Russian | English |
без взимания налогов в стране созыва конференции | free of income tax in the country in which the conference is held |
без взимания подоходных налогов в стране созыва конференции | free of income tax in the country in which the conference is held |
быть аккредитованным в какой-либо стране | be accredited in a country |
быть открытым для судов всех стран | be kept open for navigation to vessels of all nations |
в интересах развивающихся стран | beneficial to developing countries |
в стране царит беспорядок | confusion reigns in the country |
в стране царит неразбериха | confusion reigns in the country |
ввергнуть страну в кризис | plunge a country into crisis |
ввергнуть страну в кризис | plunge a country into a crisis |
ввести армию в какую-либо страну | march army into a country |
ввести контингент войск в страну | establish military prescriptive |
вмешательство в политику страны | interference with the policy of a country |
внимание всей страны | national attention |
вступить в блок с какой-либо страной | align with a country |
вступить в союз с какой-либо страной | align with a country |
вся страна | entire country |
втянуть страну в переговоры | draw a country into the talks |
втянуть страны в войну | drag countries into war |
въезд в страну | entry into the country |
вызвать разлад в отношениях между странами | cause rupture between countries |
высылать иностранцев, въехавших в страну незаконным путём | expel illegal aliens |
группа работников, выезжающая в страну город и т. п. для подготовки к визиту государственного деятеля | advance party (кандидата на президентских выборах и т. п.) |
губернатор, назначаемый английским монархом в страны, входящие в состав Содружества | governor-general |
данные о средних ценах по стране в целом | national price data |
дипломатические представительства, аккредитованные в стране пребывания | accredited missions |
завербовать на работу в другой стране на более выгодных условиях | brain-drain (о научных и творческих работниках) |
законы и постановления, действующие в стране | laws and regulations in force in a country |
законы и правила, действующие в стране | laws and regulations in force in a country |
запрет на вывоз нефти в определённые страны | oil embargo |
запрещение въезда в страну | exclusion |
золото, депонированное какой-либо страной в другой стране | earmarked gold |
иностранец, не проживающий в стране | non-resident alien |
иностранец, проживающий в стране | resident alien |
иностранцы, проживающие в стране на законном основании | legal aliens |
иностранцы, проникающие в страну незаконным путём | illegal aliens |
исключить все виды ядерного оружия из арсеналов стран | exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of states |
кампания в масштабе всей страны | nationhood campaign |
кампания в масштабе всей страны | nation-wide campaign |
коммерческий свод сигналов для пользования всеми странами | commercial code of signals for the use of all nations |
Координационный комитет по контролю за экспортом в социалистические страны | Co-ordinating Committee of East-West Trade Policy (США) |
лицо, постоянно проживающее в данной стране | resident |
мобилизация всех сил на оборону страны | war effort |
направить отношения между странами в нормальное русло | switch relations between countries onto a normal track |
обобщающий прогноз деловой активности в масштабах страны | business roundup forecast |
объединиться в блок с какой-либо страной | align with a country |
объединиться в союз с какой-либо страной | align with a country |
объявить в стране чрезвычайное положение | declare a state of emergency in a country |
объём военных закупок по стране в целом | national defence purchases |
осуществляемый в других странах | off-shore |
отправиться в агитационную поездку по стране | take the stump (кандидата в президенты и т.п.) |
отправиться в агитационную поездку по стране | go on the stump (кандидата в президенты и т.п.) |
отправиться в агитационную поездку по стране | be on the stump (кандидата в президенты и т.п.) |
охвативший всю страну | country-wide |
переводчик в стране пребывания | in-country translator (Alex_Odeychuk) |
переселять в другую страну | immigrate (иностранных рабочих и т.п.) |
период некоторого отчуждения в отношениях со страной | a period of some estrangement with a country |
период некоторого охлаждения в отношениях со страной | a period of some estrangement with a country |
плохо интегрированный в общественно-политическую жизнь страны | poorly integrated into country's political and social mainstreams (напр., этническое меньшинство vasily.m.biryukov) |
положить конец разрыву в отношениях между двумя странами | repair the breach between the two countries |
положить конец разрыву в отношениях между двумя странами | heal the breach between the two countries |
полёты в свою страну | services inbound to homeland |
поставлять оружие в страну | furnish a country with weapons |
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну | right to leave any country including his own and to return to his country |
право принимать участие в управлении страной | right to take part in government |
пребывание в стране | stay in a country |
предписать послу покинуть страну в течение 24 часов | order an ambassador to leave the country within 24 hours (формулировка обычно применяется при объявлении посла персоной нон-грата (нежелательным лицом) Alex_Odeychuk) |
привилегии и иммунитеты в стране пребывания | privileges and immunities of the country of residence |
применение "увязок" в области отношений между странами | application of linkage in relations |
принятая в стране пребывания практика | custom accepted by the receiving state |
принять на себя верховную власть в стране | assume supreme authority over the country |
приобретение предприятий и т.п. в других странах | cross-border acquisition |
присоединяться к международным усилиям, нацеленным на то, чтобы принести мир в эту страну | join international efforts to bring peace to the country (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
проживающий в стране подданный враждебного государства | alien-enemy |
проживающий в стране подданный дружественного государства | alien-friend |
производственные возможности промышленности страны в целом | national capacity |
процветание всей страны | welfarism of the nation |
разрешение на въезд в страну | admission to the country |
расширить участие чернокожего населения в руководстве страной | broaden blacks' role in the government |
свободный без досмотра въезд в страну | free entry |
смягчить политику в отношении какой-либо страны | moderate a policy toward a country |
создать в стране спокойную обстановку | appease a country |
сотрудничество между всеми нашими тремя странами | cooperation among all three of our nations (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
сохранить военное контингент войск в стране | retain military prescriptive in a country |
сохранить военное присутствие войск в стране | retain military prescriptive in a country |
спор между странами, возникший в последнюю минуту | last minute wrangling between countries (на совещании) |
страна, в которой действует золотой стандарт | gold-standard country |
страна, в которой расположены центральные учреждения | host country |
страна, не входящая в стерлинговую зону | non-sterling country |
страна, расчёты с которой производятся в конвертируемой валюте | multilateral country |
страна, участвующая в соглашении | affected country |
страна, являющаяся в конечном итоге импортёром какого-либо товара | net importer |
страна, являющаяся в конечном итоге экспортёром какого-либо товара | net exporter |
страна, являющаяся в конечном счёте импортёром какого-либо товара | net importer of a commodity (когда импорт товара превышает его экспорт) |
страны, участвующие в данном соглашении | affected countries |
существующие в стране законодательства и практика | laws and practice in the country |
существующие в стране законы и практика | laws and practice in the country |
теория превосходства граждан, родившихся в стране, над иммигрантами | nativism |
уровень внутренних цен в стране | national price level |
хорошо интегрированный в общественную жизнь страны | well integrated into country's mainstream (напр., этническое меньшинство vasily.m.biryukov) |
являться гражданином страны, участвующей в конфликте | be a national of a party to the conflict |