DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всего несколько | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
Makarov.армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
Makarov.армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks
adv.быть всего за несколько кликовbe just a few clicks away (от ... чего-л. Alex_Odeychuk)
Makarov.в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Духthe Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit
gen.в своей адвокатской практике он проиграл всего несколько процессовhe has lost very few cases in his career as lawyer
gen.взять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всехshare a taxi
progr.все технологические изменения, произошедшие за последние несколько летall the technology changes in the last few years (ssn)
mech.r всего в несколько раз больше Rr is only a few times R
gen.всего за несколькоin the span of just (The fire grew from just 15 hectares to more than 350 hectares in the span of just a few hours on Saturday. ART Vancouver)
emph.всего за несколькоa very few (A very few steps brought her to the edge of the brook – Всего за несколько шагов она достигла ручья. Alex_Odeychuk)
gen.всего за несколько ...in just a matter of (См. пример в статье "всего за считанные". I. Havkin)
rhetor.всего за несколько днейin a matter of days (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.всего за несколько днейin just days (Ремедиос_П)
gen.всего за несколько днейin just a matter of days (Ремедиос_П)
Игорь Мигвсего за несколько летin the space of a few years
rhetor.всего за несколько летwithin just a few years (Alex_Odeychuk)
rhetor.всего за несколько летin the space of just a few years (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.всего за несколько летin just a few years (zhvir)
Makarov.всего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имяit only took him a few moments riffling through the records to find the right name
gen.всего за несколько месяцевin a matter of months (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвсего за несколько минутwithin the space of a few minutes
rhetor.всего за несколько недельin a matter of weeks (Alex_Odeychuk)
gen.всего за несколько часовin just a few hours (Alex_Odeychuk)
gen.всего за через несколько часов =only a few hours after somethingwithin hours (sea holly)
ITвсего за несколько щелчков мышиin just a few clicks (Alex_Odeychuk)
comp.всего за несколько щелчков мышиwith only a few clicks (financial-engineer)
gen.всего лишь несколькоhandful (Ivan Pisarev)
gen.всего несколькоa very few (Alex_Odeychuk)
rhetor.всего несколько дней спустяonly a few days after (Alex_Odeychuk)
gen.всего несколько дней тому назадonly days ago (Alex_Odeychuk)
slangвсего несколько кликов и ... разделяют вас и ... IN A FEW CLICKS (Artjaazz)
slangвсего несколько кликов и ... разделяют вас и ... a few clicks away (Artjaazz)
Makarov.всего несколько посторонних когда-либо посетили это племяfew outsiders have ever visited this tribe
gen.всего несколько экземпляров книги поступило в продажуonly a few copies of the book were put into circulation
gen.всего несколько экземпляров книги поступило в продажуonly a few copies of the book were put in circulation
inf.всего только несколько разonly a number of times (he'd seen her here only a number of times before Val_Ships)
gen.всего через несколько часовhours later (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com 4uzhoj)
gen.до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларовthe fund wants only a few hundred dollars of the sum needed
Makarov.ей оставалось жить всего несколько часовher life had only a few hours to run
Makarov.здание или несколько зданий, окружённые со всех сторон улицамиisle
Makarov.здание или несколько зданий, окружённых со всех сторон улицамиisle
gen.муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметровthis clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired
gen.мы увидим его всего через несколько недельwe shall see him before many weeks have passed
rhetor.нам понадобилось всего несколько месяцев, чтобы понять, чтоit didn't take more than a few months for us to realize that (Alex_Odeychuk)
Makarov.несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучноjust a line to say that all goes well
media.один или несколько секторов жёсткого диска, используемых для запоминания всего или части файлаallocation unit
gen.он выскочил всего на несколько минутhe has only popped out for a few minutes
Makarov.он отсутствовал всего несколько минутhe had not been off for more than a few minutes
Makarov.она пережила мужа всего на несколько месяцевshe only outlived her husband by a few months
gen.они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первымit was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post
Makarov.опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому соперникуan experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds
gen.опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому соперникуan experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds
Makarov.опытный политик за несколько минут отразил все нападкиthe experienced politician disposed of the attack in a few minutes
gen.от здания осталось всего лишь несколько камнейa few stones of the building remained
gen.от здания уцелело всего лишь несколько камнейa few stones of the building remained
polit.от пожара уцелело всего несколько домовthe fire spared only a few houses (bigmaxus)
polit.от пожара уцелело всего несколько домовonly a few houses escaped the fire (bigmaxus)
progr.очень небольшая программа, содержащая всего несколько сотен строкvery small program, consisting of no more than a few hundred lines (ssn)
progr.Очень небольшая программа, содержащая всего несколько сотен строк, может быть представлена одной неделимой единицейA very small program, consisting of no more than a few hundred lines, can be implemented as a single monolithic unit (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn)
media.порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или плоттером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерахparallel port
media.порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или сканером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерахparallel port
gen.присутствовало всего несколько человекa few people were present
gen.разница в возрасте между ними всего в несколько месяцевthey are within a few months of the same age
gen.разница в возрасте между ними всего несколько месяцевthey are within a few months of the same age
media.ретранслятор, объединяющий несколько каналов, принимающий телефонные или телеграфные сигналы от одного или нескольких каналов и автоматически ретранслирующий сигналы по всем другим каналамconference repeater
media.сигнализация, при которой маршрут через несколько точек коммутации к месту назначения определяется путём одновременного опроса всех точек коммутацииsaturation signaling
Игорь Мигспустя всего несколько часов послеjust hours after
Игорь Мигспустя всего несколько часов послеmere hours after
gen.у меня всего только несколько фунтовI have only a few pounds
Makarov.у меня осталось всего лишь несколькоI have only a few left
gen.через несколько часов эта история будет всем известнаthe story will get around in a few hours
gen.чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секундit'll only take a few seconds to heat up the milk
Makarov.я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клеюI spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up
gen.я подождал всего несколько минутI waited some few minutes