Subject | Russian | English |
Makarov. | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
Makarov. | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
Makarov. | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
adv. | быть всего за несколько кликов | be just a few clicks away (от ... чего-л. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух | the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit |
gen. | в своей адвокатской практике он проиграл всего несколько процессов | he has lost very few cases in his career as lawyer |
gen. | взять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всех | share a taxi |
progr. | все технологические изменения, произошедшие за последние несколько лет | all the technology changes in the last few years (ssn) |
mech. | r всего в несколько раз больше R | r is only a few times R |
gen. | всего за несколько | in the span of just (The fire grew from just 15 hectares to more than 350 hectares in the span of just a few hours on Saturday. ART Vancouver) |
emph. | всего за несколько | a very few (A very few steps brought her to the edge of the brook – Всего за несколько шагов она достигла ручья. Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько ... | in just a matter of (См. пример в статье "всего за считанные". I. Havkin) |
rhetor. | всего за несколько дней | in a matter of days (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько дней | in just days (Ремедиос_П) |
gen. | всего за несколько дней | in just a matter of days (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | всего за несколько лет | in the space of a few years |
rhetor. | всего за несколько лет | within just a few years (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | всего за несколько лет | in the space of just a few years (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько лет | in just a few years (zhvir) |
Makarov. | всего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя | it only took him a few moments riffling through the records to find the right name |
gen. | всего за несколько месяцев | in a matter of months (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | всего за несколько минут | within the space of a few minutes |
rhetor. | всего за несколько недель | in a matter of weeks (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько часов | in just a few hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за через несколько часов =only a few hours after something | within hours (sea holly) |
IT | всего за несколько щелчков мыши | in just a few clicks (Alex_Odeychuk) |
comp. | всего за несколько щелчков мыши | with only a few clicks (financial-engineer) |
gen. | всего лишь несколько | handful (Ivan Pisarev) |
gen. | всего несколько | a very few (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | всего несколько дней спустя | only a few days after (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего несколько дней тому назад | only days ago (Alex_Odeychuk) |
slang | всего несколько кликов и ... разделяют вас и ... | IN A FEW CLICKS (Artjaazz) |
slang | всего несколько кликов и ... разделяют вас и ... | a few clicks away (Artjaazz) |
Makarov. | всего несколько посторонних когда-либо посетили это племя | few outsiders have ever visited this tribe |
gen. | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу | only a few copies of the book were put into circulation |
gen. | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу | only a few copies of the book were put in circulation |
inf. | всего только несколько раз | only a number of times (he'd seen her here only a number of times before Val_Ships) |
gen. | всего через несколько часов | hours later (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com 4uzhoj) |
gen. | до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов | the fund wants only a few hundred dollars of the sum needed |
Makarov. | ей оставалось жить всего несколько часов | her life had only a few hours to run |
Makarov. | здание или несколько зданий, окружённые со всех сторон улицами | isle |
Makarov. | здание или несколько зданий, окружённых со всех сторон улицами | isle |
gen. | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров | this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired |
gen. | мы увидим его всего через несколько недель | we shall see him before many weeks have passed |
rhetor. | нам понадобилось всего несколько месяцев, чтобы понять, что | it didn't take more than a few months for us to realize that (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно | just a line to say that all goes well |
media. | один или несколько секторов жёсткого диска, используемых для запоминания всего или части файла | allocation unit |
gen. | он выскочил всего на несколько минут | he has only popped out for a few minutes |
Makarov. | он отсутствовал всего несколько минут | he had not been off for more than a few minutes |
Makarov. | она пережила мужа всего на несколько месяцев | she only outlived her husband by a few months |
gen. | они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым | it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post |
Makarov. | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
gen. | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
Makarov. | опытный политик за несколько минут отразил все нападки | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes |
gen. | от здания осталось всего лишь несколько камней | a few stones of the building remained |
gen. | от здания уцелело всего лишь несколько камней | a few stones of the building remained |
polit. | от пожара уцелело всего несколько домов | the fire spared only a few houses (bigmaxus) |
polit. | от пожара уцелело всего несколько домов | only a few houses escaped the fire (bigmaxus) |
progr. | очень небольшая программа, содержащая всего несколько сотен строк | very small program, consisting of no more than a few hundred lines (ssn) |
progr. | Очень небольшая программа, содержащая всего несколько сотен строк, может быть представлена одной неделимой единицей | A very small program, consisting of no more than a few hundred lines, can be implemented as a single monolithic unit (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
media. | порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или плоттером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерах | parallel port |
media. | порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или сканером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерах | parallel port |
gen. | присутствовало всего несколько человек | a few people were present |
gen. | разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев | they are within a few months of the same age |
gen. | разница в возрасте между ними всего несколько месяцев | they are within a few months of the same age |
media. | ретранслятор, объединяющий несколько каналов, принимающий телефонные или телеграфные сигналы от одного или нескольких каналов и автоматически ретранслирующий сигналы по всем другим каналам | conference repeater |
media. | сигнализация, при которой маршрут через несколько точек коммутации к месту назначения определяется путём одновременного опроса всех точек коммутации | saturation signaling |
Игорь Миг | спустя всего несколько часов после | just hours after |
Игорь Миг | спустя всего несколько часов после | mere hours after |
gen. | у меня всего только несколько фунтов | I have only a few pounds |
Makarov. | у меня осталось всего лишь несколько | I have only a few left |
gen. | через несколько часов эта история будет всем известна | the story will get around in a few hours |
gen. | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд | it'll only take a few seconds to heat up the milk |
Makarov. | я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею | I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up |
gen. | я подождал всего несколько минут | I waited some few minutes |