Russian | English |
в глазах азиатов хитрость и вероломство не выглядели безнравственно | deceit and falsehood are not regarded as immoralities in the eyes of Asiatics |
в материнском платье девочка выглядела смешно | the little girl looked comical in her mother's dress |
в новом костюме он выглядит совершенно потрясающе | he looks totally awesome in his new suit |
в новом платье она выглядела великолепно | she looks sensational in her new dress |
внешне выглядеть как | look superficially like (he looks superficially like an Italian – внешне он выглядит как итальянец) |
все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее | fewer women are making up these days, many prefer a more natural look |
вы выглядите, как и прежде | you still look the same |
вы выглядите очень даже ничего себе | you look very toll-loll |
вы неважно выглядите | you don't look very fit |
выглядеть бледным | look pale |
выглядеть больным | be washed out |
выглядеть больным | look ill |
выглядеть больным | look washed out |
выглядеть больным | look poorly |
выглядеть больным | look green about the gills |
выглядеть больным | appear ill |
выглядеть в соответствии со своим возрастом | look one's age |
выглядеть важным | loom large (о задаче, проблеме) |
выглядеть довольно простым | look rather simple |
выглядеть дряхлым | appear decrepit |
выглядеть здоровым | look rosy about the gills |
выглядеть здоровым | look healthy |
выглядеть зловеще | bear an evil look |
выглядеть знакомым | look familiar to (someone – кому-либо) |
выглядеть знакомым | be familiar to (someone – кому-либо) |
выглядеть именинником | look radiant |
выглядеть именинником | look happy as a lark |
выглядеть красивым | look nice |
выглядеть лучше | improve in looks |
выглядеть молодо в свои годы | look young for one's age |
выглядеть молодо для своих лет | look young for one's age |
выглядеть молодым | look young |
выглядеть моложаво | have a youthful looks |
выглядеть моложаво | wear well |
выглядеть моложаво | look youthful |
выглядеть моложаво | bear one's age well |
выглядеть моложе своих лет | wear one's years well |
выглядеть неважно | look shaky |
выглядеть невзрачно | look ordinary |
выглядеть невзрачно | look unpretentious |
выглядеть невзрачно | look plain |
выглядеть невзрачно | look modest |
выглядеть неприветливо | look cheerless |
выглядеть одинаково | look similar in appearance |
выглядеть одинаково | look alike |
выглядеть очень простым | look very simple |
выглядеть печальным | look sad |
выглядеть печальным | appear sad |
выглядеть плохо | look ill |
выглядеть плохо | look bad |
выглядеть подозрительно | look suspicious |
выглядеть простым | look simple |
выглядеть растерянным | look blank |
выглядеть серьёзным | loom large (о задаче, проблеме) |
выглядеть сильным | show strong |
выглядеть слишком простым | look too simple |
выглядеть смешным | make a figure |
выглядеть смешным | look a regular oddity |
выглядеть совершенно простым | look perfectly simple |
выглядеть совсем простым | look quite simple |
выглядеть спокойным | look calm |
выглядеть странным | look a regular oddity |
выглядеть счастливым | look happy |
выглядеть тщательно одетым | have a sartorial look |
выглядеть угрожающим | loom large (о задаче, проблеме) |
выглядеть уморительно | look extremely funny |
выглядеть усталым | look tired |
выглядеть хорошо | look well |
выглядеть чучелом | look a regular oddity |
Джим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселиться | Jim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him up |
Джуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучше | she may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her better |
для репортёра он выглядел слишком наивным | he seemed too ingenuous for a reporter |
его восхищение Элен выглядело нелепо | he was extravagant in his admiration of Helen |
его кухня выглядела не очень чистой | his kitchen didn't look very sanitary |
его лицо выглядело странно | his face presented a strange appearance |
его правительство выглядит откровенно слабым | his government is looking distinctly shaky |
его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month |
его щеки ввалились, поэтому он выглядел старым и больным | his cheeks has fallen in, making him look old and ill |
еда выглядела очень заманчиво | the sight of food was a strong temptation |
еда выглядит вполне аппетитно | the food looks good |
еда выглядит вполне аппетитно | food looks good |
еда выглядит вполне аппетитно | the food looks good |
единственный способ выглядеть счастливым – это чувствовать себя таковым | the only way to look pleasant is to feel pleasant |
ей всё равно, как она выглядит | she is unconcerned about personal appearance |
ей наплевать, как она выглядит | she is lax about her appearance |
её волосы поредели и лицо выглядело более старым | her hair fell, and her face looked older |
её мать выглядела взволнованной | her mother looked concerned |
её пальто выглядело как шкура леопарда: жёлтый фон с чёрными пятнами | her coat looks like a leopard: yellow fur with black spots |
её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования | her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview |
её что-то беспокоит? Она выглядит взволнованной | is something eating her up? She seems worried |
жалко выглядеть | be a sorry sight |
жалко выглядеть | cut a poor figure |
замечательно выглядеть | look a treat |
здания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчании | the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence |
игроки выглядели жалкими в этой игре | the play was a miserable failure |
из-за крыши храм выглядит очень маленьким и непропорционально широким | the roof gives a very squat aspect to the temple |
из-за распухшей щеки его лицо выглядит перекошенным | his face looks one-sided because of a swollen cheek |
костюм выглядел поношенным | the suit was showing the signs of wear |
костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют | the costumes are well done but nothing to die for |
лучше выглядеть | improve in looks |
любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота | no vice could be odious when set in so much gold |
мне необходимо записать, как выглядит твой друг из Шотландии | I have to paper your friend from the lowlands |
можешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это круто | don't bother telling me how it looks, I know it rules |
мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него | the bridge looked so unsafe that we all hung back |
мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него | bridge looked so unsafe that we all hung back |
Мэри выглядит цветущей, хотя она очень много работает | Mary doesn't seem any the less healthy for all her work |
на выставке каждое государство хочет выглядеть лидирующим в области обработки нефти и газа | at Expo every nation is petrochemical a-go-go |
на другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно | on the far side of the street was a restaurant that looked acceptable |
на первый взгляд это выглядит глупо | on the surface it looks silly |
на этот раз он выглядел вполне прилично | he was looking quite presentable for once |
на языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо | in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himself |
не могу вспомнить, как он выглядел | I cannot call his face back |
неважно выглядеть | look queer |
несмотря на то, что она была в отпуске, она выглядела ничуть не лучше | she looks none the better for her holidays |
неудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми | I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after children |
он был поражён тем, как хорошо она выглядела | he was amazed how well she looked |
он был поражён тем, как хорошо она выглядела | he was amazed by how well she looked |
он всегда привирает, когда рассказывает о своих приключениях, чтобы они выглядели поинтереснее | he always blows up his adventures to make them seem better than they were |
он всё ещё выглядел парвеню в аристократическом "Жокей-клубе" | he is still seen as a parvenu in the aristocratic world of the Jockey Club |
он выглядел довольным, даже счастливым | he looked content, even happy |
он выглядел иначе, но, несомненно, это был Джон | he looked different but it was indubitably John |
он выглядел как полоумный профессор | he looked like a nutty professor |
он выглядел как человек, который не привык действовать поспешно или импульсивно | he looked like a man who was not in the habit of acting hastily or impulsively |
он выглядел как-бы безразличным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 |
он выглядел молодо | he had a youthful appearance |
он выглядел моложаво | he had a youthful appearance |
он выглядел нелепо в этой одежде | it was grotesque of him to come dressed like that |
он выглядел необыкновенно счастливым | he looked gloriously happy |
он выглядел несколько пристыженным, когда понял свою ошибку | he looked somewhat shamefaced when he realized his mistake |
он выглядел очень замкнутым | he was of a reserved disposition |
он выглядел очень эффектно | he made a striking picture |
он выглядел растерянным | he looked confused |
он выглядел растерянным | he looked bewildered |
он выглядел сегодня утром немного удручённым | he was looking a little downcast this morning |
он выглядел смущённым, как застенчивый подросток, пришедший без приглашения на чужую вечеринку | he looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent who's gatecrashed the wrong party |
он выглядел совершенно как мужчина, что бы она ни говорила | he looked quite adequately Yang, whatever she might say |
он выглядел ужасно худым, когда через три месяца вернулся домой из колледжа | he came home after three months at college looking terribly scrawny |
он выглядел элегантно в спортивном пиджаке и бежевых брюках | he was looking elegant in a blazer and beige trousers |
он выглядит больным | he looks ill |
он выглядит великолепно в этом костюме | he looks lovely in that outfit |
он выглядит вполне элегантно | he looks smart |
он выглядит голым | he looks naked |
он выглядит грустным, ему нужно взять выходной и встряхнуться | he is not very cheerful, he needs a holiday to boost him up |
он выглядит и настроен равно отвратительно | he is equally ugly and cross |
он выглядит как Дед Мороз | he looks like Father Christmas |
он выглядит как после тяжёлой болезни | he looks as if he had been seriously ill |
он выглядит молодо | he is young for his years (для своих лет) |
он выглядит на пятнадцать | I can give him 15 |
он выглядит настоящим пижоном | he looks a real trendy |
он выглядит неважно | he is looking a bit fragile |
он выглядит неважно | he looks a bit peaky |
он выглядит очень бледным | he looks very pale |
он выглядит очень больным | he looks frightfully ill |
он выглядит очень больным | he looks dreadfully ill |
он выглядит стариком | he looks an old man |
он выглядит старо | she is old for his years (для своих лет) |
он выглядит также как всегда, разве что похудел | he looks the same as ever, except that he has lost weight |
он выглядит ужасно | he looks ghastly |
он выглядит ужасно больным | he looks frightfully ill |
он выглядит усталым | he looks tired |
он гораздо лучше выглядел после отдыха | he looked a sight better for his holiday |
он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно | he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous |
он исказил правду, чтобы выглядеть лучше | he'd twisted the truth to make himself look good |
он лучше всего выглядит после завтрака | he looks his best after breakfast |
он молодо выглядит для своего возраста | he is young for his age |
он неважно выглядит | he doesn't look grand |
он нелепо выглядит здесь | he looks out of place here |
он очень хорошо выглядит | he looks fine |
он плохо выглядит | she does not look well |
он потыкал в мясо вилкой, но оно выглядело недожаренным | he poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked |
он странно выглядит | he looks strange |
он хочет выглядеть так, как она | he wants to look like her |
он чудно выглядит | he looks wonderful |
она выглядела взволнованной и напряжённой | she was looking taut and anxious |
она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся | she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling |
она выглядела красивой в своём купальном костюме | she looked nice in her bathing suit |
она выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриет | she looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harriet |
она выглядела очень мило в своём простом черном платье | she looked very winsome in her plain black dress |
она выглядела очень подавленной | she looked very dejected |
она выглядела очень элегантной в светло-сером костюме | she looked very smart in a pale grey suit |
она выглядела потрясающе в своём тёмносинем бархатном платье | she looked terrific in midnight-blue velvet |
она выглядела потрясающе в своём тёмно-синем бархатном платье | she looked terrific in midnight-blue velvet |
она выглядела раздражённой | she looked irritated |
она выглядела такой же спокойной и безмятежной, как всегда | she looked as calm and serene as she always did |
она выглядела такой же спокойной и невозмутимой, как всегда | she looked as calm and serene as she always did |
она выглядела ужасно при свете уличных фонарей | she looked a sight in the street lamps |
она выглядела усталой и истощённой | she looked tired and drained |
она выглядит бледной всегда, а не только сегодня | she always looks pale, not just today |
она выглядит взволнованной | she seems worried |
она выглядит как проститутка | she looks like a tart |
она выглядит как топ-модель | she looks like a top model |
она выглядит молодо | she seems young |
она выглядит моложе своих лет | she doesn't look her age |
она выглядит моложе своих лет | she looks younger than she really is |
она выглядит моложе своих лет | she does not look her age |
она выглядит настоящим пугалом | she looks a perfect fright |
она выглядит настоящим пугалом | she looks a fright |
она выглядит очень задумчивой! | she is wearing a very ruminative expression! |
она выглядит очень привлекательной в этом берете | she looks very fetching in this beret |
она выглядит очень самоуверенной молодой женщиной | she looks a very together young woman |
она выглядит потрясающе | she looks smashing |
она выглядит потрясающе в этом платье | she looks stunning in this dress |
она выглядит потрясающе в этом платье | she looks fantastic in this dress |
она выглядит старой | she seems old |
она выглядит такой усталой | she looks so tired |
она выглядит ужасно | she looks ghastly |
она выглядит усталой | she looks tired |
она выглядит усталой | she seems tired |
она выглядит хорошо | she looks well |
она до сих пор молодо выглядит | she still looks young |
она плохо выглядит сегодня | she looks ill today |
она прекрасно выглядит для своего возраста | she is pretty and well conserved |
она роскошно выглядит в своём новом платье | she looks sensational in her new dress |
она старается выглядеть как можно лучше | she makes the best appearance possible |
она хорошо выглядит | she is looking well |
оратор выглядел растерянным | speaker looked nonplussed |
оратор выглядел растерянным | the speaker looked nonplussed |
оратор выглядел сконфуженным | speaker looked nonplussed |
оратор выглядел сконфуженным | the speaker looked nonplussed |
охранники выглядели весьма угрожающе | the guards looked really |
перспектива выглядит невесело | the prospects are gloomy |
перспектива выглядит невесело | the prospects are disheartening |
перспектива выглядит невесело | the prospects are bleak |
платье выглядит немного старомодным | the dress looks a bit dated |
платье мисс Токс выглядело чопорным и, казалось, что в нём чего-то недоставало | Miss Tox's dress had a certain character of angularity and scantiness |
плохо выглядеть | feel off colour |
плохо выглядеть | look like death warmed up (от усталости, слабости после болезни) |
плохо выглядеть | be off colour |
положение выглядит обнадёживающе | things look promising |
помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении | help me to dress the horses down so that they will look nice for the show |
после больницы она выглядела цветущей | she has been blooming since she came out of hospital |
после недели на Ямайке он выглядел здоровыми и загорелыми | he looked healthy and suntanned after his week in Jamaica |
после операции она выглядела бледной и осунувшейся | she looked pale and drawn after the operation |
посмотри, как соблазнительно выглядит этот блестящий стакан кларета | see that shining glass of claret how invitingly it looks |
прекрасно выглядеть | look first-class |
публика выглядела скучающей и суетливой | the audience looked very fidgety and bored |
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк | the neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was built |
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк | neighbourhood has taken on a fresh look since new park was built |
сад выглядел унылым | the garden looked sad |
сегодня утром он выглядел очень весёлым | he looked very perky this morning |
сидел он или стоял, он выглядел внушительно и величественно | whether standing or sitting, his look was worshipful and kingly |
стараться выглядеть как можно лучше | turn the best side outward |
старый замок выглядел романтично | there was an air of romance about the old castle |
старый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком | the old order of things makes so poor a figure when confronted with the new |
стража выглядела по-настоящему раздражённой | the guards looked really nasty |
страна внешне выглядела спокойной | the country was outwardly quiet |
тем не менее этот портик выглядит как излишество | this porch, however, is a subsequent intrusion |
тощие старые животные выглядели унылыми и заброшенными | the scraggy old animals looked sad and neglected |
ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался | you'd look neater if you passed a comb through your hair now and again |
ты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным | you came across as being angry, not just disappointed |
ты выглядишь ужасно больным | you look frightfully ill |
ты выглядишь усталой | you look dead beat |
ты неважно выглядишь | you don't look grand |
у него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченным | he had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety |
у тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле | you can't make yourself out to be younger than you are |
ужасно выглядеть | look terrible |
ужасно выглядеть | look ghastly |
флот выглядел великолепно | the fleet was a proud sight |
флот выглядел величественно | the fleet was a proud sight |
хорошо выглядеть | look nice |
хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения | it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge |
хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения | although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground |
эта история выглядит неправдоподобной, но она произошла на самом деле | this story is just anecdotic, but it really happened |
эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии | this car looks as if it's been banged around |
эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии | this car looks as if it's been banged about |
эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная | this medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die |
эти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамку | the photographs will look nice framed in black |
это выглядит действительно хорошо | it looks real nice |
это выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка | it looks like sharkskin, but it's really a knit |
это выглядит подозрительно | it looks fishy |
это выглядит так глупо | it has such a spoony appearance |
этот бутерброд выглядит страшно неаппетитно | that sandwich looks gross |
этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус | this lamppost looks as if it's been run into by a bus |
я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране | I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen |
я могу подлатать стенку, но выглядеть это будет не очень | I can vamp up the wall, but it won't look good |
я не представляю себе, как он выглядит | I can't imagine what he looks like |