Russian | English |
аварийное освещение во время эвакуации | evacuation lighting (Alexander Demidov) |
беззаботно провести время | enjoy a worry-free time (dimock) |
беззаботное время | a cashy time (Algunaid) |
бессмысленно тратя время | wantonly wasting time |
били часы, отмеряя время | the bell was telling the hour |
близкий по времени | adjacent (Баян) |
брать на время | check out (Станислава Проскурня) |
брать своё начало со времён далёкой древности | go back into remote antiquity (whether the custom goes back into remote antiquity by Norman Douglas Tamerlane) |
бред во время тифа | typhomania |
Вам что, время девать некуда? | don't you have better things to do with your time? |
ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам? | can your little boy tell the time? |
ваше время вышло | your time has run out |
ваше время вышло | time! |
ваше время истекло | your time has run out |
ваше время истекло | your time is up |
ваше время истекло | time! |
ваше время прошло | you had your innings |
ваше время прошло | you had your inning |
верните лодку, ваше время истекло | bring the boat in now, your time is up |
верное время | the right time |
верное время | correct time |
вернуть потерянное время | recover lost time |
вернуть потерянное время | make up for lost time |
вернуть старые добрые времена | put the clock back |
Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё | Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine. |
весело провести время | enjoy oneself |
весёлое время | a high time |
ветер умеренный, временами сильный, северный | wind moderate to strong, from the north (z484z) |
вечно, до конца времён | until the end of time |
видео-ролик, за короткое время ставший очень популярным | viral video (обычно становится популярным за очень короткое время при помощи особых информационных технологий, через массовую рассылку информации об этом видео через emails, рекламу и т.д. Например, в 2007 году, во время избирательной кампании в Америке, был создан видео-ролик " I Got a Crush... on Obama ", где полуобнаженная красотка признается в любви к Обаме, это видео на сегодняшний день имеет 25 миллионов просмотров. klarisse) |
воображаю, что там делалось во время пожара | I can imagine what was happening there during the fire |
ворота всё время хлопают | the gates always slam (to) |
всеобщее скоординированное время | UTC |
всеобщее скоординированное время | Universal Coordinated Time |
всеобщее скоординированное время | Coordinated Universal Time |
всеобщее скоординированное время | universal time coordinated |
вступить в трудные времена | fall on hard times (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
второй щелчок "крак" кофейного зерна во время жарки | second cracking (Мирослав9999) |
выкраивать время | make |
выкраивать время | find time |
высвободить время для | free up time for something (чего-либо bigmaxus) |
высвободить время для работы | free up time to work (on ... – над ... чем-л. Alex_Odeychuk) |
высвобождать время | maximize time (sankozh) |
высвобождать время | release time (chobotar) |
говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора | talk shop (в гостях и т. п.) |
говорить о работе в нерабочее время | shop=профессия, to talk shop (luciaf1) |
годный на все времена | all-time |
голодное время | hungry times (square_25) |
голодное время | famine (square_25) |
голодное время | starving time (ABelonogov) |
гонки на время | time trial (велоспорт) |
гонки на время | race against time (велоспорт) |
горбачевских времён | Gorbachev-era |
давно миновали те времена, когда | long gone are the days when (q3mi4) |
датчик автоматического включения / отключения света в тёмное / светлое время суток | photocell switch (Dusk to Dawn switch) |
датчик автоматического включения/отключения света в тёмное/светлое время суток | solar dial (solar dial is type of time switch used primarily for controlling lighting. They were/are primarily manufactured by the companies Venner, Horstmann and Sangamo. The solar dial time switch has largely been superseded by photocell control, which is cheaper and requires less maintenance. Solar dials are still used for lighting stairwells and car parks, and in some cases local authorities may request them for street lighting, though this is rare. Solar dials are often found in the rural United Kingdom, but as these fail they are invariably replaced by a photocell, usually on a new lantern and sometimes with a whole new column. – WAD Alexander Demidov) |
двигать дмитрием во время яичек | using english dmitri (DoublePenetr) |
двигаться в ногу со временем | move with the times (with an inevitable trend of events, etc., и т.д.) |
двигаться в ногу со временем | move with the times (alexghost) |
действовать медленно терять время попусту | let the grass grow under feet |
дефицит вряд ли удастся устранить в ближайшее время | the shortage is unlikely to let up soon (Ремедиос_П) |
Динамическое земное время | DTD (4uzhoj) |
длительное время | a protracted period of time (Lavrov) |
длительное время | continuously (Anfil) |
длительное время | over a protracted period |
длительное время | for a long stretch of time |
длительное время | for years |
длительное время | at length (Александр Рыжов) |
длительное время | a long time |
длительное время смотреть в одном направлении | gaze |
длительный период времени | years |
дневное время | day |
дневное время | light |
доска, которой закрывают камин на летнее время | fire board |
его начальник временами может быть взыскательным | his boss can be very exacting at times |
его начальник временами может быть взыскательным | his boss can be very demanding at times |
ездить по стране во время избирательной кампании с целью привлечения голосов | be on the stump (ABelonogov) |
ей всё время не везёт | her ill luck continues |
ей пришло время рожать | the time had come for her to lie in |
её дочь удивительно держалась во время представления | her daughter behaved wonderfully during the performance |
её местопребывание в настоящее время засекречено | her present whereabouts are is a secret (держится в секрете) |
её местопребывание в настоящее время засекречено | her present whereabout are is a secret (держится в секрете) |
её поведение во время пожара было безупречным | her action during the fire was above reproach |
жертвовать временем | volunteer one's time (Many people from New Life Church volunteered their time and talent to make this facility a beautiful, clean place for the children. VLZ_58) |
жизнь, отмеченная как удачными, так и неудачными временами | chequered life (A.Rezvov) |
жилище, предоставляемое на время работы | tied cottage (рабочему или служащему фирмы и т. п.) |
жир, капающий с мяса во время жаренья | dripping |
закрыто на время | temporarily closed (Andrey Truhachev) |
замечательно провести время | have a tremendous time |
замечательно провести время | have a jolly time |
занимавшийся длительное время | old (чем-либо) |
занятия в свободное время | spare time activities (Andrey Truhachev) |
занятия в свободное время | recreational activities (Andrey Truhachev) |
занятия в свободное время | leisure time activities (Andrey Truhachev) |
занятия в свободное время | leisure activities (Andrey Truhachev) |
занятия в свободное от работы время | leisure activities (Alexander Demidov) |
западное гринвичское время | Western Greenwich Time |
запас времени | leeway |
запинаться во время речи | choke on words (TaylorZodi) |
запинаться во время речи | stumble in speech |
записать время | clock up |
записать время или расстояние | clock up |
запланированное время | schedule time |
запланированное время | time-to-plan (WiseSnake) |
заполнить время | occupy time (fulgidezza) |
заполнить время | fill up the blank spaces of time (fulgidezza) |
заполнять своё время | fill one's time |
запретное время охоты | close time |
запретное время охоты | close season |
заработная плата за время стоянки в порту | port pay |
заработная плата за время стоянки в порту | port-pay |
затрачивать время | take the time (Кунделев) |
затрачивать время и силы | take the time and trouble (Кунделев) |
затягивать время | play out time sport |
заявить, что самое время заканчивать | call time on (что-то или кому-то Arandela) |
злое время | evil days |
злое время | time of evil |
зрители, приглашённые в теле- или радиостудию во время передачи | studio audience (для передачи или записи их аплодисментов, смеха) |
зрители, приглашённые в теле- или радиостудию во время съёмки | studio audience (для передачи или записи их аплодисментов, смеха) |
зрители, приглашённые в теле-или радиостудию во время передачи или съёмки | studio audience (для передачи или записи их аплодисментов, смеха) |
избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
измерение времени | horology |
измерение времени | horometry |
измерение пластового давления в скважине во время бурения | formation pressure while drilling (AD, FPWD Alexander Demidov) |
изношен временем | worn out (Johnny Bravo) |
именно в это время | at this particular time |
Индийское время | IST (Indian Standard Time cuba) |
инструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время | Best Time Available |
инструкция производства работ в летнее время года | summer procedure (aru) |
испытание тяжелыми временами | hard time (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | tough time (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | challenging times (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | time of trial (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | time of testing (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | trying times (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | testing time (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | difficult period (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | difficult times (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | difficult time (Ivan Pisarev) |
испытание тяжелыми временами | trying time (Ivan Pisarev) |
климатические изменения в соответствии с временем года | seasonably changes of climate |
город Ковентри был разрушен во время войны | Coventry was destroyed in the war |
корабельное время | ship time (NumiTorum) |
крепко держаться за руки во время ходьбы | interlock hands in walking |
курс занятий чем-либо языками, историей, ремёслами во время отпуска | holiday course (Bilbo2003) |
легендарное время | Camelot |
легендарное место или время | Camelot |
линия электросети была опрокинута во время | the power line was downed during |
линия электросети рухнула во время | the power line was downed during |
"луна времени" | slow-motion picture |
лучшее время | golden age |
лучшее время | prime |
лучшее время в жизни | have time of my life (Коромысло) |
лучшее время для переживаний это завтра | the best time to worry is tomorrow |
лучшее время жизни | the pith of life |
лучшее время жизни | the noon of one's life |
лучшее время - настоящее | no time like the present |
лучшее эфирное время | prime time (Anglophile) |
лучшие времена | fat days (alexkro) |
любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республики | he likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin |
любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республики | he likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin / he |
любое время ближе к восьми | eightish (anti) |
лёжа в дрейфе во время шторма | lying to in a storm |
меня в то время не было | I was absent at the time |
можно с уверенностью утверждать, что наступит время, когда | predictably time will come when |
надлежащее время | pudding time |
надлежащее время | a proper time |
надлежащее время и место | fit time and place |
напряжённые времена | hectic times (Sagoto) |
находить время для друзей | spare time for one's friends |
находить время читать | find time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.) |
находить время, чтобы читать | find time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.) |
небольшой промежуток времени | snatch |
нелёгкие времена | needy times |
нелёгкие времена | tense times (Кунделев) |
неподходящее время | lousy timing (Viola4482) |
неподходящее время | inopportune time (the ruling coalition ... finally and formally collapsed this week at an extremely inopportune time visitor) |
неправильно рассчитать время | mistime |
неспокойное время | troubled times (Are there any books about what it was like to be a child growing up in those troubled times? • This book tells how we lived our lives in those troubled times and how our counterparts lived theirs.) |
неспокойное время | tumultuous times (felog) |
неспокойные времена | time of trouble (Alexander Demidov) |
неспокойные времена | turbulent times (Supernova) |
номер телефона для звонков в вечернее время | evening telephone number (svetlyak) |
номер телефона для звонков в дневное время | daytime telephone number (AMlingua) |
норма времени | standard time |
норма времени | time allowance |
нормальное время | decent hour (Никита Лисовский) |
ночное время | night time |
ночное время | night-time |
ну и выбрали же вы время для спора! | you certainly picked a nice time to start an argument! |
обратный билет через определённое время | period return (sh@sh@) |
обратный отсчёт времени | countdown (Raz_Sv) |
обратный отсчёт времён | countdown (в предстартовой готовности перед запуском раке) |
обязанность помогать феодальному владельцу в суде во время мира и оружием во время войны | suit and service |
ограничение во времени | undertime |
оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же время | happened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk) |
окаянное время | tumultuous years |
окончательные результаты будут известны только через некоторое время | it will be some time before we know the full results |
он временами может быть очень жесток | he can be very cruel sometimes |
он не чувствовал себя несчастным, разве что временами | he was not unhappy – except in spots |
она всё время как на иголках | she is in an everlasting stew |
она всё время лезла со своими замечаниями | she would chop in with her remarks |
она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль | she was always worrying her husband to buy a car |
она всё время распускает слухи о себе среди своих соседей | she plants stories about herself with her neighbours |
она заснула во время работы | she fell asleep over her work |
она сообщила приблизительное время её возвращения | she told an approximate time of her return |
они поддержали его в трудное время | they helped him through hard times |
опережающий время | forward-thinking (Artjaazz) |
опрокидывать фонтанирующую скважину на короткое время | trip (для удаления воды, песка и т.п.) |
оптимальное время электронного замедления | optimum electronic timing (soa.iya) |
оставаться на некоторое время | stick (They used a sprayer on an aircraft carrier that released microscopic sea salt particles into the atmosphere. Eventually, the experimenters may proclaim that salt doesn't stick in the sky as well as aluminum and some other chemicals associated with chemtrails, he continued, as a further normalization of weather modification. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
оставьте это в покое на время | leave it alone for a spell |
от whileensuring, в то же время обеспечивая | whilensuring (kcathe) |
от нас требуют, чтобы мы приходили на работу во-время | they demand that we come to work on time |
от начала времён | since the earliest times |
отбивать время | repeat (о курантах) |
отводить время на вопросы | allow time for questions |
отвратительно провести время | have a hell of a time |
отдавать всё своё свободное время игре в гольф | give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc., и т.д.) |
отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride |
отдыхать в жаркое время дня | lie by during the heat of the day |
отелиться раньше времени | drop |
отказ работников работать дополнительное время | work to rule |
отмечать время прихода и ухода с работы | punch a time clock (tender_catty) |
отмечать время прихода на работу | clock in (на специальных часах) |
отмечать время прихода на работу | clock on (на специальных часах) |
отмечать время прихода на работу | punch in (см. clock in) |
отмечать время ухода с работы | clock out (на специальных часах) |
отмечать время ухода с работы | clock off (на специальных часах) |
отнимать время | make demands on someone's time (He makes too many demands on my time. VLZ_58) |
отнимать время | take up time (Andrey Truhachev) |
отнимать чьё-либо время | encroach upon time |
отнимать время у | encroach upon someone's time |
отнимать всё время | be all-consuming |
отнимать у кого-либо свободное время | make incursions upon leisure time |
отнимать чьё-либо время | trench upon someone's time |
отнять у кого-либо время | break into someone's time |
отставание во времени | time-lag |
отставание во времени | time lag |
пакистанское стандартное время | PKT (поясное время UTC+5 HARagLiAMov) |
панические времена | scarier times (bigmaxus) |
переживающий не лучшие времена | failing (Alex_Odeychuk) |
переживающий нелёгкие времена | in the throes of (Потребительский сектор российской экономики переживает нелёгкие времена.) |
переживающий нелёгкие времена | troubled |
переживающий тяжёлые времена | troubled |
перейти на летнее время | go on daylight savings time (goroshko) |
плановое время | time-to-plan (WiseSnake) |
победа в основное время | regulation win (Dude67) |
повернуть время вспять | put the clock back (Anglophile) |
повернуть время вспять | turn back time (Dmitry) |
повернуть время вспять | turn the clock back (Irish_GZ) |
повернуть время вспять | put back the clock (VLZ_58) |
повернуть время вспять | turn back the clock (bookworm) |
поверхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установки | this product is high glossy, please be careful of surface scratch while installation |
подготовительное время | preparation down-time (Александр Рыжов) |
подписать контракт на продолжение службы на время войны | sign up for the duration |
позаботьтесь, чтобы он пришёл во время | see that he comes in time |
пойти со времён | root down to (I think it roots down to WWII where if a tank shot an APC all people inside would be dead or permamently injured, so riding on armor gave you more chance to survive.) |
получить дополнительное время | play off a draw |
пользоваться временем | fleet the time |
попусту терять время | waste one's time |
попусту терять время | dawdle |
попусту транжирить время | laze away time |
попусту тратить время | fiddle away time |
попусту тратить время | dawdle away time |
попусту тратить время | dilly-dally |
попусту тратить время | talk away time |
попусту тратить время | talk away away time |
попусту тратить время | beat a dead horse |
попусту тратить время | fiddle |
попусту тратить время | dilly dally |
попусту тратить время | dillydally |
попусту тратить время | screw around |
попусту тратить время | fool away one's time |
попусту тратить время | dissipate time |
попусту тратить время | potter away time |
попусту тратить время | squander time |
попусту тратить время | thresh straw |
попусту тратить время | dally away time |
попусту тратить время | loiter (raf) |
попусту тратить время | squander one's time |
попусту тратить время | trifle away one's time |
попусту тратить время | waste one's time |
попусту тратить время | idle away one's time |
попусту тратящий время человек | time waster |
посягательство на чьё-либо время | inroads on upon, someone's time |
посягательство на моё время | an intrusion on my time |
потратить время | take time (driven) |
потратить время | take out a time (dimock) |
потратить время зря | squander time |
потянуть время | waste one's time (Lifestruck) |
потянуть время | temporize |
"Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" | the Good Soldier Svejk (роман Я. Гашека) |
Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время | she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time (Soulbringer) |
появляющийся время от времени | periodical |
появляющийся через определённые промежутки времени | periodical |
правда и т.д. со временем и т.д. выходит наружу | the truth the secret, everything, etc. comes out in time (at last, etc.) |
превратившийся теперь / сегодня / в последнее время в некий ритуал | by now iconic |
предположительное время наступления | stipulated time (чего-либо; of plushkina) |
предпрошедшее время | Past Perfect tense |
прибегать к пыткам и другим методам физического воздействия во время допроса | employ a heavy-handed approach during interrogations (bigmaxus) |
прибор для измерения во время бурения | short-hop (Уразимбетов Асхат) |
прибор для измерения времени | horometer |
прибор, фиксирующий время и очерёдность финиша спортивных голубей | pigeon timer |
прибыть в назначенное время | arrive in good time (musichok) |
привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседником | phubbing (пр. от phone – "телефон" и snubbing – "пренебрежительное отношение" Taras) |
привычка ходить по палубе во время качки | sea legs |
Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражей | time served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict. КГА) |
прийти в назначенное время | keep an appointment |
прийти в назначенное время | come at the appointed time |
прийти в назначенное время | break an appointment |
прийти в назначенное время или место | keep an appointment |
прийти , чтобы взять на время словарь | come to borrow a dictionary (to paint the house, to work, to clean the windows, to get this book, to see him, etc., и т.д.) |
приличное время | decent hour (Никита Лисовский) |
приработок во внеурочное время | hour job |
приработок во внеурочное время | off-hour job |
пробежать дистанцию в рекордное время | run the distance at record time |
продлевать жизнь на длительное время | perennialize (I. Havkin) |
продлевать на длительное время | perennialize (I. Havkin) |
происходить в одно и то же время | clash |
пройти дистанцию в рекордное время | run the distance at record time |
пройти проверку временем | withstand the tests of time (Franka_LV) |
пройти проверку временем | stand the test of time (goroshko) |
промотать время | play away one's time (the summer, one's youth, etc., и т.д.) |
промышленное производство материала планируется на ближайшее время | commercial production of the material is slated for the nearest future |
проработать долгое время | have worked for a long time (CNN Alex_Odeychuk) |
просрочка времени | chess overstepping the time limit |
простите, что я вас всё время толкаю | excuse me for bumping into you all the time |
процесс сопровождения человека во время выполнения им работы и наблюдения за тем, как он выполняет эту работу, с целью обучения или проведения исследования либо анализа | work shadowing (Maria Klavdieva) |
псалом для пения во время крёстного хода | processional |
пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё | don't worry about his shyness, he'll grow out of it in time |
разбазаривать время | waste one's time (A.Rezvov) |
разделение голосов во время голосования | division |
распланировать своё время | plan out time |
рассчитанный на долгое время | long run |
рассчитанный на долгое время или на достижение конечного результата | long-run |
растрачивать время | lose time (money) |
растрачивать время | rot about |
растрачивать своё время | idle away time |
расходовать время | waste one's time (babel) |
расходовать время | spend time (Andrey Truhachev) |
регистратор облачности в тёмное время суток | polestar recorder (ABelonogov) |
рекомендуемое время проведения измерений | timely evaluation points (Vishera) |
с временами меняются и нравы | manners turn with time |
с времён юности | since I was knee-high to a grasshopper |
с давних времён | for a long time |
с давних времён | down the ages (Anglophile) |
с давних времён | for ages |
с давних времён | of old |
с давних времён | from olden times |
с давних времён | from the earliest times |
с далёких времён издавна | from of old |
с детсадовских времён | since I was knee-high to a grasshopper |
с доисторических времён | since time out of mind (Alexander Demidov) |
с допотопных времён | since the year dot (Br.coll. Andrey Truhachev) |
с допотопных времён | from the year dot (Br.coll. Andrey Truhachev) |
с допотопных времён | for as long as anyone can remember (Andrey Truhachev) |
с допотопных времён | from the year one (Am. Andrey Truhachev) |
с допотопных времён | since the year one (Am. Andrey Truhachev) |
с допотопных времён | from time immemorial (Andrey Truhachev) |
с древнейших времён | from the earliest times |
с древнейших времён до наших дней | through the ages |
с древних времён | from ancient times |
с какого времени, по какое время | from till (Johnny Bravo) |
с начала времён | since the beginning of time (bookworm) |
с начала времён | since time began (Дмитрий_Р) |
с незапамятных времен | since time out of mind (all78all) |
с незапамятных времён | from centuries past |
с незапамятных времён | from the dim and distant past |
с незапамятных времён | for ages (linton) |
с незапамятных времён | all through the ages (айгуля караганда) |
с незапамятных времён | since times immemorial (Юрий Гомон) |
с незапамятных времён | since the time immemorial (Юрий Гомон) |
с незапамятных времён | for time immemorial (dimock) |
с незапамятных времён | since the earliest times |
с незапамятных времён | at all times |
с незапамятных времён | time out of mind (Raz_Sv) |
с незапамятных времён | ab urbe condita |
с незапамятных времён | beyond the memory of man |
с незапамятных времён | since Adam was a boy |
с незапамятных времён | since time immemorial (Alex Krayevsky) |
с незапамятных времён | since the beginning of time |
с незапамятных времён | within the remembrance of man |
с незапамятных времён | from the time immemorial |
с незапамятных времён | since the year one |
с незапамятных времён | for as long as anyone can remember (Andrey Truhachev) |
с незапамятных времён | from the year dot (Br.coll. Andrey Truhachev) |
с незапамятных времён | from the year one |
с незапамятных времён | from time beyond all memory |
с незапамятных времён | from times immemorial |
с незапамятных времён | from time immemorial (Soldiers from time immemorial up until the late 19th century fought in formation 4uzhoj) |
с неполным рабочим временем | on short time |
с неполным рабочим временем, работающий неполную рабочую неделю | on short time |
с ним можно отлично провести время | he is an excellent companion |
с полным рабочим временем | on full time |
с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день | on full time |
с прежних времён | from of old |
с самого начала времён | since the beginning of time (bookworm) |
с советских времён | since Soviet times (VLZ_58) |
с тех времён, когда был от горшка два вершка | since I was knee-high to a grasshopper |
с тех пор он всё время был здоров | he had been healthy ever since |
с тех пор он всё время был здоров | he has been healthy ever since |
с учётом всех обстоятельств, она показала хорошее время | her speed was really quite good considering |
сбить с роли актёра во время представления | corpse |
сверхурочное время | overhours |
сверхурочное время | overtime |
сегодня дует сильный ветер и временами принимается идти дождь | it is blowing hard today with skits of rain |
секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing |
сирота времён войны | war orphan |
сказать в неподходящее время | misplace |
сказать во время разговора, перемежаемого нецензурной бранью | tell in a profanity-laced discussion (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиков | scalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger) |
скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания дел | auditory |
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
смешение времён и народов | an olla podrida of all ages and all countries |
смешение времён и народов | an olio of all ages and all countries |
собранные деньги во время церковной службы | offertory |
совпадать во времени | synchronize |
согласование времён | concord of tenses |
согласование времён | sequence of tenses |
солдат времён второй мировой войны | gi |
сообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человек | it is reported that over a million died in the earthquake |
сохранять растения на зимнее время | winter ground |
спасибо за то, что уделили время | thank for your time (Deska) |
Спасибо, что нашли для меня время | Thanks for squeezing me in! (lady_west) |
Спасибо, что уделили время | I appreciate your taking the time today, sir. (z484z) |
Спасибо, что уделили время | Thank you for taking the time (z484z) |
спасибо, что уделили мне время | thanks for your time (Deska) |
Спасибо, что уделили нам время! | Thank you for your time! (dimock) |
сроки и время | dates and times (Alexander Demidov) |
существовавший в то время | the then existing (Anglophile) |
существовавший в то время | then and there |
существовавший в то время | then |
существовать в одно время | contemporize |
Счастливо провести время! | Enjoy yourself! (словарь Lingvo ABBYY Dollie) |
счастливое время | golden days |
счастливое время | golden hours |
та часть богослужения у протестантов, во время которой собирают добровольные приношения | offertory |
те смутные времена | those distempered times |
только время зря потратили! | We've just wasted our time! |
только время терять | it is pointless to |
тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых дней | pluviophile (Alex Pike) |
тот, кто работает, отбывая время | clock watcher |
тот, кто следит за временем | timekeeper (13.05) |
транжирить время | diddle away time |
требовать времени | take time |
требовать определённое время | take up time (Andrey Truhachev) |
трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызывают | sodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not |
трусики для ношения во время менструации | Sanitary panties (markovka) |
тяжело быть всё время на людях | it's hard being without privacy all the time |
тёмное время суток | sunset to sunrise (During the time that lights are required (sunset to sunrise) and when forward visibility is reduced to 500 feet or less, .... 4uzhoj) |
тёмное время суток | night time |
тёмное время суток | night-time |
у вас есть время? | do you have some time? (Franka_LV) |
у вас есть время чтобы пойти со мной? | have you time to come with me? |
у вас как раз есть время переодеться | you have just time to change |
у ... закончилось время | run out of time (Taras) |
у ... закончилось время | walls are closing in (Taras) |
у мальчика всё время какие-то неприятности | the boy is never out of trouble |
у меня была ужасная изжога во время всей беременности. Как вспомню, так вздрогну! | I had awful heartburn right through my pregnancy. I shudder at the memories! (Alexey Lebedev) |
у меня было счастливое время | I have had my hour |
у меня в голове всё время вертится один мотивчик | there's a tune going round in my head |
у меня всё время развязываются шнурки | my shoe-laces keep coming undone |
у меня ещё есть время, чтобы | I have still some time left to (dimock) |
у меня нет времени на это, я не могу выбрать время сделать это | I can't find time to do it |
у нас будет время заняться этим завтра | time enough to attend to that tomorrow |
у нас сейчас не очень туговато с со временем | we are a bit pinched for time |
у него всё время неприятности с властями | he is always getting into trouble with authority |
у него всё время сваливались брюки | he could not keep his trousers up |
у него всё время сваливались брюки | he couldn't keep his trousers up |
у него есть не только время, но и деньги | he has the time plus he has the money |
у него есть чем заняться в свободное от работы время | he has many activities to take up his time when he's not working |
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |
у него талант говорить нужные вещи в нужное время | he has the gift of saying the right thing at the right time |
у неё всё время кто-то есть | monogowhore (Анна Ф) |
у тебя есть время на всё что угодно | you have too much time on your hands. |
у тебя есть время с утра съездить на мойку? | do you have time to get the car washed this morning? |
убить время | fill the time (chilin) |
убить время | have time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko) |
убить время | kill time |
убить всё своё время на танцы | dance away hours |
употребить время на | take time (что-л.) |
упускать время | lose time |
упускать время | miss the right moment to do something (kondorsky) |
усреднение стоимости ценных бумаг, купленных в разное время | pooling |
устанавливать время | determine the time (the position of a star, the meaning of a word, etc., и т.д.) |
устанавливать время | appoint the time (the day, the date, the place, etc., и т.д.) |
устанавливать время, дату | place (какого-либо события) |
устанавливать время и т.д. собрания | appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
ушли в прошлое те времена, когда ... | gone are the days of (Anglophile) |
флиртовать во время перекура | smirt (smoke and flirt Burdujan) |
хорошее было время! | those were the days! (lexicographer) |
хорошее время | a high time |
хорошее время года для путешествий | it's a good season for a journey |
хронометрировать время | clock (на скачках, состязаниях) |
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях | cap of dignity |
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях | cap of maintenance |
штемпель времени | calculagraph |
эксплуатационное время | running time (Александр Рыжов) |
Японское поясное время | Japan Standard Time |