DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing во второй раз | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.во второй разfor the second time (в значении "во второй по счёту раз", в отличие от for a second time – "ещё раз", т.е. снова)
context.во второй разmore than once (в знач. "больше одного раза" linton)
uncom.во второй разat twice
gen.во второй разfor a second time (только в значении "ещё один раз", "снова")
uncom.во второй разin twice
Makarov.во второй разthe second time
uncom.to succeed in twice – добиться успеха во второй разin twice
uncom.добиться успеха во второй разsucceed in twice
Makarov.добиться успеха во второй разsucceed in twice
saying.если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду яFool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. (Liv Bliss)
saying.если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду яif someone takes advantages of my trust once, it's his fault, and if he does it a second time, it's mine
gen.жениться или выйти замуж во второй разremarry (bigmaxus)
gen.за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машинеthat's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks
gen.пахать во второй разtwifallow
gen.печатать во второй разreprint
Makarov.старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнкомthe old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди)
Makarov.Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнкомthe old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
gen.уплачивать во второй разrepay