DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing возвращаться к | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
tech.АПВ автоматически возвращается в состояние готовности к новому действиюthe automatic recloser resets automatically
gen.было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века!it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! (bigmaxus)
gen.в который раз возвращаться к свидетельским показаниямthrash over the evidence
gen.в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
gen.вновь возвращаться к вопросуgo behind
Makarov.во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автораthe book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion
math.возвращаемся к вопросуwe now turn back to the question of whether
med.возвращаемый к жизниanabiotic
gen.возвращать к жизниreanimate
Makarov.возвращать к жизниraise from the dead
anim.husb.возвращать к жизниvitalize
obs.возвращать к жизниrevivificate
fig.возвращать к жизниprod back into life (Abysslooker)
fig.возвращать к жизниrevitalize (something Andrey Truhachev)
gen.возвращать к жизниbring back to full reality (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.возвращать к жизниbring back to life
gen.возвращать к жизниresuscitate
gen.возвращать к жизниrevive
Gruzovikвозвращать к жизниrestore to life
Makarov.возвращать к жизни имиджresuscitate image
media.возвращать к жизни образresuscitate image (bigmaxus)
math.возвращать к заданному состояниюrecover
fig.возвращать к здравому пониманиюsober up (чего-либо В.И.Макаров)
Makarov.возвращать к здравому пониманиюsober down (чего-либо)
gen.возвращать к источникуfeed back
progr.возвращать к исходному состоянию при повторном запускеback up to the common state during the rerunning (Стандартный программёрский термин Konstantin 1966)
ITвозвращать магнитную ленту к началу предыдущей записиbackspace
tech.возвращать к нормеreturn to a normal level
Makarov.возвращать к нормеrecover
ITвозвращать к состоянию до сжатияdecompress
el.возвращать магнитную ленту к началу предыдущей записиbackspace tape
astronaut.возвращать МТКК в направлении к месту стартаpoint the shuttle back up-range
gen.возвращаться кfall back on (Vanda Voytkevych)
gen.возвращаться кharken back (Korriva)
gen.возвращаться кcome back to (предмету разговора)
gen.возвращаться кlapsing (чему-л.)
gen.возвращаться кlapse (чему-л.)
gen.возвращаться кget on with (4uzhoj)
telecom.возвращаться кcome around to (oleg.vigodsky)
torped.возвращаться кrevert to (документу, вопросу, ...)
telecom.возвращаться кget round to (oleg.vigodsky)
telecom.возвращаться кget around to (oleg.vigodsky)
telecom.возвращаться кcome round to (oleg.vigodsky)
seism.возвращаться кrecover (состоянию)
gen.возвращаться кrejoin
Makarov.возвращаться к владельцу против его желанияturn up again like a bad halfpenny
idiom.возвращаться к владельцу против его желанияcome back again like a bad shilling (о предметах и животных Bobrovska)
Makarov.возвращаться к владельцу против его желанияturn up again like a bad penny
Makarov.возвращаться к владельцу против его желанияturn up again like a bad shilling
gen.возвращаться к владельцу против его желанияturn up like a bad penny
gen.возвращаться к вопросуrevert to (LadaP)
Makarov.возвращаться к вопросуrevive a question
gen.возвращаться к какому-либо вопросуrevisit (LadaP)
Makarov.возвращаться мыслями к определённому времениgo back
gen.возвращаться к гражданской жизниreentry into civilian life (из армии Taras)
polit.возвращаться к гражданскому правлениюreturn to civilian rule (ssn)
mil.возвращаться к дивизионнной структуре управленияbe moving back towards a divisional model (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
Makarov.возвращаться к жизниrise from the dead
gen.возвращаться к жизниrise
gen.возвращаться к жизниspring to life (Taras)
gen.возвращаться к жизниrevive
gen.возвращаться к жизниcome back to life (bookworm)
idiom.возвращаться к истокамgo back to the well (VLZ_58)
gen.возвращаться к истокамget back to basics (lexicographer)
gen.возвращаться к истокуremount
Makarov.возвращаться к источникуfeed back
fig.возвращаться к исходной точкеgo round in circles (Andrey Truhachev)
Makarov.возвращаться к исходной точкеgo round in a circle
agric.возвращаться к исходному вирулентному состояниюrevert
Makarov.возвращаться к исходному вопросуhark back
Makarov.возвращаться к исходному положениюhark back
fig.возвращаться к исходному пунктуgo round in circles (Andrey Truhachev)
Makarov.возвращаться к исходному пунктуhark back
gen.возвращаться к исходному пунктуhark back (вопросу, положению и т. п.)
biol.возвращаться к исходному состояниюrevert
inf.возвращаться к кому-тоget back with him/her (atrox)
astronaut.возвращаться к месту стартаback uprange
gen.возвращаться к началуback to square one (Taras)
gen.возвращаться к началуback to the drawing board (Taras)
gen.возвращаться к началуremount
ITвозвращаться к началу файлаreset a file
gen.возвращаться к начатомуtake up
amer.возвращаться к обсуждениюtake from the table (законопроекта)
gen.возвращаться к обычной жизниreentry into civilian life (о ветеранах Taras)
idiom.возвращаться к обычному состояниюget back in the groove (He was very ill but now he gets back in the groove. Val_Ships)
gen.возвращаться к определённому моменту времениremount
inet.возвращаться к отправителюbounce back (OLGA P.)
gen.возвращаться к отправной точкеregress
math.возвращаться к первоначальной формеrecover its original shape
meat.возвращаться к первоначальному состояниюrecover
idiom.возвращаться к повторению пройденногоgo over old ground (aspss)
Makarov.возвращаться к позицииrevert to the position
Makarov.возвращаться к политикеreturn to a policy
Makarov.возвращаться к политике разрядкиrestore detente
Makarov.возвращаться к положениюrevert to the position
dipl.возвращаться к какой-либо практикеrevert to the practices of
media.возвращаться к предложениюrevert to a proposal (bigmaxus)
gen.возвращаться к предмету обсужденияrecur to the former subject
gen.возвращаться к предшествовавшемуgo up
media.возвращаться к предшествующему состояниюrevert (файла)
cinemaвозвращаться к предыдущему плануcut back
agric.возвращаться к прежнему вирулентному состояниюrevert
gen.возвращаться к прежнему владельцуrevest
gen.возвращаться к прежнему владельцуrevert
Makarov.возвращаться к прежнему образу действийgo back
med.возвращаться к прежнему состояниюrevert
Makarov.возвращаться к прежнему состояниюgo back
med.возвращаться к прежнему состоянию проявлять атавистические признакиrevert (исходному)
lawвозвращаться к прежнему юридическому положениюrevert
gen.возвращаться к прежним убеждениямreconvert
Makarov.возвращаться к прошломуflash back
gen.возвращаться к прошломуhark back to old times
gen.возвращаться к прошломуreconvert
Makarov., inf.возвращаться к работеget back to the grindstone (без особого желания)
slangвозвращаться к реальностиcome home (Interex)
busin.возвращаться к решению проблемы, требующей меньших затратgo back to cheaper solution
media.возвращаться к риторикеrevert to rhetoric (bigmaxus)
Gruzovik, fig.возвращаться к своим пенатамreturn to one's hearth and home
Makarov.возвращаться к сказанному ранееrecur to what was said before
gen.возвращаться к старомуdust down (Usmanova)
Makarov.возвращаться к старым обычаямrevert to the old habit
idiom.возвращаться к старым привычкамfall back into the old rut (Andrey Truhachev)
idiom.возвращаться к старым привычкамfall back into old ways (Andrey Truhachev)
idiom.возвращаться к старым привычкамfall back into old patterns (Andrey Truhachev)
Makarov.возвращаться к темеreturn to the subject
Makarov.возвращаться к темеrevert to the subject
Makarov.возвращаться к темеrecur to the subject
idiom.возвращаться к тяжёлой работеback to the salt mines (cnlweb)
media.возвращаться к чему-либоrecur
inf.возвращаться мысленно кplay on one's mind (If you worry about how much money you owe, if you let it play on your mind, you'll never take the risks you need to take in order to be successful. Putney Heath)
astronaut.возвращаться на крейсерском режиме к месту посадкиlanding site
gen.возвращающий к жизниreviviscent
ocean.возвращающийся к активной жизнедеятельностиresurgent
gen.возвращающийся к жизниreviviscent
gen.возвращаясь кgo back to (to go back to VLZ_58)
fr.возвращаясь кapropos (обсуждаемому вопросу; with regard to В.И.Макаров)
gen.возвращаясь кredux (в заголовках all-biography.ru VLZ_58)
gen.возвращаясь кturning to (RomanDM)
gen.возвращаясь к вашему заявлению...returning to your statement...
gen.Возвращаясь к истокамGoing back to the sources of (bookworm)
inf.возвращаясь к темеgetting back to the subject (VLZ_58)
el."возвращаясь к теме"back on topic (акроним Internet)
inf.возвращаясь к темеgetting back to the topic (VLZ_58)
inf.возвращаясь к темеgetting back on topic (VLZ_58)
ITвозвращаясь к темеback on topic (Bricker)
gen.возвращаясь к темеback on track (Franka_LV)
inf.Возвращаясь к тому, о чём я говорилGetting back to what I was saying (VLZ_58)
inf.Возвращаясь к тому, о чём я говорилGetting back to my story (VLZ_58)
inf.Возвращаясь к тому, о чём я говорилBack to what I was saying (VLZ_58)
gen.Возвращаясь к тому, о чём я говорилreturn to what I was saying
Makarov.возвращаясь к тому, что я сказалgo back to what I was saying
scient.возвращаясь от ... к ...returning from to
gen.вопрос, к которому не стоит возвращатьсяchose jug
gen.выборы, возвращающие партию к властиreinstating elections (ABelonogov)
gen.его мысли часто возвращались к этому предметуhis thoughts have often turned to the subject
Makarov.его последний фильм возвращает нас к ранним годам киноhis latest film harks back to the early years of cinema
empl.женщины, возвращающиеся к трудовой деятельности после длительного перерываwomen returners (Oksie)
Makarov.к нему медленно возвращалась речьhe was recovering speech with difficulty
Makarov.к нему медленно возвращалась способность говоритьhe was recovering speech with difficulty
Makarov.к этому вопросу постоянно возвращаютсяthe matter is under constant review
gen.кабель на участке, возвращающемся к началу цепочкиhome-run cable (roonetri)
Makarov.кадры, возвращающие зрителя к молодости герояcutbacks to the hero's youth
NATOлицо, возвращающееся к месту постоянного проживанияreturnee
mil.лицо, возвращающееся к месту постоянного проживанияreturnee (No one really ever comes home after prison and Siberian exile. Relationships, friends, children, and society at large have all changed, sometimes to the pain of the returnees. TG Alexander Demidov)
media.метод проверки точности передачи данных, при котором символы данных возвращаются к передающему устройству экран дисплея для сравнения с оригинальными переданными даннымиlocal echoplex
Makarov.мне нравится возвращаться домой, к тёплому каминуI like to come home to a nice warm fire
gen.мои мысли часто возвращаются к этой темеmy thoughts often turn to this subject
gen.мои мысли часто возвращаются к этому вопросуmy thoughts often turn to this subject
Makarov.мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдениюwe remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation
gen.мысленно он всё время возвращался к этому вопросуhe turned the matter over and over in his mind
gen.начинать возвращаться к жизниbegin to come back to life (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
math., ITне возвращающийся к нулюnon return to zero
gen.нежелание возвращаться к обычной жизни после отпускаpost vocation blues (Elena_MKK)
media.обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующейline retrace
media.обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующейline flyback
media.обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующейhorizontal retrace
media.обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующейhorizontal flyback
gen.он всё время мысленно возвращался к этой идееhe turned the idea over in his mind
Makarov.он очень часто возвращается к произведениям античных авторовhe very often return to the writings of the ancients
gen.они опять и опять возвращались к тем же аргументамthey went over the same arguments again and again
scient.ответы на эти вопросы возвращают нас к ключевым понятиямanswers to these questions bring us back to the key concepts
energ.ind.отношение расходов возвращаемого материала к расходу угляrecycle/coal ratio (в топке котла с кипящим слоем)
scient.позднее N. возвращается к проблеме ...later on, N. returns to the problem of
Makarov.после освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизниmany prisoners, on being freed, revert to a life of crime
Makarov.после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращатьсяafter I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it
progr.Последовательное приложение – это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или методаA sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
progr.Последовательное приложение – это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или методаA sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
vulg.о гомосексуалисте постепенно возвращающемуся к гетеросексуальностиon the fence
obs.постоянно возвращаться кhaunt (чему-л.)
media.приостанавливать выполнение одной программы, помещать её во временную память, запускать другую программу и, когда последняя закончится, возвращаться к первойswap
gen.разговор, который опять возвращается к той же темеconversation that comes around to the same subject again
gen.разговор, который опять возвращается к той же темеconversation that comes round to the same subject again
Makarov.ракета, огибающая Луну и возвращающаяся к Землеcircumlunar rocket
gen.снова возвращать к жизниrevivify
gen.старик мысленно возвращался к прошломуthe old man contemplated the past
Makarov.тем временем собрание продолжает возвращаться к обсуждению невразумительных резолюцийmeanwhile meeting keep reverting to fruitless discussions about abstruse resolutions
gen.толкование, возвращающее к изначально понимаемому значению словаrevert interpretation (Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто возвращает к жизниresuscitator
progr.управление снова возвращается к операторуthe control returns again to the statement (выполняется следующая итерация цикла Technical)
media.файл данных, не имеющий видимого начала или конца, каждый элемент указывает путь к следующему элементу и последнее положение возвращается к первомуcircular file
scient.это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ...this leads us back to my first point
gen.это нас возвращает к тому, что я сказал вначалеthis leads us back to my first point
gen.я возвращаюсь к тому, о чём говорилI revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood? mit.edu)
gen.я возвращаюсь к тому, о чём только что говорилI revert to what I have just said
gen.я снова и снова возвращался мыслями к этомуmy mind spiraled (Yanick)
Makarov.я снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работуI've been thinking again about putting in for a transfer