Subject | Russian | English |
Makarov. | весь город вышел на улицы поглазеть на это | the whole town turned out to see it |
Makarov. | весь город вышел на улицы посмотреть на это | the whole town turned out to see it |
gen. | выйдя на улицу, он попал под сильный дождь | he went out into a heavy rain |
gen. | выйти на улицу | go out (Taras) |
gen. | выйти на улицу | leave the house (VLZ_58) |
gen. | выйти на улицу | get out of the door (VLZ_58) |
Игорь Миг | выйти на улицу | go out and about |
gen. | выйти на улицу | take to the streets (для участия в митинге kee46) |
polit. | выйти на улицу | attend the street protests (и принять участие в акциях протеста; CNN Alex_Odeychuk) |
slang | выйти на улицу | hit the strip (strip is a popular street that is commonly traveled for flossin', usually at night: I can't wait to hit the strip tonight, it's gonna be on and cracking! Taras) |
slang | выйти на улицу | hit the pavement (Interex) |
slang | выйти на улицу | hit the bricks |
gen. | выйти на улицу | step out into the street (into the sunshine, etc., и т.д.) |
gen. | выйти на улицу | step into the street |
gen. | выйти на улицу | get outside (Even if you think you don't have time to exercise today, can you get outside for a brisk walk?) |
gen. | выйти на улицу | get out on the street (VLZ_58) |
Makarov. | выйти на улицу | stir out |
Makarov. | выйти на улицу | stir abroad |
Makarov. | выйти на улицу | stir forth |
gen. | выйти на улицу | go outside (VLZ_58) |
inf. | выйти на улицу "поговорить" | take it outside (Taras) |
inf. | выйти на улицу "поговорить" | take it outside (Taras) |
gen. | выйти на улицы | take action in public (о протестах Bullfinch) |
polit. | выйти на улицы | get in the streets (Alex_Odeychuk) |
gen. | выйти на улицы | take to the streets (с протестом olga_zv) |
Игорь Миг | выйти на улицы в знак протеста | riot |
gen. | заставлять выйти на улицы | drive onto the streets (the pressure that drove people onto the streets aleko.2006) |
gen. | из-за дождя мы не могли выйти на улицу | be kept in by smth. we were kept in by the rain |
gen. | когда приземлился Гагарин, весь народ вышел на улицу | Gagarin's landing set off a nation-wide demonstration |
polit. | массово выйти на улицы | pour into the streets (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | народ вышел на улицы, чтобы приветствовать своих освободителей | the people came out into the streets to welcome the liberators |
Makarov. | он вышел на улицу подышать свежим воздухом | he went outside to get some fresh air |
gen. | они вышли на улицу толпой | they crowded out into the street |
Makarov. | прежде чем выйти на улицу, она накрасилась | she made up her face before going out |
amer., inf. | решить выйти на улицу | fix upon going out (upon helping him, etc., и т.д.) |
Makarov. | сегодня я впервые рискнул выйти на улицу после болезни | today is the first time I've ventured out of doors since my illness |
Makarov. | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры | it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever |
gen. | толпой выйти на улицу | flock into the street |
gen. | толпясь, они вышли на улицу | they crowded out into the street |