Subject | Russian | English |
gen. | быть готовым всё отдать за | give one's right arm for something (что-либо) |
gen. | быть готовым всё отдать за | give one's eyeteeth for something (что-либо) |
inf. | быть готовым отдать всё | die (на всё He is dying for a cup of tea. VLZ_58) |
gen. | все бы отдал за то, чтобы | what I wouldn't give for (SirReal) |
nautic. | "Все швартовы отданы!" | all lines clear! (доклад) |
gen. | всё бы отдал за | I would kill for (Solntse) |
Makarov. | всё отдал бы, чтобы пожить спокойно! | anything for a quiet life! |
gen. | всё отдам, чтобы... | I'd give anything to |
idiom. | всё отдать | give the works (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
idiom. | всё отдать за.. | give eye teeth for (give your eye teeth for something (informal) also give your eye teeth to do something (informal) if you would give your eye teeth for something, you would very much like to have or be that thing I'd give my eye teeth for a house like that. Most women would give their eye teeth to be tall and thin like you. Olegb) |
Makarov. | грабители так напугали старика, что он отдал им все деньги | the robbers terrified the old man into giving them all his money |
Makarov. | ей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сына | she must look the school over before sending her son there |
gen. | он бы всё отдал, только бы узнать | he would give the world to know |
Makarov. | он бы всё отдал, чтобы узнать, где она | he would give anything to know where she is |
gen. | он для дела отдал всё | he gave his all for the cause |
gen. | он отдал бы все на свете, чтобы узнать это | he would give the world to know that |
gen. | он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом | he would give the world to know that |
Makarov. | он отдал бы всё, чтобы увидеть её опять | he'd give anything to see her again |
Makarov. | он отдал все свои силы реформированию науки | he devoted his energies to the reformation of science |
quot.aph. | Отдай колбасу, дурак, я всё прощу! | Give back the sausage, you fool, and we'll forget everything |
Makarov. | отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем | the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar |
gen. | отдать все голоса одному кандидату | plump for a candidate |
gen. | отдать все своё свободное время на изучение этого предмета | sacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | отдать все силы | go to great lengths |
Makarov. | отдать кому-либо всю власть над | give someone charge over something (чем-либо) |
gen. | отдать кому-либо всю власть над | give charge over (чем-либо) |
gen. | отдать всё | give one's all |
gen. | отдать всё | go long (ради получения желаемого: Tyrell: Shit dog, we're hungry and broke. Donovan: I feel you bro. I'd go long for a cheeseburger right now. Tyrell: How long do you want to go? You wanna rob that 7-11 across the street? Oleksiy Savkevych) |
goldmin. | отдать приказ об остановке всех работ | order that all work be stopped (Travis Mudry initially believed he’d unearthed a mummified baby buffalo, but upon noticing the trunk knew he’d dug up something much more special and rare. He subsequently alerted his boss, Brian McCaughan, who ordered that all work be stopped. The miner then began reaching out to experts. thevintagenews.com ART Vancouver) |
Makarov. | офицер отдал приказ, и все стали действовать внимательно | the officer gave an order, and the whole country snapped to attention |
Makarov. | парни так напугали девочку, что она отдала им все деньги | the boys bullied the small girl into giving them all her money |
gen. | система выборов, при которой каждый избиратель располагает голосами по числу кандидатов и имеет право отдать их все одному кандидату | cumulative voting |
vernac. | служитель, не отдающий хозяину всех вырученных денег | short winded |
vernac. | служитель, не отдающий хозяину всех вырученных денег | short |
gen. | студент, отдающий всё время занятиям | smug |
Makarov. | твоя тётя настолько бескорыстна, что может отдать все | your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything |
gen. | твоя тётя так бескорыстна, что может отдать всё | your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything |
Makarov. | успех достигается, когда ты все силы отдал на победу | success is gained by resolving on winning |
Makarov. | хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет | the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich |
gen. | я бы всё отдал, чтобы ... | I'd give anything to (I'd give anything to trade places with him right now Taras) |
gen. | я бы отдал всё на свете, чтобы узнать | I would give anything to know (об этом) |
Makarov. | я бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошло | I'd have given anything for this not to have happened |
gen. | я всё бы отдал, чтобы ... | I'd give anything to (Taras) |
gen. | я ей отдал всю жизнь, и вот благодарность! | I've given my whole life to her, and this is her gratitude! (Technical) |
cliche. | я отдал бы всё, что угодно, чтобы | what I would give (+ infinitive: What I would give to escape reality right now and be down on the Oregon Coast watching the waves crash along the Shore again... I could watch this for hours and never get bored. The angrier the Ocean, the calmer it makes me feel... (Twitter) ART Vancouver) |
quot.aph. | я отдал всё | I've given everything (Alex_Odeychuk) |
gen. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта | I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. (bookworm) |