DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вызывать на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бегунов вызывают на линию стартаthe runners are requested to the starting line
вызывать актёра на сценуcall before the curtain
вызывать деление наcause fission into
вызывать деление наcause fission into
вызывать кого-либо наdare someone to do something (что-либо)
вызывать кого-либо наdare someone to something (что-либо)
вызывать наchallenge to (бой состязание и т. п.)
вызывать на бойcall out
вызывать на бойoffer a battle
вызывать на бойwage war
вызывать кого-либо на бойchallenge someone to a combat
вызывать на бойcall down
вызывать кого-либо на борьбуchallenge someone to a fight
вызывать на домget in (кого-либо)
вызывать на дуэльcall down
вызывать члена парламента на заседаниеwhip up
вызывать на заседаниеwhip in
вызывать кого-либо на лобное местоhaul someone over the coals (т. е. сделать выговор)
вызывать кого-либо на лобное местоrake someone over the coals (т. е. сделать выговор)
вызывать кого-либо на лобное местоcall on the carpet (т. е. сделать выговор)
вызывать на откровенностьdraw out
вызывать на поединокwage war
вызывать на разговорdraw out
вызывать на себя огонь противникаdraw the enemy's fire upon one self
вызывать на соревнованиеchallenge to competition
вызывать на соревнованиеoffer competition
вызывать кого-либо на соревнованиеchallenge someone to a game
вызывать кого-либо на состязаниеchallenge someone to a race
вызывать на сценуknock on (актёра)
вызывать на трибунуcall upon
вызывать на трибунуcall on
вызывать реакцию наelicit response to something (что-либо)
вызывать сильную реакцию наelicit good response to something (что-либо)
вызывать слабую реакцию наelicit poor response to something (что-либо)
вызывать специалиста на домhave in
вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателяcall upon
вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателяcall on
вызывать члена парламента на заседаниеwhip in
Генеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхеthe CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old car
настоящий джентльмен должен вызывать на дуэль всякого, кто был груб с его женойa gentleman should call down any man who is rude to his wife
опасность вызывает "установку" нервной системы на избежание угрозыdanger arouses a "set" of the nervous system towards escape
по дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощьthe car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle
Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенностьRichard was an adept at getting people to talk confidentially to him