Subject | Russian | English |
Makarov. | во время прилива скалы уходили под воду | rocks were submerged at high tide |
gen. | во время прилива скалы уходили под воду | rocks were submersed at high tide |
amer. | время, когда пора уходить с работы | quitting time (Are you leaving? – Yes, it's quitting time) |
Gruzovik | время уходит | time is passing |
Gruzovik | время уходит | time flies |
inf. | время уходит | time is running short (bix) |
gen. | время уходит | time is slipping away (bookworm) |
Makarov. | время уходит, и мы стареем | time is slipping away, and we are getting oldish |
gen. | время уходит сквозь пальцы | time is slipping through my fingers (GeorgeK) |
inf. | время уходить | time to leave (Val_Ships) |
inf. | время уходить | time to go (Val_Ships) |
Makarov. | всё время приходить и уходить | keep coming and leaving |
hotels | вы можете приходить и уходить в удобное для Вас время | you can come and go at your convenience |
Makarov. | когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя | when things get a bit too much she simply tunes out temporarily |
Игорь Миг | так как время уходит | with the clock ticking |
Makarov. | у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе | he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work |
gen. | уходить в глубь времён | reach back into the past (to ancient times, etc., и т.д.) |
gen. | уходить в глубь времён | reach back to the past (to ancient times, etc., и т.д.) |
busin. | уходить в точно назначенное время | leave exactly on time |
gen. | уходить на какое-то время для восстановления сил | get away for a few moments of rejuvenation (Pchelka911) |