Russian | English |
в итоге вступить в силу | make it on to the statute book (напр., говоря о законе // The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk) |
вступит в силу для Х | apply against X (Andy) |
вступить в брак | enter a marriage contract (Think twice before entering a second marriage contract (example) Zukrynka) |
вступить в брак | marry (andrew_egroups) |
вступить в брак | contract a marriage |
вступить в брак вторично | remarry |
вступить в брак друг с другом | intermarry |
вступить в брачные отношения | consummate marriage (Alex_Odeychuk) |
вступить в дело | have intervened in the lawsuit (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
вступить в дело | intervene in the court case (напр., на стороне истца или ответчика, в качестве третьего лица без самостоятельных исковых требований; Washington Post Alex_Odeychuk) |
вступить в дело | intervene |
вступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лица | have weighed in with the court on the defendant's behalf (Alex_Odeychuk) |
вступить в законную силу | come into legal force (Евгений Тамарченко) |
вступить в законную силу | become effective in law (менее употребимо, чем take legal effect' и come into legal force' Евгений Тамарченко) |
вступить в законную силу | take legal effect (vottaktak) |
вступить в законные правовые отношения | be legally bound (the Parties, intending to be legally bound, hereby agree as follows molyan) |
вступить в законные правовые отношения | be legally bound (the Parties, intending to be legally bound, hereby agree as follows molyan) |
вступить в законный брак | legally wed (CNN Alex_Odeychuk) |
вступить в конфликт с законом | get into difficulty with the law |
вступить в конфликт с законом | get into trouble |
вступить в конфликт с законом | be in trouble with the law |
вступить в мошеннический сговор | conspire to commit fraud (Евгений Тамарченко) |
вступить в новый брак с нарушением закона | to remarry unlawfully |
вступить в новый брак с нарушением закона | remarry unlawfully |
вступить в половое сношение | know carnally |
вступить в преступный сговор | enter into a criminal conspiracy (В. Бузаков) |
вступить в преступный сговор | conspire criminally |
вступить в противоречие с | conflict with (take any action or enter into any agreements that conflict with or are inconsistent with the rights or benefits herein granted ART Vancouver) |
вступить в профсоюз | join trade union (vleonilh) |
вступить в процесс | intervene in the court case (напр., на стороне истца или ответчика, в качестве третьего лица без самостоятельных исковых требований; Washington Post Alex_Odeychuk) |
вступить в сделку со следствием | enter into a plea bargain (Maya M) |
вступить в силу | enure |
вступить в силу | go into effect (Sibiricheva) |
вступить в силу | commence (This Agreement will commence on the Effective Date and, unless terminated earlier in accordance with the terms of this Agreement, will remain in force and effect until... 4uzhoj) |
вступить в силу | inure |
вступить в силу в полном объёме | enter into full force and effect (goroshko) |
вступить в силу с момента | take effect upon (tau12) |
вступить в соглашение | enter into an agreement with (someone – с кем-либо) If you sign up with us as a service provider and enter into a Service Provider agreement with us, ... ART Vancouver) |
вступить в тайный сговор | collude (come to a secret understanding for a harmful purpose Val_Ships) |
вступить в юридически действительный брак | marry validly |
добрачный договор между сторонами, предполагающими вступить в брак | antenuptial contract (Право международной торговли On-Line) |
добрачный договор между сторонами, предполагающими вступить в брак, об имущественном режиме их брачных отношений | prenuptial agreement (Eoghan Connolly) |
добрачный договор между сторонами, предполагающими вступить в брак, об имущественном режиме их брачных отношений | antenuptial contract |
законно вступить в новый брак | remarry lawfully |
некоторые браки признаются недействительными, если супруги фактически не вступили в семейные отношения | some marriages be readily nullified if the couple never consummated the marriage (Andy) |
обратиться к третьему лицу с просьбой вступить в дело для защиты вещноправового титула ответчика | pray in aid |
подраздел 1 вступил в силу с июня 1998 | subsection 1 applies after June 1998. (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
применяется, вступил в силу с | we (дата; with effect from Moonranger) |
просьба ответчика к третьему лицу вступить в дело для защиты вещно-правового титула ответчика | prayer in aid |
пытаться вступить в переговоры | approach |
снова вступить в силу | come into force anew (Andrey Truhachev) |
согласие вступить в брак | marital consent |