Russian | English |
автоматически выдавать сообщения | to self-report (напр., о неисправностях) |
банки выдают кредиты только под высокие проценты | banks will only lend out money at a high rate of interest |
в Телетестинге реализованы элементы адаптивного алгоритма: если испытуемые выдают высокий процент правильных ответов, они раньше переходят к более трудным вопросам | there are elements of adaptive algorithm in the procedure of Teletesting: candidates get more difficult items earlier if they produce high percentage of correct responses in their answers |
винтовки ещё не выдавали | no rifles have been served out yet |
воры выдавали себя за специалистов телефонной связи | the thieves posed as telephone engineers |
выдавать аванс | pay an advance |
выдавать аванс | make an advance |
выдавать аванс | give an advance |
выдавать аванс в счёт | grant advance against (чего-либо) |
выдавать аккредитив | furnish with a letter of credit |
выдавать аттестат | award certificate |
выдавать бесплатно | hand out |
выдавать ведомственные секреты | give away office secrets |
выдавать ведомственные секреты | betray office secrets |
выдавать вексель | pass a bill |
выдавать величину | respond by reproducing the information (on, e. g., a dial) |
выдавать величину | repeat |
выдавать свою виновность | betray guilt |
выдавать влажную бумажную массу в виде листов | put up a moist pulp in laps |
выдавать военные секреты | give away military |
выдавать военные секреты | betray military |
выдавать (данные в виде пакета | burst out |
выдавать двухмесячный аванс | give a two months advance |
выдавать диплом | present a diploma |
выдавать диплом | confer a diploma |
выдавать дипломатические секреты | give away diplomatic secrets |
выдавать дипломатические секреты | betray diplomatic secrets |
выдавать кому-либо доверенность | invest a person with power of attorney |
выдавать за | play off |
выдавать что-либо за другое | pass something off as |
выдавать за другое | pass off |
выдавать за образец | pose as a model |
выдавать что-либо за своё | claim as own |
выдавать заказ | dispatch an order (на изготовление продукции) |
выдавать заказ | place an order |
выдавать заказ | award an order (на поставку) |
выдавать закладную | give a mortgage |
выдавать заменяющий патент | to re-issue a patent |
выдавать замуж | marry to |
выдавать замуж | give |
выдавать замуж за | match with (кого-либо) |
выдавать замуж за | marry to (someone – кого-либо) |
выдавать кому-либо зарплату | pay someone's wages |
выдавать иностранному государству должностное лицо, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
выдавать иностранному государству крупного чиновника, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
выдавать иностранному государству чиновника, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
выдавать информацию в виде | display information as |
выдавать информацию в виде | present information as |
выдавать информацию экипажу самолёта о | present information about ... to a flight crew |
выдавать книги на дом | lend out books |
выдавать книги по абонементу | lend out |
выдавать лицензию кому-л | grant someone licence |
выдавать лицензию на преподавание | license a teacher |
выдавать лицензию на преподавание | certify a teacher |
выдавать на дом | lend out |
выдавать на поверхность | wound up |
выдавать накладную | bill to |
выдавать накладную | bill for |
выдавать научные секреты | give away scientific secrets |
выдавать научные секреты | betray scientific secrets |
выдавать по абонементу | lend out (книги) |
выдавать что-либо по карточкам | point |
выдавать по ложке | dollop out (чего-либо) |
выдавать по ложке | dollop onto (чего-либо) |
выдавать по ложке | dollop into (чего-либо) |
выдавать по мерке | measure off |
выдавать по шахтному стволу | wound up |
выдавать что-либо кому-либо под расписку | issue something to someone against signature |
выдавать признаки волнения | betray traces of emotion |
выдавать признаки гнева | betray traces of anger |
выдавать профессиональные секреты | give away professional secrets |
выдавать профессиональные секреты | betray professional secrets |
выдавать разрешение на вход | grant admission |
выдавать расписку на | make out a receipt for something (что-либо) |
выдавать свидетельство на преподавание | license a teacher |
выдавать свидетельство на преподавание | certify a teacher |
выдавать своё нетерпение | show that one is impatient |
выдавать своё раздражение | show that one is annoyed |
выдавать себя | set up |
выдавать себя | pass off |
выдавать себя | pose as |
выдавать себя | betray oneself |
выдавать себя за | pretend to be (someone – кого-либо) |
выдавать себя за | set up for something (кого-либо) |
выдавать себя за | set oneself down as (someone – кого-либо) |
выдавать себя за | put oneself forward as |
выдавать себя за | pose as (someone – кого-либо) |
выдавать себя за | masquerade as (кого-либо) |
выдавать себя за | pass off as (кого-либо) |
выдавать себя за | give oneself out to be (someone – кого-либо) |
выдавать себя за врача | give oneself as a doctor |
выдавать себя за другого | under false colours |
выдавать себя за профессионала | set up for a professional |
выдавать себя за учёного | set up for a scholar |
выдавать секрет | give away |
выдавать сертификат лётной годности | issue an airworthiness certificate |
выдавать сигнал | generate a signal |
выдавать сигнал на | generate a signal which goes to |
выдавать слиток из нагревательной печи | draw an ingot from a reheating furnace |
выдавать служебную тайну | violate official secrecy |
выдавать сообщение | generate a message |
выдавать сообщение об ошибке | generate a diagnostic message for an error |
выдавать сообщение программисту | issue a message to the programmer |
выдавать страховой полис | write up a policy |
выдавать строго по норме | ration strictly |
выдавать тайну | let out a secret |
выдавать тайну | reveal a secret |
выдавать тайну | betray a secret |
выдавать удостоверение | give a certificate |
выдавать чёрное за белое | call black white |
выдаваться вперёд | shove out |
выдаваться вперёд | shoot out |
его компьютер стал выдавать ему какую-то ерунду | his computer went nuts on him |
его одежда выдавала в нём священнослужителя | his clothes proclaimed him a priest |
его произношение выдавало в нём иностранца | his accent proclaimed that he was a foreigner |
его произношение выдавало в нём иностранца | his accent proclaimed him a foreigner |
ей выдавали лишь одну буханку в неделю | she was rationed to one loaf a week |
если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдаётся сообщение об ошибке | if you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message |
её глаза выдавали беспокойство | her eyes betrayed her anxiety |
жёсткий и пронзительный блеск глаз выдавал её решимость | the sharp hard glint in the eye proclaimed her determination |
значение образования снизилась из-за того, что дипломы выдаются всем без разбора | the value of education was cheapened through the promiscuous distribution of diplomas (N. Cousins) |
компаратор выдаёт сигнал в случае совпадения или несовпадения сравниваемых величин | the comparator supplies an indication of agreement or disagreement |
компаратор выдаёт сигнал в случае совпадения или несовпадения сравниваемых величин | comparator supplies an indication of agreement or disagreement |
крыльцо дома безобразно выдавалось вперёд | the porch formed an ugly projection from the house |
крыльцо дома безобразно выдавалось вперёд | porch formed an ugly projection from the house |
мой компьютер стал выдавать мне какую-то ерунду | my computer went nuts on me |
мол выдаётся в море | the pier runs out into the sea |
мол выдаётся в море | pier runs out into the sea |
мыс выдаётся в море | the cape shoves out into the sea |
не выдавай всю информацию сразу | pay out the information in small chunks |
он был оштрафован за то, что выдавал себя за полицейского | he was fined for impersonating a police officer |
он всегда выдаёт непристойные сексуальные шутки | he is always making sexually suggestive jokes |
он выдавал себя за настоящего автора этой книги | he gave himself out to be the real author of the book |
он выдавал себя за подлинного автора этой книги | he gave himself out to be the real author of the book |
он выдавал себя за принца | he gave himself out to be the prince |
он выдаёт себя за врача | he describes himself as a doctor |
он не выдаёт себя за опытного наводчика | he doesn't set himself up to be an experienced pointer |
он обещал не выдавать | he promised not to split |
она пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-away |
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away |
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away |
ответчик выдаёт ответ на запрос автоматически | transponder answers the interrogation automatically |
ответчик выдаёт ответ на запрос автоматически | the transponder answers the interrogation automatically |
произношение выдавало в нём иностранца | his accent proclaimed that he was a foreigner |
произношение выдаёт в нём иностранца | his accent argues him to be foreigner |
Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта | A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2. |
результаты выдаются в виде перфокарт | results are output in the form of punched cards |
риф выдаётся в море | the reef runs out into the sea |
риф выдаётся в море | reef runs out into the sea |
скудно выдавать | dole out |
суша выдаётся далеко в море | the land shoots out into the sea |
терминал выдаёт запрос | the terminal sends an inquiry |
терминал выдаёт запрос | terminal sends an inquiry |
терминал выдаёт запрос на справочные сведения | the terminal sends an inquiry for reference data |
терминал выдаёт запрос на справочные сведения | terminal sends an inquiry for reference data |
терминал выдаёт предупредительное сообщение | the terminal flashes a warning |
терминал выдаёт предупредительное сообщение | terminal flashes a warning |
терминал выдаёт предупредительное сообщение | the terminal displays a warning |
терминал выдаёт предупредительное сообщение | terminal displays a warning |
уступ выдаётся на несколько футов | ledge overhangs several feet |
хлеб выдавался по карточкам | bread was rationed |
холодность тона выдавала его неприязнь к новому послу | the ice of his manner betrayed his dislike of the new ambassador |
центр досуга выдаёт напрокат велосипеды за 5 фунтов в день | the leisure centre hires out bikes for £5 a day |
этот код нельзя выдавать посторонним | the code should not be betrayed to a stranger |