Russian | English |
в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей | in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables |
всё или ничего | all or none (при невозможности исполнить приказ в полном объёме он становится на ожидание до момента возникновения благоприятной ситуации на рынке, когда будет возможно исполнить его полностью; биржевой приказ на покупку-продажу ценной бумаги в оговоренном количестве либо запрещение на совершение сделки в том случае, если это невозможно) |
закон "все или ничего" | all-or-nothing law |
знать все – значит ничего не знать | know everything is to know nothing |
несмотря на все мои старания, он ничему не научился | after all my trouble he has learnt nothing |
ничего удивительного в том, что двигатель перегрелся, масло вытекало на протяжении всего пути | no wonder the engine got overheated, the oil has been leaking away during the whole journey |
Простейшая вещь в мире. Всего-то ничего | the simplest thing in the world. It lies in a nut-shell |
реакция "все или ничего" | all-or-none reaction |
структурные переходы типа все-или-ничего | all-or-none structural transitions |
я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила | I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers |