DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing встать на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
встать грудью на защитуgo through fire and ice (VLZ_58)
встать грудью на защитуdefend with one's own life (VLZ_58)
встать как один на защитуcircle the wagons (Yeldar Azanbayev)
встать на ногиget a toehold (Olya34)
встать на своё местоfall into line (Even though Denny McLain didn't win his first game until almost two weeks into the season, soon everything fell into line for him. VLZ_58)
встать на ушиbe in a tizzy (VLZ_58)
встать на ушиbe at a fever pitch (VLZ_58)
встать на ушиbe beside oneself (with joy, excitement, etc. VLZ_58)
встать на ушиgo haywire (VLZ_58)
встать на ушиgo ga-ga (VLZ_58)
встать на ушиgo bananas (VLZ_58)
встать на ушиbe abuzz (VLZ_58)
встать на ушиbe in a tumult (VLZ_58)
встать на ушиbe in an uproar (VLZ_58)
открыто встать на сторону кого-л.take colour with smb. (Bobrovska)