juice |
mil. | сводка о выходе из строя компонентов | component failure summary (система) |
energ.ind. | сечение на выходе из аппарата | exit cross-section |
nautic. | сигнал гудком при выходе из порта | farewell whistle |
shipb. | сигналы для входа в порт и выхода из порта | entering and leaving signals |
Makarov. | символ выхода из системы передачи | DLE data link escape character |
mil. | система, безопасная в случае выхода из строя | fail safe system |
gen. | скафандр для выхода из космического корабля | extravehicular suit |
avia. | скорость набора высоты при выходе из зоны | climbout speed |
avia. | скорость набора высоты при выходе из зоны | climb-out speed |
avia. | скорость набора высоты при выходе из зоны | climb out speed |
avia. | скорость набора высоты с выходом из зоны | climb-out speed |
nautic. | скорость хода, при которой начинается выход из воды кормы | aeration speed |
energ.ind. | скорость среды на выходе из горловины горелки топки котла | boiler burner throat velocity |
energ.ind. | скорость среды на выходе из сопла | nozzle velocity |
inf. | случай выхода из строя | failure episode (Damirules) |
energ.ind. | сообщение о выходе из строя | casualty report (напр., оборудования, установки) |
nautic. | спасательное оборудование для выхода из затонувшей подводной лодки | submarine escape equipment |
mil., mil., arm.veh. | средний показатель пробега в милях между выходами из строя | mean miles between failure rate |
energ.ind. | средний срок службы оборудования до выхода из строя | mean time to crash |
mil., inf. | статья о выходе из договора | escape clause (в случае чрезвычайных обстоятельств) |
avia. | створка на выходе из радиатора | radiator exit shutter |
mil., tech. | ступеньки для выхода из траншеи | sortie steps |
mil., tech. | ступеньки для выхода из траншеи | sortie ladder |
energ.ind. | температура газа на выходе из топки котла | furnace exit gas temperature |
energ.ind. | температура газов на выходе из камеры сгорания газовой турбины | combustor exit temperature |
energ.ind. | температура газов на выходе из камеры сгорания турбины | combustor exit temperature |
nautic. | температура на выходе из выпрямительного устройства | rectifier outlet temperature (Himera) |
nautic. | температура на выходе из змеевика | coil outlet temperature (Himera) |
mil., avia. | температура газов на выходе из камеры сгорания | combustor exit temperature |
avia. | температура на выходе из камеры сгорания | combustion outlet temperature |
avia. | температура на выходе из камеры сгорания | combustor-exit temperature |
avia. | температура на выходе из камеры сгорания | burner exit temperature |
avia. | температура на выходе из компрессора | compressor discharge temperature |
avia. | температура на выходе из компрессора | compressor outlet temperature |
avia. | температура на выходе из компрессора | compressor delivery temperature |
avia. | температура на выходе из турбины | turbine exit temperature |
energ.ind. | температура на выходе из турбины | turbine outlet temperature (AlexeyH7) |
avia. | температура на выходе из турбины | turbine exhaust temperature |
energ.ind. | температура пара на выходе из турбины | turbine-exit temperature |
energ.ind. | температура факела на выходе из зоны активного горения топки котла | active zone outlet flame temperature |
energ.ind. | термопара на выходе из активной зоны ядерного реактора | core exit thermocouple |
Makarov. | ТМО выход из строя обслуживающего устройства | server failure |
Makarov. | трансмембранный потенциал и индуцированные градиентом pH проникновение молекул в липосомы и выход из них | transmembrane potential and induced pH-gradient loading and leakage of liposomes |
med. | тренажёр выхода из космического корабля | extravehicular simulator |
nautic. | тубус для выхода из затонувшей лодки | twill trunk (Himera) |
Makarov. | у него выработалась привычка чистить обувь перед выходом из дома | he has got into the habit of polishing his shoes before leaving the house |
fishery | уведомление о выходе из зоны | fishing zone exit notification |
fishery | уведомление о выходе из зоны | zone exit notification |
fishery | уведомление о выходе из зоны промысла | fishing zone exit notification |
fishery | уведомление о выходе из зоны промысла | zone exit notification |
nautic. | угол поворота зубчатого колеса от полюса до выхода из зацепления | angle of recess |
gen. | угощение товарищей при выходе из учения | outing |
nautic. | удостоверение, выдаваемое судну на право выхода из дока | dock pass |
nautic. | упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт | pulling-out of the turn |
nautic. | упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт | pulling-out |
nautic. | упр выход из циркуляции при постепенной перекладке руля в нулевое положение | easing-out of the turn |
nautic. | упр выход из циркуляции при постепенной перекладке руля в нулевое положение | easing-out |
nautic. | упр манёвр выхода из циркуляции | pull-out maneuver |
shipb. | ускорение вращения винта при выходе из воды на волнении | racing of the screw |
mil., inf. | условие о выходе из договора | escape clause (в случае чрезвычайных обстоятельств) |
energ.ind. | устранение асимметрии потока дымовых газов на входе в электрофильтр или выходе из него | ESP inlet/outlet deskewing |
avia. | устройства управления при переходе на режим висения и выходе из него | approach-to/depart from hover features |
nautic. | устройство для выхода из аварийной подводной лодки | submarine escape appliance |
nautic. | устройство для выхода из затонувшей подводной лодки | escape exit |
avia. | устройство замера параметров на выходе из камеры сгорания | combustor exit station |
energ.ind. | устройство подавления шума на выходе из углеразмольной мельницы | coal pulverizer outlet silencer |
zool. | участок пищеварительного канала при выходе из желудка в кишечник | pylorus |
nautic. | учения на случай выхода из строя основного двигателя | Main Engine Drill (Johnny Bravo) |
avia. | характеристики, не обеспечивающие выхода из штопора | irrecoverable spin characteristics |
nautic. | центробежный насос с диффузорами на выходе из каналов колеса | volute turbine pump |
therm.eng. | центробежный насос с диффузорами на выходе из каналов колеса | turbine pump |
gen. | человек, который всегда найдёт выход из любой ситуации | jungle guy (Трунов Влас) |
therm.eng. | шибер на выходе из котла | boiler outlet damper |
therm.eng. | шибер на выходе из котла | boiler exit damper |
therm.eng. | шибер на выходе из мельницы | mill output damper |
energ.ind. | шибер на выходе из углеразмольной мельницы ТЭС | mill exhauster damper |
gen. | эксплуатация оборудования до выхода из строя | Run to Fail (Yeldar Azanbayev) |
gen. | эксплуатация оборудования до выхода из строя | Run-to-Failure (Yeldar Azanbayev) |
energ.ind. | энтальпия пара на выходе из пароперегревателя | enthalpy of steam leaving superheater |
gen. | эта дверь – единственный выход из комнаты | this door is the only way out of the room |
gen. | это единственный выход из этого трудного положения | it's the only way out of this difficult situation |
gen. | я не видел выхода из переплёта, в который я попал | I could see no way out of the pickle I was in |
gen. | я сумею найти выход из этих трудностей | I'll find my way out of these difficulties |
med. | явление для выхода из исследования | exit event (Translation Station бюро переводов) |